La tipa para mí es mi vida
Eso ni se diga
En mi cuerpo he tatuado
A la edad de trece años
Desde muy chamaco
Le entré a la movida
Para poder progresar
Para sacar pa' comida
Hoy las cosas han cambiado
Les cuento un poquito de mi vida
Rodeado de cholos
Así me la vivía
Era el más morrillo
En toda la clica
Dando malos pasos
Llegó lo que sabía
Una noche muy oscura
Me cambió toda mi vida
Avanzó sin piedad
Pensé que no la libraría
Pero las cosas ya cambiaron
Ahora estoy acá arriba
Y hay que seguir marcando cuerpo mi compa Rofi
Pura Fuerza Regida
Otro pedo
Tengo un angelito
Que cuida a mis hijos
¡Ay cómo los adoro!
Son mi gran tesoro
Por el bien de mi familia
Jalo barras esta vida
Nada les faltará
Soy el jefe y así seguirá
A la cima ya llegué
Los billetes ya los generé
Son dos fierros los que cargo
Una es pa' seguir tatuando
Una tres ochenta
Pa'l que se pase de verga
Mis gustos son los autos
Y las trocas de a de veras
Una Silverado blanca
Por cierto, ya está levantada
Un cigarro del Acún
Aquí no hay nadie que me aguanté
Y como aprecio a San Juditas
Él de todos se encarga
La tipa para mí es mi vida
La ragazza per me è la mia vita
Eso ni se diga
Non c'è bisogno di dirlo
En mi cuerpo he tatuado
Sul mio corpo ho tatuato
A la edad de trece años
All'età di tredici anni
Desde muy chamaco
Da quando ero molto giovane
Le entré a la movida
Mi sono immerso nella vita
Para poder progresar
Per poter progredire
Para sacar pa' comida
Per procurarmi del cibo
Hoy las cosas han cambiado
Oggi le cose sono cambiate
Les cuento un poquito de mi vida
Vi racconto un po' della mia vita
Rodeado de cholos
Circondato da teppisti
Así me la vivía
Così ho vissuto
Era el más morrillo
Ero il più giovane
En toda la clica
In tutta la banda
Dando malos pasos
Facendo passi falsi
Llegó lo que sabía
È arrivato quello che sapevo
Una noche muy oscura
Una notte molto buia
Me cambió toda mi vida
Ha cambiato tutta la mia vita
Avanzó sin piedad
Avanzava senza pietà
Pensé que no la libraría
Pensavo di non farcela
Pero las cosas ya cambiaron
Ma le cose sono già cambiate
Ahora estoy acá arriba
Ora sono qui in alto
Y hay que seguir marcando cuerpo mi compa Rofi
E dobbiamo continuare a marchiare il corpo, mio amico Rofi
Pura Fuerza Regida
Pura Fuerza Regida
Otro pedo
Un'altra cosa
Tengo un angelito
Ho un angioletto
Que cuida a mis hijos
Che si prende cura dei miei figli
¡Ay cómo los adoro!
Oh, come li adoro!
Son mi gran tesoro
Sono il mio grande tesoro
Por el bien de mi familia
Per il bene della mia famiglia
Jalo barras esta vida
Trascino le sbarre in questa vita
Nada les faltará
Non mancherà loro nulla
Soy el jefe y así seguirá
Sono il capo e così continuerà
A la cima ya llegué
Sono già arrivato in cima
Los billetes ya los generé
Ho già generato i biglietti
Son dos fierros los que cargo
Porto due pistole
Una es pa' seguir tatuando
Una è per continuare a tatuare
Una tres ochenta
Una tre ottanta
Pa'l que se pase de verga
Per chiunque si comporti male
Mis gustos son los autos
I miei gusti sono le auto
Y las trocas de a de veras
E i veri camion
Una Silverado blanca
Una Silverado bianca
Por cierto, ya está levantada
Per inciso, è già sollevata
Un cigarro del Acún
Una sigaretta di Acún
Aquí no hay nadie que me aguanté
Qui non c'è nessuno che mi sopporti
Y como aprecio a San Juditas
E come apprezzo San Juditas
Él de todos se encarga
Lui si occupa di tutto
La tipa para mí es mi vida
A garota para mim é a minha vida
Eso ni se diga
Isso nem se fala
En mi cuerpo he tatuado
No meu corpo eu tatuei
A la edad de trece años
Aos treze anos de idade
Desde muy chamaco
Desde muito jovem
Le entré a la movida
Entrei no movimento
Para poder progresar
Para poder progredir
Para sacar pa' comida
Para conseguir comida
Hoy las cosas han cambiado
Hoje as coisas mudaram
Les cuento un poquito de mi vida
Conto um pouco da minha vida
Rodeado de cholos
Cercado de gangsters
Así me la vivía
Assim vivia minha vida
Era el más morrillo
Era o mais jovem
En toda la clica
De toda a gangue
Dando malos pasos
Dando passos errados
Llegó lo que sabía
Chegou o que eu sabia
Una noche muy oscura
Uma noite muito escura
Me cambió toda mi vida
Mudou toda a minha vida
Avanzó sin piedad
Avançou sem piedade
Pensé que no la libraría
Pensei que não sobreviveria
Pero las cosas ya cambiaron
Mas as coisas já mudaram
Ahora estoy acá arriba
Agora estou aqui em cima
Y hay que seguir marcando cuerpo mi compa Rofi
E temos que continuar marcando corpo meu compa Rofi
Pura Fuerza Regida
Pura Força Regida
Otro pedo
Outra coisa
Tengo un angelito
Tenho um anjinho
Que cuida a mis hijos
Que cuida dos meus filhos
¡Ay cómo los adoro!
