Daniel Ivy, Don Rob, Herbert Randall III Wright, Malcolm Joshua Martin, Rickie Lamar Thomas
Big OZ on the keyboard and shit
(Hahaha, it's Don Rob)
'Cross the border (rockin' water)
I got flawless karat stones, look like water (it cost a quarter)
My lil' shorty (my lil' shorty)
Ride a Bentley, 'cross the border (in that order)
Fly, like jetski's, with my shorty (that's my shorty, huh, uh, ayy)
That's my shorty (that's my shorty), that's my shorty (that's my-)
Yeah, shorty (yeah, shorty, yeah, yeah)
Yeah, that's my shorty (that's my shorty, fuck what you heard)
Yeah, that's my shorty (Gunna and Swerv')
Yeah, shorty
I'm right on deck, ayy, you ain't gotta ask me
Let me get that neck, let me get that back
I'ma park the Lamb', pull up in the Lex'
Ridin' like the presi', when I'm in the 'Raq
Say she need to text me, I got crack
On the 'Gram, she classy, but with me she nasty (freak)
Ayy (come here), lately, I'm rockin' with shorty (shorty)
You bitches ain't been important (at all)
Jury design the sportin' (okay)
I told her nine and forty (you know that)
Nigga get done if he run up, can't ever let 'em get one up
Tellin' me roll her a blunt up, she wanna fuck 'til the sun up
Yeah, she wanna fuck me on top of some twenties
But I don't got nothin' but hundreds
Ayy, she think I got a crib down in the A
'Cause I pulled up with Slime and with Gunna (slatty)
I make her wet, 'cause I'm havin' the sack
But I don't be with none of the stuntin' (none of the stuntin')
And she know she that, 'cause I gave her some racks
And I never give nobody nothin' (never), Swerv'
'Cross the border (rockin' water)
I got flawless karat stones, look like water (it cost a quarter)
My lil' shorty (my lil' shorty)
Ride a Bentley, 'cross the border (in that order)
Fly, like jetski's, with my shorty (that's my shorty, huh, uh, ayy)
That's my shorty (that's my shorty), that's my shorty (that's my-)
Yeah, shorty (yeah, shorty, yeah, yeah)
Yeah, that's my shorty (that's my shorty, fuck what you heard)
Yeah, that's my shorty (Gunna and Swerv')
Yeah, shorty
Pullin' up in that four-door Maybach truck, with my lil' shorty (shorty)
Beat it if I wanna, I don't talk, I don't do no barkin' (no barkin')
Miami, St. Regent hotel, right across from Marni (yeah)
Peak with my lil' shorty (shorty), she know niggas' corny (lame)
Hittin' me when she horny (what up?), her old nigga borin' (borin')
Say she wanna record it (come on), in that foreign, like we
Runnin' laps, pull up to the spot, I got a party popper (popper)
Poppin' tags, got my shorty smokin' on a sticky pack (sticky pack)
Rich nigga, got used to that (used to that)
Swervo, I make more paper than usual, but I still be where the shooters at (yeah)
Shine, like if he with it, we get busy, yeah (get busy, yeah)
Got one hand, while I'm steerin', other hand sittin' on her kitty-cat (uh, uh, uh, uh)
'Cross the border (rockin' water)
I got flawless karat stones, look like water (it cost a quarter)
My lil' shorty (my lil' shorty)
Ride a Bentley, 'cross the border (in that order)
Fly, like jetski's, with my shorty (that's my shorty, huh, uh, ayy)
That's my shorty (that's my shorty), that's my shorty (that's my-)
Yeah, shorty (yeah, shorty, yeah, yeah)
Yeah, that's my shorty (that's my shorty, fuck what you heard)
Yeah, that's my shorty (Gunna and Swerv')
Yeah, shorty
Big OZ on the keyboard and shit
Big OZ sulla tastiera e merda
(Hahaha, it's Don Rob)
(Hahaha, è Don Rob)
'Cross the border (rockin' water)
Oltre il confine (rockin' water)
I got flawless karat stones, look like water (it cost a quarter)
Ho pietre di carati senza difetti, sembrano acqua (costa un quarto)
My lil' shorty (my lil' shorty)
La mia piccola (la mia piccola)
Ride a Bentley, 'cross the border (in that order)
Guida una Bentley, oltre il confine (in quell'ordine)
Fly, like jetski's, with my shorty (that's my shorty, huh, uh, ayy)
Vola, come jetski, con la mia piccola (quella è la mia piccola, huh, uh, ayy)
That's my shorty (that's my shorty), that's my shorty (that's my-)
Quella è la mia piccola (quella è la mia piccola), quella è la mia piccola (quella è la mia-)
Yeah, shorty (yeah, shorty, yeah, yeah)
Sì, piccola (sì, piccola, sì, sì)
Yeah, that's my shorty (that's my shorty, fuck what you heard)
Sì, quella è la mia piccola (quella è la mia piccola, frega quello che hai sentito)
Yeah, that's my shorty (Gunna and Swerv')
Sì, quella è la mia piccola (Gunna e Swerv')
Yeah, shorty
Sì, piccola
I'm right on deck, ayy, you ain't gotta ask me
Sono pronto sul ponte, ayy, non devi chiedermelo
Let me get that neck, let me get that back
Lascia che prenda quel collo, lascia che prenda quel retro
I'ma park the Lamb', pull up in the Lex'
