Ey, baby, I miss you
A ver cuándo te vuelo a ver, mija
Te extraño
Fu-er-za Regida
Manuel Turizo
Una cerveza puede ayudar a que salgas de mi cabeza
No te gustaba el dinero y fue la simpleza
De tus ojitos dormilones al mirar
Cómo te extraño, agarrarte la piernita e ir manejando
En el camino nos estábamos besando
Siempre algo mágico tenía que pasar
Y ahora mi rutina completamente cambió
Ya no me divierten los amigos y el alcohol
Estoy manejando y la neta ya no sé pa' dónde voy
Ahora me declaro que soy un antisocial
Siempre había ganado y contigo me fue muy mal
Ya no quiero ser el hombre de antes, la verdad que en realidad
Porque sería fatal
Ahora estoy solo, pero con tu recuerdo yo me casé
Canciones tristes, todas me las sé
Coronar sin ti es como que fracasé, ey-ey
Ahora despierto todas las mañanas queriendo tomarme tus ojos café
Duele pero tengo fe
Te necesito a ti, no necesito un médico
Mis pedas, to'as te las dedico
Lo mejor que yo he tenido no lo compró mi tarjeta de crédito
Ayer soñé que volvías, qué bonita te veías
Te abracé mientras callabas, te besé mientras reías
Tengo en mi cama una morrita que ni sé cómo se lla-
Se me hace injusto que ella sea la que la paga
Que de tu cuerpo yo no me pueda olvidar
¿Qué estás haciendo?
¿Por qué no regresas a mis brazos corriendo?
¿Dónde quedó lo que dijimos hace tiempo?
Planes de casa, niños y un perro comprar
Y ahora mi rutina completamente cambió
Ya no me divierten los amigos ni el alcohol
Estoy manejando y la plena es que no sé pa' dónde voy
Y ahora me declaro que soy un antisocial
Siempre había ganado y contigo me fue muy mal
Ya no quiero ser el hombre de antes, la verdad en realidad
Porque sería fatal
Baby girl
come back
Manuel Turizo
TQM
Ni un mensaje, ni una llamada
Aquí te hice esta, pa' que la escuches
Ey, baby, I miss you
Ehi, baby, mi manchi
A ver cuándo te vuelo a ver, mija
Vediamo quando posso vederti di nuovo, mia cara
Te extraño
Mi manchi
Fu-er-za Regida
Fu-er-za Regida
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Una cerveza puede ayudar a que salgas de mi cabeza
Una birra può aiutare a farti uscire dalla mia testa
No te gustaba el dinero y fue la simpleza
Non ti piaceva il denaro ed era la semplicità
De tus ojitos dormilones al mirar
Dei tuoi occhietti sonnolenti a guardare
Cómo te extraño, agarrarte la piernita e ir manejando
Come mi manchi, prenderti la gamba e guidare
En el camino nos estábamos besando
Sulla strada ci stavamo baciando
Siempre algo mágico tenía que pasar
Sempre qualcosa di magico doveva succedere
Y ahora mi rutina completamente cambió
E ora la mia routine è completamente cambiata
Ya no me divierten los amigos y el alcohol
Non mi diverto più con gli amici e l'alcol
Estoy manejando y la neta ya no sé pa' dónde voy
Sto guidando e la verità è che non so più dove sto andando
Ahora me declaro que soy un antisocial
Ora mi dichiaro un antisociale
Siempre había ganado y contigo me fue muy mal
Ho sempre vinto e con te mi è andata molto male
Ya no quiero ser el hombre de antes, la verdad que en realidad
Non voglio più essere l'uomo di prima, la verità è che in realtà
Porque sería fatal
Perché sarebbe fatale
Ahora estoy solo, pero con tu recuerdo yo me casé
Ora sono solo, ma con il tuo ricordo mi sono sposato
Canciones tristes, todas me las sé
Canzoni tristi, le conosco tutte
Coronar sin ti es como que fracasé, ey-ey
Coronare senza di te è come se avessi fallito, eh-eh
