Through It All

MATTHEW A BRANDYBERRY, TIMOTHY MICHAEL DONOFRIO, DANIEL RYAN KECKI, BRANDEN SCOTT KREIDER, GRANT ROBERT MCFARLAND, CHRISTOPHER BRANDON MUSSER, GARRETT LEE RUSSELL

Testi Traduzione

There's not a day that passes by
The pain has not amassed inside
It's breaking me down to the ground
It's like I crashed and died
It's hard to leave your past behind
Especially when you're last in line
And half the time it acts like vines
And wraps inside my fragile mind
Hiding in plain view it seems
The same old shit I choose between
Taking who I used to be
And keep it subdued beneath
Close to dead and losing me
You took a chance and you believed
So did I, I let you lead
And grabbed the line you threw to me

You saved me, you made me
And through it all you changed me forever
You love me, you hate me
And through it all you changed me forever

You've given me a chance to change
Helped me in ways I can't explain
I'll never understand the way
You took my hand with no dismay
Now I'm who I am today
And that's the man I plan to stay
But can't escape, I can't evade
You stranded me and ran away
Why'd you do it why'd you leave
Why'd you help me find my feet
Why'd you guide me blindingly
Then turn and say goodbye to me
All this time I tried to be
The person you applied to me
This lie you feed that I'd succeed
Is why I'm me, a dying breed

You saved me, you made me
And through it all you changed me forever
You love me, you hate me
And through it all you changed me forever

Through it all you changed me
I'm not the same me
For better or for worse this person that you made me
Through it all you changed me
I'm not the same me
For better or for worse you changed me forever

It's killing me down deep within
It makes me strain to breath again
All this pain I keep it in
If it's the end where'd we begin
It's so hard to comprehend
Where we are is where we end
Let's make believe let's just pretend
You don't hate me and want me dead
What you said stays in my head
An unrelenting discontent
It torments me to no extent
Entrenches me just like cement
It makes no sense what your intent
Bled for me then fled instead
You never meant to be content
Fuck the words let's just be friends

You saved me, you made me
And through it all you changed me forever
You love me, you hate me
And through it all you changed me forever

Through it all you changed me
I'm not the same me
For better or for worse this person that you made me
Through it all you changed me
I'm not the same me
For better or for worse you changed me forever

Ah, ah, ah, ah

Through it all you changed me
I'm not the same me
For better or for worse this person that you made me
Through it all you changed me
I'm not the same me
For better or for worse you changed me forever