Parcheggerò la Lamb', arriverò nella Lex'
Ridin' like the presi', when I'm in the 'Raq
Guidando come il presi', quando sono nel 'Raq
Say she need to text me, I got crack
Dice che ha bisogno di mandarmi un messaggio, ho la crack
On the 'Gram, she classy, but with me she nasty (freak)
Su Instagram, è di classe, ma con me è cattiva (perversa)
Ayy (come here), lately, I'm rockin' with shorty (shorty)
Ayy (vieni qui), ultimamente, sto andando d'accordo con la piccola (piccola)
You bitches ain't been important (at all)
Voi ragazze non siete state importanti (per niente)
Jury design the sportin' (okay)
La giuria disegna lo sport (okay)
I told her nine and forty (you know that)
Le ho detto nove e quaranta (lo sai)
Nigga get done if he run up, can't ever let 'em get one up
Il ragazzo viene fatto se si avvicina, non posso mai lasciare che ne prenda uno
Tellin' me roll her a blunt up, she wanna fuck 'til the sun up
Mi dice di arrotolare un blunt, vuole scopare fino all'alba
Yeah, she wanna fuck me on top of some twenties
Sì, vuole scopare con me sopra qualche ventina
But I don't got nothin' but hundreds
Ma non ho nient'altro che centinaia
Ayy, she think I got a crib down in the A
Ayy, pensa che ho una casa giù in A
'Cause I pulled up with Slime and with Gunna (slatty)
Perché sono arrivato con Slime e con Gunna (slatty)
I make her wet, 'cause I'm havin' the sack
La faccio bagnare, perché ho il sacco
But I don't be with none of the stuntin' (none of the stuntin')
Ma non sto con nessuno degli stuntman (nessuno degli stuntman)
And she know she that, 'cause I gave her some racks
E lei sa che è quella, perché le ho dato dei soldi
And I never give nobody nothin' (never), Swerv'
E non do mai niente a nessuno (mai), Swerv'
'Cross the border (rockin' water)
Oltre il confine (rockin' water)
I got flawless karat stones, look like water (it cost a quarter)
Ho pietre di carati senza difetti, sembrano acqua (costa un quarto)
My lil' shorty (my lil' shorty)
La mia piccola (la mia piccola)
Ride a Bentley, 'cross the border (in that order)
Guida una Bentley, oltre il confine (in quell'ordine)
Fly, like jetski's, with my shorty (that's my shorty, huh, uh, ayy)
Vola, come jetski, con la mia piccola (quella è la mia piccola, huh, uh, ayy)
That's my shorty (that's my shorty), that's my shorty (that's my-)
Quella è la mia piccola (quella è la mia piccola), quella è la mia piccola (quella è la mia-)
Yeah, shorty (yeah, shorty, yeah, yeah)
Sì, piccola (sì, piccola, sì, sì)
Yeah, that's my shorty (that's my shorty, fuck what you heard)
Sì, quella è la mia piccola (quella è la mia piccola, frega quello che hai sentito)
Yeah, that's my shorty (Gunna and Swerv')
Sì, quella è la mia piccola (Gunna e Swerv')
Yeah, shorty
Sì, piccola
Pullin' up in that four-door Maybach truck, with my lil' shorty (shorty)
Arrivando in quel camion Maybach a quattro porte, con la mia piccola (piccola)
Beat it if I wanna, I don't talk, I don't do no barkin' (no barkin')
La batto se voglio, non parlo, non abbaio (non abbaio)
Miami, St. Regent hotel, right across from Marni (yeah)
Miami, hotel St. Regent, proprio di fronte a Marni (sì)
Peak with my lil' shorty (shorty), she know niggas' corny (lame)
Peak con la mia piccola (piccola), sa che i ragazzi sono noiosi (scadenti)
Hittin' me when she horny (what up?), her old nigga borin' (borin')
Mi chiama quando è eccitata (cosa succede?), il suo vecchio ragazzo è noioso (noioso)
Say she wanna record it (come on), in that foreign, like we
Dice che vuole registrarlo (dai), in quella straniera, come se
Runnin' laps, pull up to the spot, I got a party popper (popper)
Facciamo giri, arriviamo al posto, ho un party popper (popper)
Poppin' tags, got my shorty smokin' on a sticky pack (sticky pack)
Sto strappando etichette, ho la mia piccola che fuma un pacchetto appiccicoso (pacchetto appiccicoso)
Rich nigga, got used to that (used to that)
Ragazzo ricco, mi sono abituato a quello (abituato a quello)
Swervo, I make more paper than usual, but I still be where the shooters at (yeah)
Swervo, faccio più soldi del solito, ma sono ancora dove sono i tiratori (sì)
Shine, like if he with it, we get busy, yeah (get busy, yeah)
Brillo, come se fosse con me, ci diamo da fare, sì (ci diamo da fare, sì)
Got one hand, while I'm steerin', other hand sittin' on her kitty-cat (uh, uh, uh, uh)
Ho una mano, mentre sto guidando, l'altra mano è sulla sua gattina (uh, uh, uh, uh)
'Cross the border (rockin' water)
Oltre il confine (rockin' water)
I got flawless karat stones, look like water (it cost a quarter)
Ho pietre di carati senza difetti, sembrano acqua (costa un quarto)
My lil' shorty (my lil' shorty)
La mia piccola (la mia piccola)