Ahora despierto todas las mañanas queriendo tomarme tus ojos café
Ora mi sveglio tutte le mattine volendo bere i tuoi occhi caffè
Duele pero tengo fe
Fa male ma ho fede
Te necesito a ti, no necesito un médico
Ho bisogno di te, non ho bisogno di un medico
Mis pedas, to'as te las dedico
Le mie bevute, tutte te le dedico
Lo mejor que yo he tenido no lo compró mi tarjeta de crédito
La cosa migliore che ho avuto non l'ha comprata la mia carta di credito
Ayer soñé que volvías, qué bonita te veías
Ieri ho sognato che tornavi, quanto eri bella
Te abracé mientras callabas, te besé mientras reías
Ti ho abbracciato mentre tacevi, ti ho baciato mentre ridevi
Tengo en mi cama una morrita que ni sé cómo se lla-
Ho nel mio letto una ragazza che non so nemmeno come si chiama
Se me hace injusto que ella sea la que la paga
Mi sembra ingiusto che sia lei a pagare
Que de tu cuerpo yo no me pueda olvidar
Che non riesco a dimenticare il tuo corpo
¿Qué estás haciendo?
Cosa stai facendo?
¿Por qué no regresas a mis brazos corriendo?
Perché non torni correndo tra le mie braccia?
¿Dónde quedó lo que dijimos hace tiempo?
Dove è finito quello che abbiamo detto tempo fa?
Planes de casa, niños y un perro comprar
Piani di casa, bambini e un cane da comprare
Y ahora mi rutina completamente cambió
E ora la mia routine è completamente cambiata
Ya no me divierten los amigos ni el alcohol
Non mi diverto più con gli amici né con l'alcol
Estoy manejando y la plena es que no sé pa' dónde voy
Sto guidando e la verità è che non so dove sto andando
Y ahora me declaro que soy un antisocial
E ora mi dichiaro un antisociale
Siempre había ganado y contigo me fue muy mal
Ho sempre vinto e con te mi è andata molto male
Ya no quiero ser el hombre de antes, la verdad en realidad
Non voglio più essere l'uomo di prima, la verità in realtà
Porque sería fatal
Perché sarebbe fatale
Baby girl
Bambina
come back
torna
Manuel Turizo
Manuel Turizo
TQM
TQM
Ni un mensaje, ni una llamada
Nemmeno un messaggio, nemmeno una chiamata
Aquí te hice esta, pa' que la escuches
Qui ti ho fatto questa, per farti ascoltare
Ey, baby, I miss you
Ei, baby, sinto sua falta
A ver cuándo te vuelo a ver, mija
Vamos ver quando posso te ver novamente, querida
Te extraño
Sinto sua falta
Fu-er-za Regida
Fu-er-za Regida
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Una cerveza puede ayudar a que salgas de mi cabeza
Uma cerveja pode ajudar a tirar você da minha cabeça
No te gustaba el dinero y fue la simpleza
Você não gostava de dinheiro, era a simplicidade
De tus ojitos dormilones al mirar
Dos seus olhinhos sonolentos ao olhar
Cómo te extraño, agarrarte la piernita e ir manejando
Como sinto sua falta, segurar sua perninha e ir dirigindo
En el camino nos estábamos besando
No caminho, estávamos nos beijando
Siempre algo mágico tenía que pasar
Sempre algo mágico tinha que acontecer
Y ahora mi rutina completamente cambió
E agora minha rotina mudou completamente
Ya no me divierten los amigos y el alcohol
Não me divirto mais com os amigos e o álcool
Estoy manejando y la neta ya no sé pa' dónde voy
Estou dirigindo e a verdade é que não sei para onde vou
Ahora me declaro que soy un antisocial
Agora me declaro um antisocial
Siempre había ganado y contigo me fue muy mal
Sempre ganhei e com você me dei muito mal
Ya no quiero ser el hombre de antes, la verdad que en realidad
Não quero mais ser o homem de antes, a verdade é que
Porque sería fatal
Porque seria fatal
Ahora estoy solo, pero con tu recuerdo yo me casé
