Davide Manicni, Gionata Boschetti, Gregory Taurone, Michele Ballabene, Paolo Alberto Monachetti, Rocco Modello, Romano Maiorella
Tu vuoi un beat di Charlie ma non lo sai usare
Greg Willen non dormire, ah, ah, ah
Io e i miei G giravamo pietre dentro quella carta
Per poi venderla in strada
Ora FSK ne ha fatta di strada
Se vuoi metterti in fila
Se vuoi parla al king
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Non follow me se sei una spia di merda
Non mi carichi la carta
A.M.G., GTA vice city
Fuck Buffalo, Louboutin con le borchie
Sto contando cash, non ho più soldi sporchi
Taxi B, adesso ha società di trasporti, ah-ah
Affari, fanculo agli infami (fuck)
Mettimi alla prova più di una troia mi odia, mhm
Collane e bracciali, lux life
Glock, non è plastica, finisci tra i maiali
Sto fumando gas
Baby sippin' lean
Don't smokin' cracks
Baby sippin' lean
Se vuoi parla al king
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Non follow me se sei una spia di merda
Non mi carichi la carta
Se vuoi parla al king
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Non follow me se sei una spia di merda
Non mi carichi la carta
Okay, lei che mi slaccia i Balmain (brr)
Fa foto con la mia chain (brr)
Lo vuole sempre, facciamo un video
Poi lo guardiamo in Blu-ray (yah)
Cosa c'è dentro il Moncler (brr)
Vengo dal bus delle sei
Mangiavo il kebab o il Mc, ehi, ehi
Tu non mi carichi la carta
Ho soldi in tasca, lei li vorrebbe dentro al suo tanga
E quelle cose che fai le ho già fatte anni fa (brr)
Diamanti bianchi sul collo stan ballando il tip tap (uh)
(Uh, uh) la strada è in risalita
(Uh, uh) ma ora ho un auto sportiva
Per scappare da questi haters e anche la polizia
Billion heads money gang è per tutta la vita (brr, brr)
Se vuoi parla al king
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Non follow me se sei una spia di merda
Non mi carichi la carta
Se vuoi parla al king
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Non follow me se sei una spia di merda
Non mi carichi la carta
Baby sto con i mie dawghi
Sto fumando cali
Vroom come un Ferrari
Brr-pow se parli dei dawghi
Non parlare dei miei dawg
Tu vuoi un beat di Charlie ma non lo sai usare
Você quer um beat do Charlie mas não sabe usar
Greg Willen non dormire, ah, ah, ah
Greg Willen não dorme, ah, ah, ah
Io e i miei G giravamo pietre dentro quella carta
Eu e meus G estávamos girando pedras naquele papel
Per poi venderla in strada
Para depois vendê-lo na rua
Ora FSK ne ha fatta di strada
Agora FSK já percorreu um longo caminho
Se vuoi metterti in fila
Se você quer entrar na fila
Se vuoi parla al king
Se você quer falar com o rei
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
Nos pés McQueen sempre novas fora da crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Fazendo dinheiro até o sol se pôr
Non follow me se sei una spia di merda
Não me siga se você é um espião de merda
Non mi carichi la carta
Não carregue meu cartão
A.M.G., GTA vice city
A.M.G., GTA vice city
Fuck Buffalo, Louboutin con le borchie
Foda-se Buffalo, Louboutin com tachas
Sto contando cash, non ho più soldi sporchi
Estou contando dinheiro, não tenho mais dinheiro sujo
Taxi B, adesso ha società di trasporti, ah-ah
Taxi B, agora tem uma empresa de transporte, ah-ah
Affari, fanculo agli infami (fuck)
Negócios, foda-se os infames (foda-se)
Mettimi alla prova più di una troia mi odia, mhm
Teste-me mais de uma puta me odeia, mhm
Collane e bracciali, lux life
Colares e pulseiras, vida de luxo
Glock, non è plastica, finisci tra i maiali
Glock, não é plástico, você acaba entre os porcos