Ride a Bentley, 'cross the border (in that order)
Guida una Bentley, oltre il confine (in quell'ordine)
Fly, like jetski's, with my shorty (that's my shorty, huh, uh, ayy)
Vola, come jetski, con la mia piccola (quella è la mia piccola, huh, uh, ayy)
That's my shorty (that's my shorty), that's my shorty (that's my-)
Quella è la mia piccola (quella è la mia piccola), quella è la mia piccola (quella è la mia-)
Yeah, shorty (yeah, shorty, yeah, yeah)
Sì, piccola (sì, piccola, sì, sì)
Yeah, that's my shorty (that's my shorty, fuck what you heard)
Sì, quella è la mia piccola (quella è la mia piccola, frega quello che hai sentito)
Yeah, that's my shorty (Gunna and Swerv')
Sì, quella è la mia piccola (Gunna e Swerv')
Yeah, shorty
Sì, piccola
Big OZ on the keyboard and shit
Big OZ no teclado e merda
(Hahaha, it's Don Rob)
(Hahaha, é Don Rob)
'Cross the border (rockin' water)
Atravessando a fronteira (balançando a água)
I got flawless karat stones, look like water (it cost a quarter)
Eu tenho pedras de quilates impecáveis, parecem água (custa um quarto)
My lil' shorty (my lil' shorty)
Minha pequena (minha pequena)
Ride a Bentley, 'cross the border (in that order)
Dirige um Bentley, atravessa a fronteira (nessa ordem)
Fly, like jetski's, with my shorty (that's my shorty, huh, uh, ayy)
Voa, como jet skis, com minha pequena (essa é minha pequena, huh, uh, ayy)
That's my shorty (that's my shorty), that's my shorty (that's my-)
Essa é minha pequena (essa é minha pequena), essa é minha pequena (essa é minha-)
Yeah, shorty (yeah, shorty, yeah, yeah)
Sim, pequena (sim, pequena, sim, sim)
Yeah, that's my shorty (that's my shorty, fuck what you heard)
Sim, essa é minha pequena (essa é minha pequena, foda-se o que você ouviu)
Yeah, that's my shorty (Gunna and Swerv')
Sim, essa é minha pequena (Gunna e Swerv')
Yeah, shorty
Sim, pequena
I'm right on deck, ayy, you ain't gotta ask me
Estou bem na jogada, ayy, você não precisa me perguntar
Let me get that neck, let me get that back
Deixe-me pegar esse pescoço, deixe-me pegar essa parte de trás
I'ma park the Lamb', pull up in the Lex'
Vou estacionar o Lamb', aparecer no Lex'
Ridin' like the presi', when I'm in the 'Raq
Dirigindo como o presidente, quando estou no 'Raq
Say she need to text me, I got crack
Diz que precisa me mandar mensagem, eu tenho crack
On the 'Gram, she classy, but with me she nasty (freak)
No 'Gram, ela é elegante, mas comigo ela é safada (safada)
Ayy (come here), lately, I'm rockin' with shorty (shorty)
Ayy (venha aqui), ultimamente, estou curtindo com a pequena (pequena)
You bitches ain't been important (at all)
Vocês vadias não têm sido importantes (de jeito nenhum)
Jury design the sportin' (okay)
Júri designa o esporte (ok)
I told her nine and forty (you know that)
Eu disse a ela nove e quarenta (você sabe disso)
Nigga get done if he run up, can't ever let 'em get one up
Cara se ferra se ele se aproximar, nunca pode deixá-los se sobressair
Tellin' me roll her a blunt up, she wanna fuck 'til the sun up
Dizendo para eu enrolar um baseado, ela quer transar até o amanhecer
Yeah, she wanna fuck me on top of some twenties
Sim, ela quer transar comigo em cima de algumas notas de vinte
But I don't got nothin' but hundreds
Mas eu não tenho nada além de notas de cem
Ayy, she think I got a crib down in the A
Ayy, ela acha que eu tenho uma casa em A
'Cause I pulled up with Slime and with Gunna (slatty)
Porque eu apareci com Slime e com Gunna (slatty)
I make her wet, 'cause I'm havin' the sack
Eu a deixo molhada, porque estou com o saco
But I don't be with none of the stuntin' (none of the stuntin')
Mas eu não estou com nenhuma das ostentações (nenhuma das ostentações)
And she know she that, 'cause I gave her some racks
E ela sabe disso, porque eu dei a ela alguns maços
And I never give nobody nothin' (never), Swerv'
E eu nunca dou nada a ninguém (nunca), Swerv'
'Cross the border (rockin' water)
Atravessando a fronteira (balançando a água)
I got flawless karat stones, look like water (it cost a quarter)
Eu tenho pedras de quilates impecáveis, parecem água (custa um quarto)
My lil' shorty (my lil' shorty)
Minha pequena (minha pequena)
Ride a Bentley, 'cross the border (in that order)
Dirige um Bentley, atravessa a fronteira (nessa ordem)
Fly, like jetski's, with my shorty (that's my shorty, huh, uh, ayy)
Voa, como jet skis, com minha pequena (essa é minha pequena, huh, uh, ayy)
That's my shorty (that's my shorty), that's my shorty (that's my-)
Essa é minha pequena (essa é minha pequena), essa é minha pequena (essa é minha-)
Yeah, shorty (yeah, shorty, yeah, yeah)
Sim, pequena (sim, pequena, sim, sim)
Yeah, that's my shorty (that's my shorty, fuck what you heard)
