Ingest, where it goes, nobody sees but me
So perfect and so sweet
But the rest, feels incomplete
Like the rabbit's foot I keep
In the locket, with no key
And I can't take it, I can't take this world without
This world without you
I can't take it, I can't take it on my own
On my own
On these roads
Out of love, so it goes
How it feels when we fall, when we fold
How we lose control, on these roads
How it sings as it goes
Flight of field, driving snow
Knows the cold
Ran round the wailing world
And what's a song without you?
When every song I write is about you
When I can't hold myself without you
And I can't change the day I found you
On these roads
Out of love, so it goes
How it feels when we fall, when we fold
How we lose control, on these roads
How it sings as it goes
Flight of field, driving snow
Knows the cold
Out of love, so it goes
How it feels when we fall, when we fold
How we lose control, on these roads
How it sings as it goes
Flight of field, driving snow
Knows the cold
Ran round the wailing world
Ingest, where it goes, nobody sees but me
Ingesto, dove va, nessuno vede tranne me
So perfect and so sweet
Così perfetto e così dolce
But the rest, feels incomplete
Ma il resto, si sente incompleto
Like the rabbit's foot I keep
Come il piede di coniglio che conservo
In the locket, with no key
Nel medaglione, senza chiave
And I can't take it, I can't take this world without
E non posso sopportarlo, non posso sopportare questo mondo senza
This world without you
Questo mondo senza di te
I can't take it, I can't take it on my own
Non posso sopportarlo, non posso farcela da solo
On my own
Da solo
On these roads
Su queste strade
Out of love, so it goes
Fuori dall'amore, così va
How it feels when we fall, when we fold
Come ci si sente quando cadiamo, quando ci pieghiamo
How we lose control, on these roads
Come perdiamo il controllo, su queste strade
How it sings as it goes
Come canta mentre va
Flight of field, driving snow
Volo di campo, neve in movimento
Knows the cold
Conosce il freddo
Ran round the wailing world
Corso intorno al mondo lamentoso
And what's a song without you?
E cos'è una canzone senza di te?
When every song I write is about you
Quando ogni canzone che scrivo parla di te
When I can't hold myself without you
Quando non riesco a controllarmi senza di te
And I can't change the day I found you
E non posso cambiare il giorno in cui ti ho trovato
On these roads
Su queste strade
Out of love, so it goes
Fuori dall'amore, così va
How it feels when we fall, when we fold
Come ci si sente quando cadiamo, quando ci pieghiamo
How we lose control, on these roads
Come perdiamo il controllo, su queste strade
How it sings as it goes
Come canta mentre va
Flight of field, driving snow
Volo di campo, neve in movimento
Knows the cold
Conosce il freddo
Out of love, so it goes
Fuori dall'amore, così va
How it feels when we fall, when we fold
Come ci si sente quando cadiamo, quando ci pieghiamo
How we lose control, on these roads
Come perdiamo il controllo, su queste strade
How it sings as it goes
Come canta mentre va
Flight of field, driving snow
Volo di campo, neve in movimento
Knows the cold
Conosce il freddo
Ran round the wailing world
Corso intorno al mondo lamentoso
Ingest, where it goes, nobody sees but me
Ingesto, para onde vai, ninguém vê além de mim
So perfect and so sweet
Tão perfeito e tão doce
But the rest, feels incomplete
Mas o resto, parece incompleto
Like the rabbit's foot I keep
Como o pé de coelho que eu guardo
In the locket, with no key
No medalhão, sem chave
And I can't take it, I can't take this world without
E eu não aguento, eu não aguento este mundo sem
This world without you
Este mundo sem você
I can't take it, I can't take it on my own
Eu não aguento, eu não aguento sozinho
On my own
Sozinho
On these roads
Nestas estradas
Out of love, so it goes
Sem amor, assim vai
How it feels when we fall, when we fold
Como se sente quando caímos, quando nos dobramos
How we lose control, on these roads
Como perdemos o controle, nestas estradas
How it sings as it goes
Como canta enquanto vai
Flight of field, driving snow
Voo de campo, neve dirigindo
Knows the cold
Conhece o frio
Ran round the wailing world
Corri ao redor do mundo lamentando
And what's a song without you?