Sto fumando gas
Estou fumando gás
Baby sippin' lean
Baby sippin' lean
Don't smokin' cracks
Não fume crack
Baby sippin' lean
Baby sippin' lean
Se vuoi parla al king
Se você quer falar com o rei
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
Nos pés McQueen sempre novas fora da crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Fazendo dinheiro até o sol se pôr
Non follow me se sei una spia di merda
Não me siga se você é um espião de merda
Non mi carichi la carta
Não carregue meu cartão
Se vuoi parla al king
Se você quer falar com o rei
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
Nos pés McQueen sempre novas fora da crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Fazendo dinheiro até o sol se pôr
Non follow me se sei una spia di merda
Não me siga se você é um espião de merda
Non mi carichi la carta
Não carregue meu cartão
Okay, lei che mi slaccia i Balmain (brr)
Ok, ela que me desabotoa o Balmain (brr)
Fa foto con la mia chain (brr)
Tira fotos com minha corrente (brr)
Lo vuole sempre, facciamo un video
Ela sempre quer, fazemos um vídeo
Poi lo guardiamo in Blu-ray (yah)
Depois assistimos em Blu-ray (yah)
Cosa c'è dentro il Moncler (brr)
O que tem dentro do Moncler (brr)
Vengo dal bus delle sei
Venho do ônibus das seis
Mangiavo il kebab o il Mc, ehi, ehi
Comia kebab ou Mc, ei, ei
Tu non mi carichi la carta
Você não carrega meu cartão
Ho soldi in tasca, lei li vorrebbe dentro al suo tanga
Tenho dinheiro no bolso, ela gostaria que estivesse na sua tanga
E quelle cose che fai le ho già fatte anni fa (brr)
E aquelas coisas que você faz, eu já fiz anos atrás (brr)
Diamanti bianchi sul collo stan ballando il tip tap (uh)
Diamantes brancos no pescoço estão dançando sapateado (uh)
(Uh, uh) la strada è in risalita
(Uh, uh) a rua está em ascensão
(Uh, uh) ma ora ho un auto sportiva
(Uh, uh) mas agora tenho um carro esportivo
Per scappare da questi haters e anche la polizia
Para fugir desses haters e também da polícia
Billion heads money gang è per tutta la vita (brr, brr)
Billion heads money gang é para a vida toda (brr, brr)
Se vuoi parla al king
Se você quer falar com o rei
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
Nos pés McQueen sempre novas fora da crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Fazendo dinheiro até o sol se pôr
Non follow me se sei una spia di merda
Não me siga se você é um espião de merda
Non mi carichi la carta
Não carregue meu cartão
Se vuoi parla al king
Se você quer falar com o rei
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
Nos pés McQueen sempre novas fora da crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Fazendo dinheiro até o sol se pôr
Non follow me se sei una spia di merda
Não me siga se você é um espião de merda
Non mi carichi la carta
Não carregue meu cartão
Baby sto con i mie dawghi
Baby estou com meus dawghi
Sto fumando cali
Estou fumando cali
Vroom come un Ferrari
Vroom como uma Ferrari
Brr-pow se parli dei dawghi
Brr-pow se você falar dos dawghi
Non parlare dei miei dawg
Não fale dos meus dawg
Tu vuoi un beat di Charlie ma non lo sai usare
You want a beat from Charlie but you don't know how to use it
Greg Willen non dormire, ah, ah, ah
Greg Willen doesn't sleep, ah, ah, ah
Io e i miei G giravamo pietre dentro quella carta
Me and my G's were turning stones into that paper
Per poi venderla in strada
To then sell it on the street
Ora FSK ne ha fatta di strada
Now FSK has come a long way
Se vuoi metterti in fila
If you want to get in line
Se vuoi parla al king
If you want to talk to the king