Sim, essa é minha pequena (essa é minha pequena, foda-se o que você ouviu)
Yeah, that's my shorty (Gunna and Swerv')
Sim, essa é minha pequena (Gunna e Swerv')
Yeah, shorty
Sim, pequena
Pullin' up in that four-door Maybach truck, with my lil' shorty (shorty)
Chegando naquele caminhão Maybach de quatro portas, com minha pequena (pequena)
Beat it if I wanna, I don't talk, I don't do no barkin' (no barkin')
Bato se eu quiser, eu não falo, eu não faço nenhum barulho (nenhum barulho)
Miami, St. Regent hotel, right across from Marni (yeah)
Miami, hotel St. Regent, bem em frente ao Marni (sim)
Peak with my lil' shorty (shorty), she know niggas' corny (lame)
No auge com minha pequena (pequena), ela sabe que os caras são chatos (chatos)
Hittin' me when she horny (what up?), her old nigga borin' (borin')
Me chamando quando ela está excitada (o que há?), seu ex é chato (chato)
Say she wanna record it (come on), in that foreign, like we
Diz que quer gravar (vamos lá), naquele estrangeiro, como nós
Runnin' laps, pull up to the spot, I got a party popper (popper)
Dando voltas, chegando ao local, eu tenho um estourador de festas (estourador)
Poppin' tags, got my shorty smokin' on a sticky pack (sticky pack)
Estourando etiquetas, minha pequena fumando um pacote pegajoso (pacote pegajoso)
Rich nigga, got used to that (used to that)
Cara rico, acostumado com isso (acostumado com isso)
Swervo, I make more paper than usual, but I still be where the shooters at (yeah)
Swervo, eu faço mais dinheiro do que o usual, mas ainda estou onde os atiradores estão (sim)
Shine, like if he with it, we get busy, yeah (get busy, yeah)
Brilho, como se ele estivesse com isso, nós nos ocupamos, sim (nos ocupamos, sim)
Got one hand, while I'm steerin', other hand sittin' on her kitty-cat (uh, uh, uh, uh)
Tenho uma mão, enquanto estou dirigindo, outra mão está na sua gatinha (uh, uh, uh, uh)
'Cross the border (rockin' water)
Atravessando a fronteira (balançando a água)
I got flawless karat stones, look like water (it cost a quarter)
Eu tenho pedras de quilates impecáveis, parecem água (custa um quarto)
My lil' shorty (my lil' shorty)
Minha pequena (minha pequena)
Ride a Bentley, 'cross the border (in that order)
Dirige um Bentley, atravessa a fronteira (nessa ordem)
Fly, like jetski's, with my shorty (that's my shorty, huh, uh, ayy)
Voa, como jet skis, com minha pequena (essa é minha pequena, huh, uh, ayy)
That's my shorty (that's my shorty), that's my shorty (that's my-)
Essa é minha pequena (essa é minha pequena), essa é minha pequena (essa é minha-)
Yeah, shorty (yeah, shorty, yeah, yeah)
Sim, pequena (sim, pequena, sim, sim)
Yeah, that's my shorty (that's my shorty, fuck what you heard)
Sim, essa é minha pequena (essa é minha pequena, foda-se o que você ouviu)
Yeah, that's my shorty (Gunna and Swerv')
Sim, essa é minha pequena (Gunna e Swerv')
Yeah, shorty
Sim, pequena
Big OZ on the keyboard and shit
Big OZ en el teclado y mierda
(Hahaha, it's Don Rob)
(Jajaja, es Don Rob)
'Cross the border (rockin' water)
Cruzando la frontera (balanceando agua)
I got flawless karat stones, look like water (it cost a quarter)
Tengo piedras de quilates impecables, parecen agua (cuesta un cuarto)
My lil' shorty (my lil' shorty)
Mi pequeña (mi pequeña)
Ride a Bentley, 'cross the border (in that order)
Conduce un Bentley, cruzando la frontera (en ese orden)
Fly, like jetski's, with my shorty (that's my shorty, huh, uh, ayy)
Vuela, como motos de agua, con mi pequeña (esa es mi pequeña, huh, uh, ayy)
That's my shorty (that's my shorty), that's my shorty (that's my-)
Esa es mi pequeña (esa es mi pequeña), esa es mi pequeña (esa es mi-)
Yeah, shorty (yeah, shorty, yeah, yeah)
Sí, pequeña (sí, pequeña, sí, sí)
Yeah, that's my shorty (that's my shorty, fuck what you heard)
Sí, esa es mi pequeña (esa es mi pequeña, a la mierda lo que has oído)
Yeah, that's my shorty (Gunna and Swerv')
Sí, esa es mi pequeña (Gunna y Swerv')
Yeah, shorty
Sí, pequeña
I'm right on deck, ayy, you ain't gotta ask me
Estoy listo en cubierta, ayy, no tienes que preguntarme
Let me get that neck, let me get that back
Déjame tener ese cuello, déjame tener esa espalda
I'ma park the Lamb', pull up in the Lex'
Voy a aparcar el Lamb', llego en el Lex'
Ridin' like the presi', when I'm in the 'Raq
Conduciendo como el presidente, cuando estoy en el 'Raq
Say she need to text me, I got crack
Dice que necesita enviarme un mensaje, tengo crack
On the 'Gram, she classy, but with me she nasty (freak)
En el 'Gram, ella es elegante, pero conmigo es desagradable (freak)
Ayy (come here), lately, I'm rockin' with shorty (shorty)
Ayy (ven aquí), últimamente, estoy saliendo con la pequeña (pequeña)