Ah, como eu os adoro!
Son mi gran tesoro
São o meu grande tesouro
Por el bien de mi familia
Pelo bem da minha família
Jalo barras esta vida
Puxo barras nesta vida
Nada les faltará
Nada lhes faltará
Soy el jefe y así seguirá
Sou o chefe e assim continuará
A la cima ya llegué
Já cheguei ao topo
Los billetes ya los generé
Já gerei as notas
Son dos fierros los que cargo
São duas armas que carrego
Una es pa' seguir tatuando
Uma é para continuar tatuando
Una tres ochenta
Uma três oitenta
Pa'l que se pase de verga
Para quem passar dos limites
Mis gustos son los autos
Meus gostos são carros
Y las trocas de a de veras
E caminhões de verdade
Una Silverado blanca
Uma Silverado branca
Por cierto, ya está levantada
Aliás, já está levantada
Un cigarro del Acún
Um cigarro do Acún
Aquí no hay nadie que me aguanté
Aqui ninguém me aguenta
Y como aprecio a San Juditas
E como aprecio São Judas
Él de todos se encarga
Ele cuida de todos
La tipa para mí es mi vida
The girl for me is my life
Eso ni se diga
That goes without saying
En mi cuerpo he tatuado
On my body I have tattooed
A la edad de trece años
At the age of thirteen
Desde muy chamaco
From a very young age
Le entré a la movida
I got into the scene
Para poder progresar
To be able to progress
Para sacar pa' comida
To get food
Hoy las cosas han cambiado
Today things have changed
Les cuento un poquito de mi vida
I tell you a little bit about my life
Rodeado de cholos
Surrounded by gangsters
Así me la vivía
That's how I lived
Era el más morrillo
I was the youngest
En toda la clica
In the whole gang
Dando malos pasos
Making bad decisions
Llegó lo que sabía
What I knew came
Una noche muy oscura
A very dark night
Me cambió toda mi vida
Changed my whole life
Avanzó sin piedad
It advanced mercilessly
Pensé que no la libraría
I thought I wouldn't make it
Pero las cosas ya cambiaron
But things have already changed
Ahora estoy acá arriba
Now I'm up here
Y hay que seguir marcando cuerpo mi compa Rofi
And we have to keep marking body my friend Rofi
Pura Fuerza Regida
Pure Regida Force
Otro pedo
Another fart
Tengo un angelito
I have a little angel
Que cuida a mis hijos
Who takes care of my children
¡Ay cómo los adoro!
Oh how I adore them!
Son mi gran tesoro
They are my great treasure
Por el bien de mi familia
For the sake of my family
Jalo barras esta vida
I pull bars this life
Nada les faltará
They will lack nothing
Soy el jefe y así seguirá
I am the boss and so it will continue
A la cima ya llegué
I have already reached the top
Los billetes ya los generé
I have already generated the bills
Son dos fierros los que cargo
I carry two irons
Una es pa' seguir tatuando
One is to keep tattooing
Una tres ochenta
A three eighty
Pa'l que se pase de verga
For the one who crosses the line
Mis gustos son los autos
My tastes are cars
Y las trocas de a de veras
And real trucks
Una Silverado blanca
A white Silverado
Por cierto, ya está levantada
By the way, it's already lifted
Un cigarro del Acún
A cigar from Acún
Aquí no hay nadie que me aguanté
There is no one here who can stand me
Y como aprecio a San Juditas
And as I appreciate Saint Judas
Él de todos se encarga
He takes care of everyone
La tipa para mí es mi vida
La fille pour moi, c'est ma vie
Eso ni se diga
Cela va sans dire
En mi cuerpo he tatuado
Sur mon corps, j'ai tatoué
A la edad de trece años
À l'âge de treize ans
Desde muy chamaco
Depuis mon plus jeune âge
Le entré a la movida
Je me suis lancé dans le mouvement
Para poder progresar
Pour pouvoir progresser
Para sacar pa' comida
Pour gagner de quoi manger
Hoy las cosas han cambiado
Aujourd'hui, les choses ont changé
Les cuento un poquito de mi vida
Je vous raconte un peu de ma vie
Rodeado de cholos
Entouré de voyous
Así me la vivía
C'est ainsi que je vivais
Era el más morrillo
J'étais le plus jeune
En toda la clica
Dans toute la bande
Dando malos pasos
En faisant de mauvais choix
Llegó lo que sabía
Ce que je savais est arrivé
Una noche muy oscura
Une nuit très sombre
Me cambió toda mi vida
A changé toute ma vie
Avanzó sin piedad
Il a avancé sans pitié
Pensé que no la libraría
Je pensais que je ne m'en sortirais pas
Pero las cosas ya cambiaron
Mais les choses ont déjà changé
Ahora estoy acá arriba
Maintenant, je suis là-haut
Y hay que seguir marcando cuerpo mi compa Rofi
Et il faut continuer à marquer le corps, mon pote Rofi
Pura Fuerza Regida
Pure Fuerza Regida
Otro pedo
Une autre affaire
Tengo un angelito
J'ai un petit ange
Que cuida a mis hijos
Qui veille sur mes enfants
¡Ay cómo los adoro!