Agora estou sozinho, mas com sua lembrança eu me casei
Canciones tristes, todas me las sé
Canções tristes, todas eu sei
Coronar sin ti es como que fracasé, ey-ey
Coroar sem você é como se eu tivesse fracassado, ei-ei
Ahora despierto todas las mañanas queriendo tomarme tus ojos café
Agora acordo todas as manhãs querendo tomar seus olhos café
Duele pero tengo fe
Dói, mas tenho fé
Te necesito a ti, no necesito un médico
Preciso de você, não preciso de um médico
Mis pedas, to'as te las dedico
Minhas bebedeiras, todas te dedico
Lo mejor que yo he tenido no lo compró mi tarjeta de crédito
O melhor que já tive não foi comprado com meu cartão de crédito
Ayer soñé que volvías, qué bonita te veías
Ontem sonhei que você voltava, que linda você estava
Te abracé mientras callabas, te besé mientras reías
Te abracei enquanto você se calava, te beijei enquanto você ria
Tengo en mi cama una morrita que ni sé cómo se lla-
Tenho na minha cama uma garota que nem sei como se chama
Se me hace injusto que ella sea la que la paga
Acho injusto que ela seja a que paga
Que de tu cuerpo yo no me pueda olvidar
Que do seu corpo eu não consiga esquecer
¿Qué estás haciendo?
O que você está fazendo?
¿Por qué no regresas a mis brazos corriendo?
Por que não volta correndo para os meus braços?
¿Dónde quedó lo que dijimos hace tiempo?
Onde ficou o que dissemos há algum tempo?
Planes de casa, niños y un perro comprar
Planos de casa, filhos e comprar um cachorro
Y ahora mi rutina completamente cambió
E agora minha rotina mudou completamente
Ya no me divierten los amigos ni el alcohol
Não me divirto mais com os amigos nem o álcool
Estoy manejando y la plena es que no sé pa' dónde voy
Estou dirigindo e a verdade é que não sei para onde vou
Y ahora me declaro que soy un antisocial
E agora me declaro um antisocial
Siempre había ganado y contigo me fue muy mal
Sempre ganhei e com você me dei muito mal
Ya no quiero ser el hombre de antes, la verdad en realidad
Não quero mais ser o homem de antes, a verdade é que
Porque sería fatal
Porque seria fatal
Baby girl
Baby girl
come back
volte
Manuel Turizo
Manuel Turizo
TQM
TQM
Ni un mensaje, ni una llamada
Nem uma mensagem, nem uma ligação
Aquí te hice esta, pa' que la escuches
Aqui fiz esta, para que você ouça
Ey, baby, I miss you
Hey, baby, I miss you
A ver cuándo te vuelo a ver, mija
Let's see when I can see you again, girl
Te extraño
I miss you
Fu-er-za Regida
Fu-er-za Regida
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Una cerveza puede ayudar a que salgas de mi cabeza
A beer might help to get you out of my head
No te gustaba el dinero y fue la simpleza
You didn't like money, it was the simplicity
De tus ojitos dormilones al mirar
Of your sleepy eyes when looking
Cómo te extraño, agarrarte la piernita e ir manejando
How I miss you, grabbing your little leg and driving
En el camino nos estábamos besando
On the way we were kissing
Siempre algo mágico tenía que pasar
Something magical always had to happen
Y ahora mi rutina completamente cambió
And now my routine has completely changed
Ya no me divierten los amigos y el alcohol
I'm no longer entertained by friends and alcohol
Estoy manejando y la neta ya no sé pa' dónde voy
I'm driving and honestly, I don't know where I'm going
Ahora me declaro que soy un antisocial
Now I declare myself to be antisocial
Siempre había ganado y contigo me fue muy mal
I always won and with you, I did very badly