E o que é uma canção sem você?
When every song I write is about you
Quando todas as músicas que escrevo são sobre você
When I can't hold myself without you
Quando não consigo me segurar sem você
And I can't change the day I found you
E eu não posso mudar o dia em que te encontrei
On these roads
Nestas estradas
Out of love, so it goes
Sem amor, assim vai
How it feels when we fall, when we fold
Como se sente quando caímos, quando nos dobramos
How we lose control, on these roads
Como perdemos o controle, nestas estradas
How it sings as it goes
Como canta enquanto vai
Flight of field, driving snow
Voo de campo, neve dirigindo
Knows the cold
Conhece o frio
Out of love, so it goes
Sem amor, assim vai
How it feels when we fall, when we fold
Como se sente quando caímos, quando nos dobramos
How we lose control, on these roads
Como perdemos o controle, nestas estradas
How it sings as it goes
Como canta enquanto vai
Flight of field, driving snow
Voo de campo, neve dirigindo
Knows the cold
Conhece o frio
Ran round the wailing world
Corri ao redor do mundo lamentando
Ingest, where it goes, nobody sees but me
Ingesto, a donde va, nadie ve excepto yo
So perfect and so sweet
Tan perfecto y tan dulce
But the rest, feels incomplete
Pero el resto, se siente incompleto
Like the rabbit's foot I keep
Como el pie de conejo que guardo
In the locket, with no key
En el guardapelo, sin llave
And I can't take it, I can't take this world without
Y no puedo soportarlo, no puedo soportar este mundo sin
This world without you
Este mundo sin ti
I can't take it, I can't take it on my own
No puedo soportarlo, no puedo soportarlo por mi cuenta
On my own
Por mi cuenta
On these roads
En estas carreteras
Out of love, so it goes
Fuera de amor, así es
How it feels when we fall, when we fold
Cómo se siente cuando caemos, cuando nos doblamos
How we lose control, on these roads
Cómo perdemos el control, en estas carreteras
How it sings as it goes
Cómo canta mientras va
Flight of field, driving snow
Vuelo de campo, nieve en conducción
Knows the cold
Conoce el frío
Ran round the wailing world
Corrí alrededor del mundo quejumbroso
And what's a song without you?
¿Y qué es una canción sin ti?
When every song I write is about you
Cuando cada canción que escribo es sobre ti
When I can't hold myself without you
Cuando no puedo sostenerme sin ti
And I can't change the day I found you
Y no puedo cambiar el día que te encontré
On these roads
En estas carreteras
Out of love, so it goes
Fuera de amor, así es
How it feels when we fall, when we fold
Cómo se siente cuando caemos, cuando nos doblamos
How we lose control, on these roads
Cómo perdemos el control, en estas carreteras
How it sings as it goes
Cómo canta mientras va
Flight of field, driving snow
Vuelo de campo, nieve en conducción
Knows the cold
Conoce el frío
Out of love, so it goes
Fuera de amor, así es
How it feels when we fall, when we fold
Cómo se siente cuando caemos, cuando nos doblamos
How we lose control, on these roads
Cómo perdemos el control, en estas carreteras
How it sings as it goes
Cómo canta mientras va
Flight of field, driving snow
Vuelo de campo, nieve en conducción
Knows the cold
Conoce el frío
Ran round the wailing world
Corrí alrededor del mundo quejumbroso
Ingest, where it goes, nobody sees but me
Ingeste, où ça va, personne ne voit sauf moi
So perfect and so sweet
Si parfait et si doux
But the rest, feels incomplete
Mais le reste, se sent incomplet
Like the rabbit's foot I keep
Comme le pied de lapin que je garde
In the locket, with no key
Dans le médaillon, sans clé
And I can't take it, I can't take this world without
Et je ne peux pas le supporter, je ne peux pas supporter ce monde sans
This world without you
Ce monde sans toi
I can't take it, I can't take it on my own
Je ne peux pas le supporter, je ne peux pas le supporter seul
On my own
Seul
On these roads
Sur ces routes
Out of love, so it goes
Hors de l'amour, ainsi va
How it feels when we fall, when we fold
Comment ça fait quand on tombe, quand on se plie
How we lose control, on these roads
Comment on perd le contrôle, sur ces routes
How it sings as it goes
Comment ça chante en y allant
Flight of field, driving snow
Vol de champ, neige conduisant
Knows the cold
Connaît le froid
Ran round the wailing world
A couru autour du monde hurlant
And what's a song without you?