There's not a day that passes by
Non c'è un giorno che passa
The pain has not amassed inside
Il dolore non si è accumulato dentro
It's breaking me down to the ground
Mi sta abbattendo a terra
It's like I crashed and died
È come se fossi schiantato e morto
It's hard to leave your past behind
È difficile lasciare il tuo passato dietro
Especially when you're last in line
Soprattutto quando sei l'ultimo in fila
And half the time it acts like vines
E metà del tempo si comporta come le viti
And wraps inside my fragile mind
E si avvolge nella mia fragile mente
Hiding in plain view it seems
Nascondendosi in piena vista sembra
The same old shit I choose between
La solita merda tra cui scelgo
Taking who I used to be
Prendendo chi ero
And keep it subdued beneath
E tenerlo soppresso sotto
Close to dead and losing me
Vicino alla morte e perdendo me
You took a chance and you believed
Hai preso una possibilità e hai creduto
So did I, I let you lead
Anche io, ti ho lasciato guidare
And grabbed the line you threw to me
E ho afferrato la linea che mi hai lanciato
You saved me, you made me
Mi hai salvato, mi hai fatto
And through it all you changed me forever
E attraverso tutto mi hai cambiato per sempre
You love me, you hate me
Mi ami, mi odi
And through it all you changed me forever
E attraverso tutto mi hai cambiato per sempre
You've given me a chance to change
Mi hai dato la possibilità di cambiare
Helped me in ways I can't explain
Mi hai aiutato in modi che non posso spiegare
I'll never understand the way
Non capirò mai il modo
You took my hand with no dismay
Hai preso la mia mano senza sconcerto
Now I'm who I am today
Ora sono chi sono oggi
And that's the man I plan to stay
E quello è l'uomo che ho intenzione di rimanere
But can't escape, I can't evade
Ma non posso sfuggire, non posso evitare
You stranded me and ran away
Mi hai abbandonato e sei scappato
Why'd you do it why'd you leave
Perché l'hai fatto perché sei andato
Why'd you help me find my feet
Perché mi hai aiutato a trovare i miei piedi
Why'd you guide me blindingly
Perché mi hai guidato ciecamente
Then turn and say goodbye to me
Poi ti giri e mi dici addio
All this time I tried to be
Tutto questo tempo ho cercato di essere
The person you applied to me
La persona che mi hai attribuito
This lie you feed that I'd succeed
Questa bugia che mi nutri che avrei successo
Is why I'm me, a dying breed
È per questo che sono io, una razza morente
You saved me, you made me
Mi hai salvato, mi hai fatto
And through it all you changed me forever
E attraverso tutto mi hai cambiato per sempre
You love me, you hate me
Mi ami, mi odi
And through it all you changed me forever
E attraverso tutto mi hai cambiato per sempre
Through it all you changed me
Attraverso tutto mi hai cambiato
I'm not the same me
Non sono lo stesso me
For better or for worse this person that you made me
Per il meglio o per il peggio questa persona che mi hai fatto
Through it all you changed me
Attraverso tutto mi hai cambiato
I'm not the same me
Non sono lo stesso me
For better or for worse you changed me forever
Per il meglio o per il peggio mi hai cambiato per sempre
It's killing me down deep within
Mi sta uccidendo nel profondo
It makes me strain to breath again
Mi fa fatica a respirare di nuovo
All this pain I keep it in
Tutto questo dolore lo tengo dentro
If it's the end where'd we begin
Se è la fine dove abbiamo iniziato
It's so hard to comprehend
È così difficile da comprendere
Where we are is where we end
Dove siamo è dove finiamo
Let's make believe let's just pretend
Facciamo finta facciamo finta
You don't hate me and want me dead
Non mi odi e non vuoi che io muoia
What you said stays in my head
Quello che hai detto rimane nella mia testa
An unrelenting discontent
Un incessante malcontento
It torments me to no extent
Mi tormenta senza fine
Entrenches me just like cement
Mi trincera proprio come il cemento
It makes no sense what your intent
Non ha senso quale sia la tua intenzione
Bled for me then fled instead
Sanguinato per me poi fuggito invece
You never meant to be content
Non hai mai inteso essere contento
Fuck the words let's just be friends
Fanculo le parole siamo solo amici
You saved me, you made me
Mi hai salvato, mi hai fatto
And through it all you changed me forever
E attraverso tutto mi hai cambiato per sempre
You love me, you hate me
Mi ami, mi odi
And through it all you changed me forever
E attraverso tutto mi hai cambiato per sempre
Through it all you changed me
Attraverso tutto mi hai cambiato
I'm not the same me
Non sono lo stesso me
For better or for worse this person that you made me
Per il meglio o per il peggio questa persona che mi hai fatto