Ya no quiero ser el hombre de antes, la verdad que en realidad
I don't want to be the man I was before, the truth is
Porque sería fatal
Because it would be fatal
Ahora estoy solo, pero con tu recuerdo yo me casé
Now I'm alone, but I married your memory
Canciones tristes, todas me las sé
Sad songs, I know them all
Coronar sin ti es como que fracasé, ey-ey
To succeed without you is like I failed, hey-hey
Ahora despierto todas las mañanas queriendo tomarme tus ojos café
Now I wake up every morning wanting to drink your coffee eyes
Duele pero tengo fe
It hurts but I have faith
Te necesito a ti, no necesito un médico
I need you, I don't need a doctor
Mis pedas, to'as te las dedico
My binges, I dedicate them all to you
Lo mejor que yo he tenido no lo compró mi tarjeta de crédito
The best thing I've ever had wasn't bought by my credit card
Ayer soñé que volvías, qué bonita te veías
Yesterday I dreamed that you came back, how beautiful you looked
Te abracé mientras callabas, te besé mientras reías
I hugged you while you were silent, I kissed you while you laughed
Tengo en mi cama una morrita que ni sé cómo se lla-
I have a girl in my bed that I don't even know how she's called
Se me hace injusto que ella sea la que la paga
It seems unfair that she's the one who pays
Que de tu cuerpo yo no me pueda olvidar
That I can't forget your body
¿Qué estás haciendo?
What are you doing?
¿Por qué no regresas a mis brazos corriendo?
Why don't you run back into my arms?
¿Dónde quedó lo que dijimos hace tiempo?
Where did what we said a long time ago go?
Planes de casa, niños y un perro comprar
Plans of a house, children and buying a dog
Y ahora mi rutina completamente cambió
And now my routine has completely changed
Ya no me divierten los amigos ni el alcohol
I'm no longer entertained by friends and alcohol
Estoy manejando y la plena es que no sé pa' dónde voy
I'm driving and honestly, I don't know where I'm going
Y ahora me declaro que soy un antisocial
And now I declare myself to be antisocial
Siempre había ganado y contigo me fue muy mal
I always won and with you, I did very badly
Ya no quiero ser el hombre de antes, la verdad en realidad
I don't want to be the man I was before, the truth is
Porque sería fatal
Because it would be fatal
Baby girl
Baby girl
come back
come back
Manuel Turizo
Manuel Turizo
TQM
TQM
Ni un mensaje, ni una llamada
Not a message, not a call
Aquí te hice esta, pa' que la escuches
Here I made this one for you to listen to
Ey, baby, I miss you
Ey, bébé, tu me manques
A ver cuándo te vuelo a ver, mija
A voir quand je vais te revoir, ma fille
Te extraño
Tu me manques
Fu-er-za Regida
Fu-er-za Regida
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Una cerveza puede ayudar a que salgas de mi cabeza
Une bière peut aider à te sortir de ma tête
No te gustaba el dinero y fue la simpleza
Tu n'aimais pas l'argent et c'était la simplicité
De tus ojitos dormilones al mirar
De tes petits yeux endormis en regardant
Cómo te extraño, agarrarte la piernita e ir manejando
Comme tu me manques, te prendre la petite jambe et conduire
En el camino nos estábamos besando
Sur la route, nous nous embrassions
Siempre algo mágico tenía que pasar
Il y avait toujours quelque chose de magique qui devait se passer
Y ahora mi rutina completamente cambió
Et maintenant ma routine a complètement changé
Ya no me divierten los amigos y el alcohol
Mes amis et l'alcool ne me divertissent plus