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
McQueen shoes always new outside the crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Making cash until the sun went down
Non follow me se sei una spia di merda
Don't follow me if you're a shitty spy
Non mi carichi la carta
Don't load my card
A.M.G., GTA vice city
A.M.G., GTA vice city
Fuck Buffalo, Louboutin con le borchie
Fuck Buffalo, Louboutin with studs
Sto contando cash, non ho più soldi sporchi
I'm counting cash, I don't have dirty money anymore
Taxi B, adesso ha società di trasporti, ah-ah
Taxi B, now has a transport company, ah-ah
Affari, fanculo agli infami (fuck)
Business, fuck the infamous (fuck)
Mettimi alla prova più di una troia mi odia, mhm
Test me more than one bitch hates me, mhm
Collane e bracciali, lux life
Necklaces and bracelets, lux life
Glock, non è plastica, finisci tra i maiali
Glock, it's not plastic, you end up among the pigs
Sto fumando gas
I'm smoking gas
Baby sippin' lean
Baby sippin' lean
Don't smokin' cracks
Don't smokin' cracks
Baby sippin' lean
Baby sippin' lean
Se vuoi parla al king
If you want to talk to the king
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
McQueen shoes always new outside the crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Making cash until the sun went down
Non follow me se sei una spia di merda
Don't follow me if you're a shitty spy
Non mi carichi la carta
Don't load my card
Se vuoi parla al king
If you want to talk to the king
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
McQueen shoes always new outside the crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Making cash until the sun went down
Non follow me se sei una spia di merda
Don't follow me if you're a shitty spy
Non mi carichi la carta
Don't load my card
Okay, lei che mi slaccia i Balmain (brr)
Okay, she's untying my Balmain (brr)
Fa foto con la mia chain (brr)
Takes pictures with my chain (brr)
Lo vuole sempre, facciamo un video
She always wants it, we make a video
Poi lo guardiamo in Blu-ray (yah)
Then we watch it on Blu-ray (yah)
Cosa c'è dentro il Moncler (brr)
What's inside the Moncler (brr)
Vengo dal bus delle sei
I come from the six o'clock bus
Mangiavo il kebab o il Mc, ehi, ehi
I was eating kebab or Mc, hey, hey
Tu non mi carichi la carta
You don't load my card
Ho soldi in tasca, lei li vorrebbe dentro al suo tanga
I have money in my pocket, she would like them in her thong
E quelle cose che fai le ho già fatte anni fa (brr)
And those things you do I've already done years ago (brr)
Diamanti bianchi sul collo stan ballando il tip tap (uh)
White diamonds on the neck are tap dancing (uh)
(Uh, uh) la strada è in risalita
(Uh, uh) the street is on the rise
(Uh, uh) ma ora ho un auto sportiva
(Uh, uh) but now I have a sports car
Per scappare da questi haters e anche la polizia
To escape from these haters and also the police
Billion heads money gang è per tutta la vita (brr, brr)
Billion heads money gang is for life (brr, brr)
Se vuoi parla al king
If you want to talk to the king
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
McQueen shoes always new outside the crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Making cash until the sun went down
Non follow me se sei una spia di merda
Don't follow me if you're a shitty spy
Non mi carichi la carta
Don't load my card
Se vuoi parla al king
If you want to talk to the king
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
McQueen shoes always new outside the crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Making cash until the sun went down