Et qu'est-ce qu'une chanson sans toi?
When every song I write is about you
Quand chaque chanson que j'écris est à propos de toi
When I can't hold myself without you
Quand je ne peux pas me tenir sans toi
And I can't change the day I found you
Et je ne peux pas changer le jour où je t'ai trouvé
On these roads
Sur ces routes
Out of love, so it goes
Hors de l'amour, ainsi va
How it feels when we fall, when we fold
Comment ça fait quand on tombe, quand on se plie
How we lose control, on these roads
Comment on perd le contrôle, sur ces routes
How it sings as it goes
Comment ça chante en y allant
Flight of field, driving snow
Vol de champ, neige conduisant
Knows the cold
Connaît le froid
Out of love, so it goes
Hors de l'amour, ainsi va
How it feels when we fall, when we fold
Comment ça fait quand on tombe, quand on se plie
How we lose control, on these roads
Comment on perd le contrôle, sur ces routes
How it sings as it goes
Comment ça chante en y allant
Flight of field, driving snow
Vol de champ, neige conduisant
Knows the cold
Connaît le froid
Ran round the wailing world
A couru autour du monde hurlant
Ingest, where it goes, nobody sees but me
Einnahme, wohin es geht, niemand sieht es außer mir
So perfect and so sweet
So perfekt und so süß
But the rest, feels incomplete
Aber der Rest fühlt sich unvollständig an
Like the rabbit's foot I keep
Wie der Hasenfuß, den ich behalte
In the locket, with no key
In der Medaillon, ohne Schlüssel
And I can't take it, I can't take this world without
Und ich kann es nicht ertragen, ich kann diese Welt nicht ohne
This world without you
Diese Welt ohne dich
I can't take it, I can't take it on my own
Ich kann es nicht ertragen, ich kann es nicht alleine ertragen
On my own
Auf eigene Faust
On these roads
Auf diesen Straßen
Out of love, so it goes
Aus Liebe, so geht es
How it feels when we fall, when we fold
Wie es sich anfühlt, wenn wir fallen, wenn wir uns falten
How we lose control, on these roads
Wie wir die Kontrolle verlieren, auf diesen Straßen
How it sings as it goes
Wie es singt, während es geht
Flight of field, driving snow
Flug des Feldes, treibender Schnee
Knows the cold
Kennt die Kälte
Ran round the wailing world
Rannte um die klagende Welt
And what's a song without you?
Und was ist ein Lied ohne dich?
When every song I write is about you
Wenn jedes Lied, das ich schreibe, von dir handelt
When I can't hold myself without you
Wenn ich mich ohne dich nicht halten kann
And I can't change the day I found you
Und ich kann den Tag, an dem ich dich gefunden habe, nicht ändern
On these roads
Auf diesen Straßen
Out of love, so it goes
Aus Liebe, so geht es
How it feels when we fall, when we fold
Wie es sich anfühlt, wenn wir fallen, wenn wir uns falten
How we lose control, on these roads
Wie wir die Kontrolle verlieren, auf diesen Straßen
How it sings as it goes
Wie es singt, während es geht
Flight of field, driving snow
Flug des Feldes, treibender Schnee
Knows the cold
Kennt die Kälte
Out of love, so it goes
Aus Liebe, so geht es
How it feels when we fall, when we fold
Wie es sich anfühlt, wenn wir fallen, wenn wir uns falten
How we lose control, on these roads
Wie wir die Kontrolle verlieren, auf diesen Straßen
How it sings as it goes
Wie es singt, während es geht
Flight of field, driving snow
Flug des Feldes, treibender Schnee
Knows the cold
Kennt die Kälte
Ran round the wailing world
Rannte um die klagende Welt