You bitches ain't been important (at all)
Ustedes perras no han sido importantes (en absoluto)
Jury design the sportin' (okay)
El jurado diseña el deporte (vale)
I told her nine and forty (you know that)
Le dije nueve y cuarenta (sabes eso)
Nigga get done if he run up, can't ever let 'em get one up
El negro se hace si se acerca, nunca puedo dejar que se adelanten
Tellin' me roll her a blunt up, she wanna fuck 'til the sun up
Me dice que le enrolle un porro, quiere follar hasta que salga el sol
Yeah, she wanna fuck me on top of some twenties
Sí, quiere follarme encima de unos veintes
But I don't got nothin' but hundreds
Pero no tengo nada más que cientos
Ayy, she think I got a crib down in the A
Ayy, piensa que tengo una casa en la A
'Cause I pulled up with Slime and with Gunna (slatty)
Porque llegué con Slime y con Gunna (slatty)
I make her wet, 'cause I'm havin' the sack
La hago mojarse, porque tengo la bolsa
But I don't be with none of the stuntin' (none of the stuntin')
Pero no estoy con ninguna de las fanfarronadas (ninguna de las fanfarronadas)
And she know she that, 'cause I gave her some racks
Y ella sabe que es eso, porque le di algunos fajos
And I never give nobody nothin' (never), Swerv'
Y nunca le doy nada a nadie (nunca), Swerv'
'Cross the border (rockin' water)
Cruzando la frontera (balanceando agua)
I got flawless karat stones, look like water (it cost a quarter)
Tengo piedras de quilates impecables, parecen agua (cuesta un cuarto)
My lil' shorty (my lil' shorty)
Mi pequeña (mi pequeña)
Ride a Bentley, 'cross the border (in that order)
Conduce un Bentley, cruzando la frontera (en ese orden)
Fly, like jetski's, with my shorty (that's my shorty, huh, uh, ayy)
Vuela, como motos de agua, con mi pequeña (esa es mi pequeña, huh, uh, ayy)
That's my shorty (that's my shorty), that's my shorty (that's my-)
Esa es mi pequeña (esa es mi pequeña), esa es mi pequeña (esa es mi-)
Yeah, shorty (yeah, shorty, yeah, yeah)
Sí, pequeña (sí, pequeña, sí, sí)
Yeah, that's my shorty (that's my shorty, fuck what you heard)
Sí, esa es mi pequeña (esa es mi pequeña, a la mierda lo que has oído)
Yeah, that's my shorty (Gunna and Swerv')
Sí, esa es mi pequeña (Gunna y Swerv')
Yeah, shorty
Sí, pequeña
Pullin' up in that four-door Maybach truck, with my lil' shorty (shorty)
Llegando en ese camión Maybach de cuatro puertas, con mi pequeña (pequeña)
Beat it if I wanna, I don't talk, I don't do no barkin' (no barkin')
La golpeo si quiero, no hablo, no ladro (no ladro)
Miami, St. Regent hotel, right across from Marni (yeah)
Miami, hotel St. Regent, justo enfrente de Marni (sí)
Peak with my lil' shorty (shorty), she know niggas' corny (lame)
Pico con mi pequeña (pequeña), sabe que los negros son cursis (lame)
Hittin' me when she horny (what up?), her old nigga borin' (borin')
Me llama cuando está cachonda (¿qué pasa?), su antiguo negro es aburrido (aburrido)
Say she wanna record it (come on), in that foreign, like we
Dice que quiere grabarlo (vamos), en ese extranjero, como si
Runnin' laps, pull up to the spot, I got a party popper (popper)
Dando vueltas, llego al lugar, tengo un lanzador de fiestas (lanzador)
Poppin' tags, got my shorty smokin' on a sticky pack (sticky pack)
Quitando etiquetas, tengo a mi pequeña fumando un paquete pegajoso (paquete pegajoso)
Rich nigga, got used to that (used to that)
Negro rico, me acostumbré a eso (acostumbrado a eso)
Swervo, I make more paper than usual, but I still be where the shooters at (yeah)
Swervo, hago más papel que de costumbre, pero aún estoy donde están los tiradores (sí)
Shine, like if he with it, we get busy, yeah (get busy, yeah)
Brillo, como si estuviera con él, nos ponemos ocupados, sí (nos ponemos ocupados, sí)
Got one hand, while I'm steerin', other hand sittin' on her kitty-cat (uh, uh, uh, uh)
Tengo una mano, mientras estoy conduciendo, la otra mano está en su coño (uh, uh, uh, uh)
'Cross the border (rockin' water)
Cruzando la frontera (balanceando agua)
I got flawless karat stones, look like water (it cost a quarter)
Tengo piedras de quilates impecables, parecen agua (cuesta un cuarto)
My lil' shorty (my lil' shorty)
Mi pequeña (mi pequeña)
Ride a Bentley, 'cross the border (in that order)
Conduce un Bentley, cruzando la frontera (en ese orden)
Fly, like jetski's, with my shorty (that's my shorty, huh, uh, ayy)
Vuela, como motos de agua, con mi pequeña (esa es mi pequeña, huh, uh, ayy)
That's my shorty (that's my shorty), that's my shorty (that's my-)
Esa es mi pequeña (esa es mi pequeña), esa es mi pequeña (esa es mi-)
Yeah, shorty (yeah, shorty, yeah, yeah)
Sí, pequeña (sí, pequeña, sí, sí)
Yeah, that's my shorty (that's my shorty, fuck what you heard)