Non follow me se sei una spia di merda
Don't follow me if you're a shitty spy
Non mi carichi la carta
Don't load my card
Baby sto con i mie dawghi
Baby I'm with my dawgs
Sto fumando cali
I'm smoking cali
Vroom come un Ferrari
Vroom like a Ferrari
Brr-pow se parli dei dawghi
Brr-pow if you talk about the dawgs
Non parlare dei miei dawg
Don't talk about my dawgs
Tu vuoi un beat di Charlie ma non lo sai usare
Quieres un ritmo de Charlie pero no sabes cómo usarlo
Greg Willen non dormire, ah, ah, ah
Greg Willen no duerme, ah, ah, ah
Io e i miei G giravamo pietre dentro quella carta
Yo y mis G girábamos piedras en ese papel
Per poi venderla in strada
Para luego venderlo en la calle
Ora FSK ne ha fatta di strada
Ahora FSK ha recorrido un largo camino
Se vuoi metterti in fila
Si quieres ponerte en fila
Se vuoi parla al king
Si quieres hablar con el rey
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
A los pies de McQueen siempre nuevas fuera de crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Haciendo dinero hasta que se ponía el sol
Non follow me se sei una spia di merda
No me sigas si eres un espía de mierda
Non mi carichi la carta
No me cargues la tarjeta
A.M.G., GTA vice city
A.M.G., GTA vice city
Fuck Buffalo, Louboutin con le borchie
Joder Buffalo, Louboutin con tachuelas
Sto contando cash, non ho più soldi sporchi
Estoy contando dinero, ya no tengo dinero sucio
Taxi B, adesso ha società di trasporti, ah-ah
Taxi B, ahora tiene una empresa de transporte, ah-ah
Affari, fanculo agli infami (fuck)
Negocios, joder a los infames (joder)
Mettimi alla prova più di una troia mi odia, mhm
Ponme a prueba, más de una puta me odia, mhm
Collane e bracciali, lux life
Collares y pulseras, vida de lujo
Glock, non è plastica, finisci tra i maiali
Glock, no es plástico, terminas entre los cerdos
Sto fumando gas
Estoy fumando gas
Baby sippin' lean
Baby bebiendo lean
Don't smokin' cracks
No fumando crack
Baby sippin' lean
Baby bebiendo lean
Se vuoi parla al king
Si quieres hablar con el rey
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
A los pies de McQueen siempre nuevas fuera de crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Haciendo dinero hasta que se ponía el sol
Non follow me se sei una spia di merda
No me sigas si eres un espía de mierda
Non mi carichi la carta
No me cargues la tarjeta
Se vuoi parla al king
Si quieres hablar con el rey
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
A los pies de McQueen siempre nuevas fuera de crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Haciendo dinero hasta que se ponía el sol
Non follow me se sei una spia di merda
No me sigas si eres un espía de mierda
Non mi carichi la carta
No me cargues la tarjeta
Okay, lei che mi slaccia i Balmain (brr)
Okay, ella que me desabrocha los Balmain (brr)
Fa foto con la mia chain (brr)
Hace fotos con mi cadena (brr)
Lo vuole sempre, facciamo un video
Lo quiere siempre, hacemos un video
Poi lo guardiamo in Blu-ray (yah)
Luego lo vemos en Blu-ray (yah)
Cosa c'è dentro il Moncler (brr)
¿Qué hay dentro del Moncler (brr)
Vengo dal bus delle sei
Vengo del autobús de las seis
Mangiavo il kebab o il Mc, ehi, ehi
Comía kebab o Mc, eh, eh
Tu non mi carichi la carta
No me cargues la tarjeta
Ho soldi in tasca, lei li vorrebbe dentro al suo tanga
Tengo dinero en el bolsillo, ella lo querría dentro de su tanga
E quelle cose che fai le ho già fatte anni fa (brr)
Y esas cosas que haces, las hice hace años (brr)
Diamanti bianchi sul collo stan ballando il tip tap (uh)
Diamantes blancos en el cuello están bailando el tip tap (uh)