Estoy manejando y la neta ya no sé pa' dónde voy
Je conduis et franchement je ne sais plus où je vais
Ahora me declaro que soy un antisocial
Maintenant je déclare que je suis un antisocial
Siempre había ganado y contigo me fue muy mal
J'avais toujours gagné et avec toi ça s'est très mal passé
Ya no quiero ser el hombre de antes, la verdad que en realidad
Je ne veux plus être l'homme d'avant, la vérité en réalité
Porque sería fatal
Parce que ce serait fatal
Ahora estoy solo, pero con tu recuerdo yo me casé
Maintenant je suis seul, mais avec ton souvenir je me suis marié
Canciones tristes, todas me las sé
Chansons tristes, je les connais toutes
Coronar sin ti es como que fracasé, ey-ey
Couronner sans toi c'est comme si j'avais échoué, ey-ey
Ahora despierto todas las mañanas queriendo tomarme tus ojos café
Maintenant je me réveille tous les matins voulant prendre tes yeux café
Duele pero tengo fe
Ça fait mal mais j'ai la foi
Te necesito a ti, no necesito un médico
J'ai besoin de toi, je n'ai pas besoin d'un médecin
Mis pedas, to'as te las dedico
Mes cuites, je te les dédie toutes
Lo mejor que yo he tenido no lo compró mi tarjeta de crédito
Le meilleur que j'ai eu n'a pas été acheté par ma carte de crédit
Ayer soñé que volvías, qué bonita te veías
Hier j'ai rêvé que tu revenais, comme tu étais belle
Te abracé mientras callabas, te besé mientras reías
Je t'ai embrassée pendant que tu riais
Tengo en mi cama una morrita que ni sé cómo se lla-
J'ai dans mon lit une fille dont je ne sais même pas comment elle s'appelle
Se me hace injusto que ella sea la que la paga
Il me semble injuste qu'elle soit celle qui paie
Que de tu cuerpo yo no me pueda olvidar
Que je ne puisse pas oublier ton corps
¿Qué estás haciendo?
Qu'est-ce que tu fais ?
¿Por qué no regresas a mis brazos corriendo?
Pourquoi ne reviens-tu pas dans mes bras en courant ?
¿Dónde quedó lo que dijimos hace tiempo?
Où est passé ce que nous avons dit il y a longtemps ?
Planes de casa, niños y un perro comprar
Plans de maison, enfants et acheter un chien
Y ahora mi rutina completamente cambió
Et maintenant ma routine a complètement changé
Ya no me divierten los amigos ni el alcohol
Mes amis et l'alcool ne me divertissent plus
Estoy manejando y la plena es que no sé pa' dónde voy
Je conduis et franchement je ne sais plus où je vais
Y ahora me declaro que soy un antisocial
Et maintenant je déclare que je suis un antisocial
Siempre había ganado y contigo me fue muy mal
J'avais toujours gagné et avec toi ça s'est très mal passé
Ya no quiero ser el hombre de antes, la verdad en realidad
Je ne veux plus être l'homme d'avant, la vérité en réalité
Porque sería fatal
Parce que ce serait fatal
Baby girl
Bébé fille
come back
reviens
Manuel Turizo
Manuel Turizo
TQM
TQM
Ni un mensaje, ni una llamada
Pas un message, pas un appel
Aquí te hice esta, pa' que la escuches
Ici je t'ai fait celle-ci, pour que tu l'écoutes
Ey, baby, I miss you
Hey, Baby, ich vermisse dich
A ver cuándo te vuelo a ver, mija
Mal sehen, wann ich dich wiedersehen kann, Mija
Te extraño
Ich vermisse dich
Fu-er-za Regida
Fu-er-za Regida
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Una cerveza puede ayudar a que salgas de mi cabeza
Ein Bier könnte helfen, dich aus meinem Kopf zu bekommen
No te gustaba el dinero y fue la simpleza
Du mochtest kein Geld und es war die Einfachheit
De tus ojitos dormilones al mirar
Deiner schläfrigen Augen beim Anblick