Sí, esa es mi pequeña (esa es mi pequeña, a la mierda lo que has oído)
Yeah, that's my shorty (Gunna and Swerv')
Sí, esa es mi pequeña (Gunna y Swerv')
Yeah, shorty
Sí, pequeña
Big OZ on the keyboard and shit
Big OZ sur le clavier et merde
(Hahaha, it's Don Rob)
(Hahaha, c'est Don Rob)
'Cross the border (rockin' water)
De l'autre côté de la frontière (rockin' water)
I got flawless karat stones, look like water (it cost a quarter)
J'ai des pierres de carat impeccables, qui ressemblent à de l'eau (ça coûte un quart)
My lil' shorty (my lil' shorty)
Ma petite chérie (ma petite chérie)
Ride a Bentley, 'cross the border (in that order)
Roule en Bentley, de l'autre côté de la frontière (dans cet ordre)
Fly, like jetski's, with my shorty (that's my shorty, huh, uh, ayy)
Vole, comme des jetskis, avec ma chérie (c'est ma chérie, hein, uh, ayy)
That's my shorty (that's my shorty), that's my shorty (that's my-)
C'est ma chérie (c'est ma chérie), c'est ma chérie (c'est ma-)
Yeah, shorty (yeah, shorty, yeah, yeah)
Ouais, chérie (ouais, chérie, ouais, ouais)
Yeah, that's my shorty (that's my shorty, fuck what you heard)
Ouais, c'est ma chérie (c'est ma chérie, peu importe ce que tu as entendu)
Yeah, that's my shorty (Gunna and Swerv')
Ouais, c'est ma chérie (Gunna et Swerv')
Yeah, shorty
Ouais, chérie
I'm right on deck, ayy, you ain't gotta ask me
Je suis prêt sur le pont, ayy, tu n'as pas besoin de me demander
Let me get that neck, let me get that back
Laisse-moi avoir ce cou, laisse-moi avoir ce dos
I'ma park the Lamb', pull up in the Lex'
Je vais garer la Lamb', arriver dans la Lex'
Ridin' like the presi', when I'm in the 'Raq
Roulant comme le président, quand je suis dans le 'Raq
Say she need to text me, I got crack
Elle dit qu'elle a besoin de me texter, j'ai du crack
On the 'Gram, she classy, but with me she nasty (freak)
Sur le 'Gram, elle est classe, mais avec moi elle est coquine (freak)
Ayy (come here), lately, I'm rockin' with shorty (shorty)
Ayy (viens ici), dernièrement, je suis avec ma chérie (chérie)
You bitches ain't been important (at all)
Vous, les salopes, vous n'avez pas été importantes (du tout)
Jury design the sportin' (okay)
Le jury conçoit le sport (d'accord)
I told her nine and forty (you know that)
Je lui ai dit neuf et quarante (tu sais ça)
Nigga get done if he run up, can't ever let 'em get one up
Le mec se fait avoir s'il se pointe, je ne peux jamais le laisser prendre le dessus
Tellin' me roll her a blunt up, she wanna fuck 'til the sun up
Elle me dit de lui rouler un joint, elle veut baiser jusqu'au lever du soleil
Yeah, she wanna fuck me on top of some twenties
Ouais, elle veut me baiser sur des vingtaines
But I don't got nothin' but hundreds
Mais je n'ai que des centaines
Ayy, she think I got a crib down in the A
Ayy, elle pense que j'ai une maison dans le A
'Cause I pulled up with Slime and with Gunna (slatty)
Parce que je suis arrivé avec Slime et avec Gunna (slatty)
I make her wet, 'cause I'm havin' the sack
Je la fais mouiller, parce que j'ai le sac
But I don't be with none of the stuntin' (none of the stuntin')
Mais je ne fais pas de cascades (aucune cascade)
And she know she that, 'cause I gave her some racks
Et elle sait qu'elle est ça, parce que je lui ai donné des racks
And I never give nobody nothin' (never), Swerv'
Et je ne donne jamais rien à personne (jamais), Swerv'
'Cross the border (rockin' water)
De l'autre côté de la frontière (rockin' water)
I got flawless karat stones, look like water (it cost a quarter)
J'ai des pierres de carat impeccables, qui ressemblent à de l'eau (ça coûte un quart)
My lil' shorty (my lil' shorty)
Ma petite chérie (ma petite chérie)
Ride a Bentley, 'cross the border (in that order)
Roule en Bentley, de l'autre côté de la frontière (dans cet ordre)
Fly, like jetski's, with my shorty (that's my shorty, huh, uh, ayy)
Vole, comme des jetskis, avec ma chérie (c'est ma chérie, hein, uh, ayy)
That's my shorty (that's my shorty), that's my shorty (that's my-)
C'est ma chérie (c'est ma chérie), c'est ma chérie (c'est ma-)
Yeah, shorty (yeah, shorty, yeah, yeah)
Ouais, chérie (ouais, chérie, ouais, ouais)
Yeah, that's my shorty (that's my shorty, fuck what you heard)
Ouais, c'est ma chérie (c'est ma chérie, peu importe ce que tu as entendu)
Yeah, that's my shorty (Gunna and Swerv')
Ouais, c'est ma chérie (Gunna et Swerv')
Yeah, shorty
Ouais, chérie
Pullin' up in that four-door Maybach truck, with my lil' shorty (shorty)
Arrivant dans ce camion Maybach à quatre portes, avec ma petite chérie (chérie)
Beat it if I wanna, I don't talk, I don't do no barkin' (no barkin')
Je la bats si je veux, je ne parle pas, je n'aboie pas (pas d'aboiement)