(Uh, uh) la strada è in risalita
(Uh, uh) la calle está en alza
(Uh, uh) ma ora ho un auto sportiva
(Uh, uh) pero ahora tengo un coche deportivo
Per scappare da questi haters e anche la polizia
Para escapar de estos haters y también de la policía
Billion heads money gang è per tutta la vita (brr, brr)
Billion heads money gang es para toda la vida (brr, brr)
Se vuoi parla al king
Si quieres hablar con el rey
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
A los pies de McQueen siempre nuevas fuera de crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Haciendo dinero hasta que se ponía el sol
Non follow me se sei una spia di merda
No me sigas si eres un espía de mierda
Non mi carichi la carta
No me cargues la tarjeta
Se vuoi parla al king
Si quieres hablar con el rey
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
A los pies de McQueen siempre nuevas fuera de crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Haciendo dinero hasta que se ponía el sol
Non follow me se sei una spia di merda
No me sigas si eres un espía de mierda
Non mi carichi la carta
No me cargues la tarjeta
Baby sto con i mie dawghi
Baby estoy con mis dawghi
Sto fumando cali
Estoy fumando cali
Vroom come un Ferrari
Vroom como un Ferrari
Brr-pow se parli dei dawghi
Brr-pow si hablas de los dawghi
Non parlare dei miei dawg
No hables de mis dawg
Tu vuoi un beat di Charlie ma non lo sai usare
Tu veux un beat de Charlie mais tu ne sais pas comment l'utiliser
Greg Willen non dormire, ah, ah, ah
Greg Willen ne dort pas, ah, ah, ah
Io e i miei G giravamo pietre dentro quella carta
Moi et mes G tournions des pierres dans ce papier
Per poi venderla in strada
Pour ensuite le vendre dans la rue
Ora FSK ne ha fatta di strada
Maintenant FSK a fait du chemin
Se vuoi metterti in fila
Si tu veux te mettre en ligne
Se vuoi parla al king
Si tu veux parler au roi
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
Aux pieds McQueen toujours nouvelles hors crip
A fare i cash fino a che calava il sole
A faire de l'argent jusqu'à ce que le soleil se couche
Non follow me se sei una spia di merda
Ne me suis pas si tu es une espionne de merde
Non mi carichi la carta
Ne me charge pas la carte
A.M.G., GTA vice city
A.M.G., GTA vice city
Fuck Buffalo, Louboutin con le borchie
Fuck Buffalo, Louboutin avec des clous
Sto contando cash, non ho più soldi sporchi
Je compte de l'argent, je n'ai plus d'argent sale
Taxi B, adesso ha società di trasporti, ah-ah
Taxi B, a maintenant une société de transport, ah-ah
Affari, fanculo agli infami (fuck)
Affaires, merde aux infâmes (fuck)
Mettimi alla prova più di una troia mi odia, mhm
Mets-moi à l'épreuve plus d'une pute me déteste, mhm
Collane e bracciali, lux life
Colliers et bracelets, vie de luxe
Glock, non è plastica, finisci tra i maiali
Glock, ce n'est pas du plastique, tu finis parmi les cochons
Sto fumando gas
Je fume du gaz
Baby sippin' lean
Bébé sirote du lean
Don't smokin' cracks
Ne fume pas de crack
Baby sippin' lean
Bébé sirote du lean
Se vuoi parla al king
Si tu veux parler au roi
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
Aux pieds McQueen toujours nouvelles hors crip
A fare i cash fino a che calava il sole
A faire de l'argent jusqu'à ce que le soleil se couche
Non follow me se sei una spia di merda
Ne me suis pas si tu es une espionne de merde
Non mi carichi la carta
Ne me charge pas la carte
Se vuoi parla al king
Si tu veux parler au roi
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
Aux pieds McQueen toujours nouvelles hors crip
A fare i cash fino a che calava il sole