Cómo te extraño, agarrarte la piernita e ir manejando
Wie ich dich vermisse, dein Bein zu nehmen und zu fahren
En el camino nos estábamos besando
Auf dem Weg haben wir uns geküsst
Siempre algo mágico tenía que pasar
Es musste immer etwas Magisches passieren
Y ahora mi rutina completamente cambió
Und jetzt hat sich meine Routine komplett geändert
Ya no me divierten los amigos y el alcohol
Ich habe keinen Spaß mehr mit Freunden und Alkohol
Estoy manejando y la neta ya no sé pa' dónde voy
Ich fahre und ehrlich gesagt weiß ich nicht mehr, wohin ich gehe
Ahora me declaro que soy un antisocial
Jetzt erkläre ich mich als antisozial
Siempre había ganado y contigo me fue muy mal
Ich habe immer gewonnen und mit dir ging es mir sehr schlecht
Ya no quiero ser el hombre de antes, la verdad que en realidad
Ich möchte nicht mehr der Mann von früher sein, die Wahrheit ist eigentlich
Porque sería fatal
Weil es fatal wäre
Ahora estoy solo, pero con tu recuerdo yo me casé
Jetzt bin ich allein, aber ich habe mich mit deiner Erinnerung verheiratet
Canciones tristes, todas me las sé
Traurige Lieder, ich kenne sie alle
Coronar sin ti es como que fracasé, ey-ey
Ohne dich zu krönen ist, als hätte ich versagt, ey-ey
Ahora despierto todas las mañanas queriendo tomarme tus ojos café
Jetzt wache ich jeden Morgen auf und will deine Kaffeeaugen trinken
Duele pero tengo fe
Es tut weh, aber ich habe Glauben
Te necesito a ti, no necesito un médico
Ich brauche dich, ich brauche keinen Arzt
Mis pedas, to'as te las dedico
Meine Saufgelage, ich widme sie alle dir
Lo mejor que yo he tenido no lo compró mi tarjeta de crédito
Das Beste, was ich je hatte, hat meine Kreditkarte nicht gekauft
Ayer soñé que volvías, qué bonita te veías
Gestern habe ich geträumt, dass du zurückkommst, wie schön du aussahst
Te abracé mientras callabas, te besé mientras reías
Ich umarmte dich, während du schwiegst, ich küsste dich, während du lachtest
Tengo en mi cama una morrita que ni sé cómo se lla-
Ich habe ein Mädchen in meinem Bett, von dem ich nicht einmal weiß, wie es heißt
Se me hace injusto que ella sea la que la paga
Es scheint mir unfair, dass sie diejenige ist, die bezahlt
Que de tu cuerpo yo no me pueda olvidar
Dass ich deinen Körper nicht vergessen kann
¿Qué estás haciendo?
Was machst du?
¿Por qué no regresas a mis brazos corriendo?
Warum kommst du nicht in meine Arme zurück?
¿Dónde quedó lo que dijimos hace tiempo?
Wo ist das, was wir vor langer Zeit gesagt haben?
Planes de casa, niños y un perro comprar
Pläne für ein Haus, Kinder und einen Hund zu kaufen
Y ahora mi rutina completamente cambió
Und jetzt hat sich meine Routine komplett geändert
Ya no me divierten los amigos ni el alcohol
Ich habe keinen Spaß mehr mit Freunden und Alkohol
Estoy manejando y la plena es que no sé pa' dónde voy
Ich fahre und ehrlich gesagt weiß ich nicht mehr, wohin ich gehe
Y ahora me declaro que soy un antisocial
Und jetzt erkläre ich mich als antisozial
Siempre había ganado y contigo me fue muy mal
Ich habe immer gewonnen und mit dir ging es mir sehr schlecht
Ya no quiero ser el hombre de antes, la verdad en realidad
Ich möchte nicht mehr der Mann von früher sein, die Wahrheit ist eigentlich
Porque sería fatal
Weil es fatal wäre
Baby girl
Baby Mädchen
come back
komm zurück
Manuel Turizo
Manuel Turizo
TQM
TQM
Ni un mensaje, ni una llamada
Keine Nachricht, kein Anruf
Aquí te hice esta, pa' que la escuches
Hier habe ich diese für dich gemacht, damit du sie hörst