Miami, St. Regent hotel, right across from Marni (yeah)
Miami, hôtel St. Regent, juste en face de Marni (ouais)
Peak with my lil' shorty (shorty), she know niggas' corny (lame)
Au sommet avec ma petite chérie (chérie), elle sait que les mecs sont ringards (lame)
Hittin' me when she horny (what up?), her old nigga borin' (borin')
Elle me contacte quand elle est excitée (quoi de neuf ?), son ancien mec est ennuyeux (ennuyeux)
Say she wanna record it (come on), in that foreign, like we
Elle dit qu'elle veut l'enregistrer (allez), dans cette étrangère, comme nous
Runnin' laps, pull up to the spot, I got a party popper (popper)
Faisant des tours, arrivant à l'endroit, j'ai un lanceur de fête (popper)
Poppin' tags, got my shorty smokin' on a sticky pack (sticky pack)
Enlevant les étiquettes, ma chérie fume un paquet collant (paquet collant)
Rich nigga, got used to that (used to that)
Riche mec, je m'y suis habitué (habituer à ça)
Swervo, I make more paper than usual, but I still be where the shooters at (yeah)
Swervo, je gagne plus d'argent que d'habitude, mais je suis toujours là où sont les tireurs (ouais)
Shine, like if he with it, we get busy, yeah (get busy, yeah)
Brille, comme si il était avec nous, on s'active, ouais (on s'active, ouais)
Got one hand, while I'm steerin', other hand sittin' on her kitty-cat (uh, uh, uh, uh)
J'ai une main, pendant que je conduis, l'autre main est posée sur son minou (uh, uh, uh, uh)
'Cross the border (rockin' water)
De l'autre côté de la frontière (rockin' water)
I got flawless karat stones, look like water (it cost a quarter)
J'ai des pierres de carat impeccables, qui ressemblent à de l'eau (ça coûte un quart)
My lil' shorty (my lil' shorty)
Ma petite chérie (ma petite chérie)
Ride a Bentley, 'cross the border (in that order)
Roule en Bentley, de l'autre côté de la frontière (dans cet ordre)
Fly, like jetski's, with my shorty (that's my shorty, huh, uh, ayy)
Vole, comme des jetskis, avec ma chérie (c'est ma chérie, hein, uh, ayy)
That's my shorty (that's my shorty), that's my shorty (that's my-)
C'est ma chérie (c'est ma chérie), c'est ma chérie (c'est ma-)
Yeah, shorty (yeah, shorty, yeah, yeah)
Ouais, chérie (ouais, chérie, ouais, ouais)
Yeah, that's my shorty (that's my shorty, fuck what you heard)
Ouais, c'est ma chérie (c'est ma chérie, peu importe ce que tu as entendu)
Yeah, that's my shorty (Gunna and Swerv')
Ouais, c'est ma chérie (Gunna et Swerv')
Yeah, shorty
Ouais, chérie
Big OZ on the keyboard and shit
Big OZ auf der Tastatur und Scheiße
(Hahaha, it's Don Rob)
(Hahaha, es ist Don Rob)
'Cross the border (rockin' water)
Über die Grenze (rockendes Wasser)
I got flawless karat stones, look like water (it cost a quarter)
Ich habe makellose Karatsteine, sehen aus wie Wasser (es kostet ein Viertel)
My lil' shorty (my lil' shorty)
Meine kleine Süße (meine kleine Süße)
Ride a Bentley, 'cross the border (in that order)
Fahre einen Bentley, über die Grenze (in dieser Reihenfolge)
Fly, like jetski's, with my shorty (that's my shorty, huh, uh, ayy)
Fliege, wie Jetskis, mit meiner Süßen (das ist meine Süße, huh, uh, ayy)
That's my shorty (that's my shorty), that's my shorty (that's my-)
Das ist meine Süße (das ist meine Süße), das ist meine Süße (das ist meine-)
Yeah, shorty (yeah, shorty, yeah, yeah)
Ja, Süße (ja, Süße, ja, ja)
Yeah, that's my shorty (that's my shorty, fuck what you heard)
Ja, das ist meine Süße (das ist meine Süße, scheiß auf das, was du gehört hast)
Yeah, that's my shorty (Gunna and Swerv')
Ja, das ist meine Süße (Gunna und Swerv')
Yeah, shorty
Ja, Süße
I'm right on deck, ayy, you ain't gotta ask me
Ich bin gleich am Start, ayy, du musst mich nicht fragen
Let me get that neck, let me get that back
Lass mich diesen Hals bekommen, lass mich diesen Rücken bekommen
I'ma park the Lamb', pull up in the Lex'
Ich parke den Lamb', ziehe im Lex' hoch
Ridin' like the presi', when I'm in the 'Raq
Fahre wie der Präsident, wenn ich im 'Raq bin
Say she need to text me, I got crack
Sie sagt, sie muss mir eine SMS schreiben, ich habe Crack
On the 'Gram, she classy, but with me she nasty (freak)
Auf dem 'Gram, sie ist klassisch, aber mit mir ist sie nasty (freak)
Ayy (come here), lately, I'm rockin' with shorty (shorty)
Ayy (komm her), in letzter Zeit, ich rocke mit der Süßen (Süße)
You bitches ain't been important (at all)
Ihr Schlampen seid nicht wichtig gewesen (überhaupt nicht)
Jury design the sportin' (okay)
Schmuckdesign das Sportliche (okay)
I told her nine and forty (you know that)
Ich sagte ihr neun und vierzig (du weißt das)
Nigga get done if he run up, can't ever let 'em get one up
Nigga wird erledigt, wenn er auftaucht, kann sie nie einen Vorsprung lassen