A faire de l'argent jusqu'à ce que le soleil se couche
Non follow me se sei una spia di merda
Ne me suis pas si tu es une espionne de merde
Non mi carichi la carta
Ne me charge pas la carte
Okay, lei che mi slaccia i Balmain (brr)
D'accord, elle qui me délace les Balmain (brr)
Fa foto con la mia chain (brr)
Prend des photos avec ma chaîne (brr)
Lo vuole sempre, facciamo un video
Elle le veut toujours, nous faisons une vidéo
Poi lo guardiamo in Blu-ray (yah)
Puis nous la regardons en Blu-ray (yah)
Cosa c'è dentro il Moncler (brr)
Qu'est-ce qu'il y a dans le Moncler (brr)
Vengo dal bus delle sei
Je viens du bus de six heures
Mangiavo il kebab o il Mc, ehi, ehi
Je mangeais du kebab ou du Mc, hey, hey
Tu non mi carichi la carta
Tu ne me charges pas la carte
Ho soldi in tasca, lei li vorrebbe dentro al suo tanga
J'ai de l'argent dans ma poche, elle voudrait qu'il soit dans son string
E quelle cose che fai le ho già fatte anni fa (brr)
Et ces choses que tu fais, je les ai déjà faites il y a des années (brr)
Diamanti bianchi sul collo stan ballando il tip tap (uh)
Des diamants blancs sur le cou dansent le tap dance (uh)
(Uh, uh) la strada è in risalita
(Uh, uh) la rue est en hausse
(Uh, uh) ma ora ho un auto sportiva
(Uh, uh) mais maintenant j'ai une voiture de sport
Per scappare da questi haters e anche la polizia
Pour échapper à ces haters et aussi à la police
Billion heads money gang è per tutta la vita (brr, brr)
Billion heads money gang c'est pour la vie (brr, brr)
Se vuoi parla al king
Si tu veux parler au roi
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
Aux pieds McQueen toujours nouvelles hors crip
A fare i cash fino a che calava il sole
A faire de l'argent jusqu'à ce que le soleil se couche
Non follow me se sei una spia di merda
Ne me suis pas si tu es une espionne de merde
Non mi carichi la carta
Ne me charge pas la carte
Se vuoi parla al king
Si tu veux parler au roi
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
Aux pieds McQueen toujours nouvelles hors crip
A fare i cash fino a che calava il sole
A faire de l'argent jusqu'à ce que le soleil se couche
Non follow me se sei una spia di merda
Ne me suis pas si tu es une espionne de merde
Non mi carichi la carta
Ne me charge pas la carte
Baby sto con i mie dawghi
Bébé je suis avec mes dawghi
Sto fumando cali
Je fume du cali
Vroom come un Ferrari
Vroom comme une Ferrari
Brr-pow se parli dei dawghi
Brr-pow si tu parles des dawghi
Non parlare dei miei dawg
Ne parle pas de mes dawg
Tu vuoi un beat di Charlie ma non lo sai usare
Du willst einen Beat von Charlie, aber du weißt nicht, wie man ihn benutzt
Greg Willen non dormire, ah, ah, ah
Greg Willen schläft nicht, ah, ah, ah
Io e i miei G giravamo pietre dentro quella carta
Ich und meine G drehten Steine in diesem Papier
Per poi venderla in strada
Um es dann auf der Straße zu verkaufen
Ora FSK ne ha fatta di strada
Jetzt hat FSK einen langen Weg hinter sich
Se vuoi metterti in fila
Wenn du dich anstellen willst
Se vuoi parla al king
Wenn du mit dem König sprechen willst
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
McQueen Schuhe immer neu außerhalb der Crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Bargeld machen bis die Sonne unterging
Non follow me se sei una spia di merda
Folge mir nicht, wenn du ein Scheißspion bist
Non mi carichi la carta
Lade meine Karte nicht auf
A.M.G., GTA vice city
A.M.G., GTA Vice City
Fuck Buffalo, Louboutin con le borchie
Fuck Buffalo, Louboutin mit Nieten
Sto contando cash, non ho più soldi sporchi
Ich zähle Bargeld, ich habe kein schmutziges Geld mehr