Oh, comme je les adore !
Son mi gran tesoro
Ils sont mon grand trésor
Por el bien de mi familia
Pour le bien de ma famille
Jalo barras esta vida
Je tire des barres dans cette vie
Nada les faltará
Ils ne manqueront de rien
Soy el jefe y así seguirá
Je suis le chef et cela continuera
A la cima ya llegué
J'ai déjà atteint le sommet
Los billetes ya los generé
J'ai déjà généré les billets
Son dos fierros los que cargo
Je porte deux armes
Una es pa' seguir tatuando
L'une est pour continuer à tatouer
Una tres ochenta
Un trois quatre-vingts
Pa'l que se pase de verga
Pour celui qui dépasse les bornes
Mis gustos son los autos
J'aime les voitures
Y las trocas de a de veras
Et les vrais camions
Una Silverado blanca
Une Silverado blanche
Por cierto, ya está levantada
D'ailleurs, elle est déjà levée
Un cigarro del Acún
Une cigarette de l'Acún
Aquí no hay nadie que me aguanté
Ici, personne ne me supporte
Y como aprecio a San Juditas
Et comme j'apprécie Saint Judas
Él de todos se encarga
Il s'occupe de tout
La tipa para mí es mi vida
Die Dame für mich ist mein Leben
Eso ni se diga
Das muss man nicht sagen
En mi cuerpo he tatuado
Auf meinem Körper habe ich tätowiert
A la edad de trece años
Im Alter von dreizehn Jahren
Desde muy chamaco
Schon als kleiner Junge
Le entré a la movida
Bin ich in die Szene eingestiegen
Para poder progresar
Um Fortschritte machen zu können
Para sacar pa' comida
Um Essen zu bekommen
Hoy las cosas han cambiado
Heute haben sich die Dinge geändert
Les cuento un poquito de mi vida
Ich erzähle euch ein bisschen von meinem Leben
Rodeado de cholos
Umgeben von Gangstern
Así me la vivía
So habe ich gelebt
Era el más morrillo
Ich war der jüngste
En toda la clica
In der ganzen Gang
Dando malos pasos
Mit falschen Schritten
Llegó lo que sabía
Kam, was ich wusste
Una noche muy oscura
Eine sehr dunkle Nacht
Me cambió toda mi vida
Hat mein ganzes Leben verändert
Avanzó sin piedad
Sie ging gnadenlos voran
Pensé que no la libraría
Ich dachte, ich würde es nicht schaffen
Pero las cosas ya cambiaron
Aber die Dinge haben sich bereits geändert
Ahora estoy acá arriba
Jetzt bin ich hier oben
Y hay que seguir marcando cuerpo mi compa Rofi
Und wir müssen weiterhin Körper markieren, mein Kumpel Rofi
Pura Fuerza Regida
Reine Fuerza Regida
Otro pedo
Eine andere Sache
Tengo un angelito
Ich habe einen kleinen Engel
Que cuida a mis hijos
Der auf meine Kinder aufpasst
¡Ay cómo los adoro!
Oh, wie ich sie liebe!
Son mi gran tesoro
Sie sind mein großer Schatz
Por el bien de mi familia
Für das Wohl meiner Familie
Jalo barras esta vida
Ziehe ich in diesem Leben die Stangen
Nada les faltará
Es wird ihnen an nichts fehlen
Soy el jefe y así seguirá
Ich bin der Chef und das wird so bleiben
A la cima ya llegué
Ich habe bereits den Gipfel erreicht
Los billetes ya los generé
Ich habe bereits das Geld gemacht
Son dos fierros los que cargo
Ich trage zwei Waffen
Una es pa' seguir tatuando
Eine ist zum Weiter-Tätowieren
Una tres ochenta
Eine dreihundertachtzig
Pa'l que se pase de verga
Für den, der über die Stränge schlägt
Mis gustos son los autos
Meine Vorlieben sind Autos
Y las trocas de a de veras
Und echte Trucks
Una Silverado blanca
Ein weißer Silverado
Por cierto, ya está levantada
Übrigens, er ist bereits aufgerüstet
Un cigarro del Acún
Eine Zigarette von Acún
Aquí no hay nadie que me aguanté
Hier hält mich niemand aus
Y como aprecio a San Juditas
Und wie ich San Juditas schätze
Él de todos se encarga
Er kümmert sich um alles