Tellin' me roll her a blunt up, she wanna fuck 'til the sun up
Sie sagt mir, ich soll ihr einen Joint drehen, sie will ficken bis die Sonne aufgeht
Yeah, she wanna fuck me on top of some twenties
Ja, sie will mich auf einigen Zwanzigern ficken
But I don't got nothin' but hundreds
Aber ich habe nichts als Hunderte
Ayy, she think I got a crib down in the A
Ayy, sie denkt, ich habe ein Haus in A
'Cause I pulled up with Slime and with Gunna (slatty)
Weil ich mit Slime und Gunna aufgetaucht bin (slatty)
I make her wet, 'cause I'm havin' the sack
Ich mache sie nass, weil ich den Sack habe
But I don't be with none of the stuntin' (none of the stuntin')
Aber ich mache keinen der Stunts (keinen der Stunts)
And she know she that, 'cause I gave her some racks
Und sie weiß, dass sie das ist, weil ich ihr einige Racks gegeben habe
And I never give nobody nothin' (never), Swerv'
Und ich gebe niemandem etwas (nie), Swerv'
'Cross the border (rockin' water)
Über die Grenze (rockendes Wasser)
I got flawless karat stones, look like water (it cost a quarter)
Ich habe makellose Karatsteine, sehen aus wie Wasser (es kostet ein Viertel)
My lil' shorty (my lil' shorty)
Meine kleine Süße (meine kleine Süße)
Ride a Bentley, 'cross the border (in that order)
Fahre einen Bentley, über die Grenze (in dieser Reihenfolge)
Fly, like jetski's, with my shorty (that's my shorty, huh, uh, ayy)
Fliege, wie Jetskis, mit meiner Süßen (das ist meine Süße, huh, uh, ayy)
That's my shorty (that's my shorty), that's my shorty (that's my-)
Das ist meine Süße (das ist meine Süße), das ist meine Süße (das ist meine-)
Yeah, shorty (yeah, shorty, yeah, yeah)
Ja, Süße (ja, Süße, ja, ja)
Yeah, that's my shorty (that's my shorty, fuck what you heard)
Ja, das ist meine Süße (das ist meine Süße, scheiß auf das, was du gehört hast)
Yeah, that's my shorty (Gunna and Swerv')
Ja, das ist meine Süße (Gunna und Swerv')
Yeah, shorty
Ja, Süße
Pullin' up in that four-door Maybach truck, with my lil' shorty (shorty)
Ich ziehe in diesem viertürigen Maybach-Truck hoch, mit meiner kleinen Süßen (Süße)
Beat it if I wanna, I don't talk, I don't do no barkin' (no barkin')
Schlage sie, wenn ich will, ich rede nicht, ich belle nicht (kein Bellen)
Miami, St. Regent hotel, right across from Marni (yeah)
Miami, St. Regent Hotel, direkt gegenüber von Marni (ja)
Peak with my lil' shorty (shorty), she know niggas' corny (lame)
Spitze mit meiner kleinen Süßen (Süße), sie weiß, dass die Kerle langweilig sind (langweilig)
Hittin' me when she horny (what up?), her old nigga borin' (borin')
Sie meldet sich bei mir, wenn sie geil ist (was ist los?), ihr alter Kerl ist langweilig (langweilig)
Say she wanna record it (come on), in that foreign, like we
Sie sagt, sie will es aufnehmen (komm schon), in diesem Ausländer, als ob wir
Runnin' laps, pull up to the spot, I got a party popper (popper)
Runden drehen, ziehe zum Spot hoch, ich habe einen Partyknaller (Knaller)
Poppin' tags, got my shorty smokin' on a sticky pack (sticky pack)
Tags knallen, meine Süße raucht ein klebriges Pack (klebriges Pack)
Rich nigga, got used to that (used to that)
Reicher Kerl, habe mich daran gewöhnt (gewöhnt daran)
Swervo, I make more paper than usual, but I still be where the shooters at (yeah)
Swervo, ich mache mehr Geld als üblich, aber ich bin immer noch da, wo die Schützen sind (ja)
Shine, like if he with it, we get busy, yeah (get busy, yeah)
Schein, als ob er dabei ist, wir werden beschäftigt, ja (werden beschäftigt, ja)
Got one hand, while I'm steerin', other hand sittin' on her kitty-cat (uh, uh, uh, uh)
Habe eine Hand, während ich steuere, andere Hand sitzt auf ihrer Muschi (uh, uh, uh, uh)
'Cross the border (rockin' water)
Über die Grenze (rockendes Wasser)
I got flawless karat stones, look like water (it cost a quarter)
Ich habe makellose Karatsteine, sehen aus wie Wasser (es kostet ein Viertel)
My lil' shorty (my lil' shorty)
Meine kleine Süße (meine kleine Süße)
Ride a Bentley, 'cross the border (in that order)
Fahre einen Bentley, über die Grenze (in dieser Reihenfolge)
Fly, like jetski's, with my shorty (that's my shorty, huh, uh, ayy)
Fliege, wie Jetskis, mit meiner Süßen (das ist meine Süße, huh, uh, ayy)
That's my shorty (that's my shorty), that's my shorty (that's my-)
Das ist meine Süße (das ist meine Süße), das ist meine Süße (das ist meine-)
Yeah, shorty (yeah, shorty, yeah, yeah)
Ja, Süße (ja, Süße, ja, ja)
Yeah, that's my shorty (that's my shorty, fuck what you heard)
Ja, das ist meine Süße (das ist meine Süße, scheiß auf das, was du gehört hast)
Yeah, that's my shorty (Gunna and Swerv')
Ja, das ist meine Süße (Gunna und Swerv')
Yeah, shorty
Ja, Süße