Taxi B, adesso ha società di trasporti, ah-ah
Taxi B, hat jetzt ein Transportunternehmen, ah-ah
Affari, fanculo agli infami (fuck)
Geschäfte, fick die Verräter (fuck)
Mettimi alla prova più di una troia mi odia, mhm
Stell mich auf die Probe, mehr als eine Hure hasst mich, mhm
Collane e bracciali, lux life
Halsketten und Armbänder, Luxusleben
Glock, non è plastica, finisci tra i maiali
Glock, es ist kein Plastik, du endest bei den Schweinen
Sto fumando gas
Ich rauche Gas
Baby sippin' lean
Baby schlürft Lean
Don't smokin' cracks
Rauche keine Cracks
Baby sippin' lean
Baby schlürft Lean
Se vuoi parla al king
Wenn du mit dem König sprechen willst
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
McQueen Schuhe immer neu außerhalb der Crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Bargeld machen bis die Sonne unterging
Non follow me se sei una spia di merda
Folge mir nicht, wenn du ein Scheißspion bist
Non mi carichi la carta
Lade meine Karte nicht auf
Se vuoi parla al king
Wenn du mit dem König sprechen willst
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
McQueen Schuhe immer neu außerhalb der Crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Bargeld machen bis die Sonne unterging
Non follow me se sei una spia di merda
Folge mir nicht, wenn du ein Scheißspion bist
Non mi carichi la carta
Lade meine Karte nicht auf
Okay, lei che mi slaccia i Balmain (brr)
Okay, sie öffnet meine Balmain (brr)
Fa foto con la mia chain (brr)
Macht Fotos mit meiner Kette (brr)
Lo vuole sempre, facciamo un video
Sie will es immer, wir machen ein Video
Poi lo guardiamo in Blu-ray (yah)
Dann schauen wir es auf Blu-ray (yah)
Cosa c'è dentro il Moncler (brr)
Was ist in der Moncler (brr)
Vengo dal bus delle sei
Ich komme vom sechs Uhr Bus
Mangiavo il kebab o il Mc, ehi, ehi
Ich aß Kebab oder Mc, hey, hey
Tu non mi carichi la carta
Lade meine Karte nicht auf
Ho soldi in tasca, lei li vorrebbe dentro al suo tanga
Ich habe Geld in der Tasche, sie möchte es in ihrem Tanga
E quelle cose che fai le ho già fatte anni fa (brr)
Und die Dinge, die du tust, habe ich schon vor Jahren gemacht (brr)
Diamanti bianchi sul collo stan ballando il tip tap (uh)
Weiße Diamanten auf dem Hals tanzen den Tip Tap (uh)
(Uh, uh) la strada è in risalita
(Uh, uh) die Straße geht aufwärts
(Uh, uh) ma ora ho un auto sportiva
(Uh, uh) aber jetzt habe ich ein Sportauto
Per scappare da questi haters e anche la polizia
Um vor diesen Hatern und auch der Polizei zu fliehen
Billion heads money gang è per tutta la vita (brr, brr)
Billion Heads Money Gang ist fürs Leben (brr, brr)
Se vuoi parla al king
Wenn du mit dem König sprechen willst
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
McQueen Schuhe immer neu außerhalb der Crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Bargeld machen bis die Sonne unterging
Non follow me se sei una spia di merda
Folge mir nicht, wenn du ein Scheißspion bist
Non mi carichi la carta
Lade meine Karte nicht auf
Se vuoi parla al king
Wenn du mit dem König sprechen willst
Ai piedi McQueen sempre nuove fuori crip
McQueen Schuhe immer neu außerhalb der Crip
A fare i cash fino a che calava il sole
Bargeld machen bis die Sonne unterging
Non follow me se sei una spia di merda
Folge mir nicht, wenn du ein Scheißspion bist
Non mi carichi la carta
Lade meine Karte nicht auf
Baby sto con i mie dawghi
Baby, ich bin mit meinen Dawghis
Sto fumando cali
Ich rauche Cali
Vroom come un Ferrari
Vroom wie ein Ferrari
Brr-pow se parli dei dawghi
Brr-pow wenn du über die Dawghis sprichst
Non parlare dei miei dawg
Sprich nicht über meine Dawg