Through it all you changed me
Attraverso tutto mi hai cambiato
I'm not the same me
Non sono lo stesso me
For better or for worse you changed me forever
Per il meglio o per il peggio mi hai cambiato per sempre
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Through it all you changed me
Attraverso tutto mi hai cambiato
I'm not the same me
Non sono lo stesso me
For better or for worse this person that you made me
Per il meglio o per il peggio questa persona che mi hai fatto
Through it all you changed me
Attraverso tutto mi hai cambiato
I'm not the same me
Non sono lo stesso me
For better or for worse you changed me forever
Per il meglio o per il peggio mi hai cambiato per sempre
There's not a day that passes by
Não há um dia que passe
The pain has not amassed inside
A dor não se acumulou dentro
It's breaking me down to the ground
Está me quebrando até o chão
It's like I crashed and died
É como se eu tivesse batido e morrido
It's hard to leave your past behind
É difícil deixar seu passado para trás
Especially when you're last in line
Especialmente quando você é o último na fila
And half the time it acts like vines
E metade do tempo age como videiras
And wraps inside my fragile mind
E se enrola dentro da minha mente frágil
Hiding in plain view it seems
Escondendo à vista de todos, parece
The same old shit I choose between
A mesma velha merda que eu escolho entre
Taking who I used to be
Levando quem eu costumava ser
And keep it subdued beneath
E mantê-lo subjugado por baixo
Close to dead and losing me
Perto de morto e perdendo-me
You took a chance and you believed
Você arriscou e acreditou
So did I, I let you lead
Eu também, deixei você liderar
And grabbed the line you threw to me
E agarrei a linha que você jogou para mim
You saved me, you made me
Você me salvou, você me fez
And through it all you changed me forever
E através de tudo você me mudou para sempre
You love me, you hate me
Você me ama, você me odeia
And through it all you changed me forever
E através de tudo você me mudou para sempre
You've given me a chance to change
Você me deu uma chance de mudar
Helped me in ways I can't explain
Me ajudou de maneiras que não consigo explicar
I'll never understand the way
Nunca vou entender o jeito
You took my hand with no dismay
Você pegou minha mão sem desânimo
Now I'm who I am today
Agora sou quem sou hoje
And that's the man I plan to stay
E esse é o homem que planejo ficar
But can't escape, I can't evade
Mas não posso escapar, não posso evitar
You stranded me and ran away
Você me abandonou e fugiu
Why'd you do it why'd you leave
Por que você fez isso, por que você partiu
Why'd you help me find my feet
Por que você me ajudou a encontrar meus pés
Why'd you guide me blindingly
Por que você me guiou cegamente
Then turn and say goodbye to me
Então vire e diga adeus para mim
All this time I tried to be
Todo esse tempo eu tentei ser
The person you applied to me
A pessoa que você aplicou a mim
This lie you feed that I'd succeed
Esta mentira que você alimenta que eu teria sucesso
Is why I'm me, a dying breed
É por isso que eu sou eu, uma raça morrendo
You saved me, you made me
Você me salvou, você me fez
And through it all you changed me forever
E através de tudo você me mudou para sempre
You love me, you hate me
Você me ama, você me odeia
And through it all you changed me forever
E através de tudo você me mudou para sempre
Through it all you changed me
Através de tudo você me mudou
I'm not the same me
Eu não sou o mesmo eu
For better or for worse this person that you made me
Para melhor ou para pior, essa pessoa que você me fez
Through it all you changed me
Através de tudo você me mudou
I'm not the same me
Eu não sou o mesmo eu
For better or for worse you changed me forever
Para melhor ou para pior, você me mudou para sempre
It's killing me down deep within
Está me matando lá no fundo
It makes me strain to breath again
Faz-me lutar para respirar novamente
All this pain I keep it in
Toda essa dor eu guardo dentro
If it's the end where'd we begin
Se é o fim, onde começamos
It's so hard to comprehend
É tão difícil de entender
Where we are is where we end
Onde estamos é onde terminamos
Let's make believe let's just pretend
Vamos fingir, vamos apenas fingir
You don't hate me and want me dead
Você não me odeia e quer me morto
What you said stays in my head
O que você disse fica na minha cabeça
An unrelenting discontent
Um descontentamento implacável
It torments me to no extent
Atormenta-me sem fim
Entrenches me just like cement
Me entranha como cimento
It makes no sense what your intent
Não faz sentido qual a sua intenção
Bled for me then fled instead
Sangrou por mim e depois fugiu
You never meant to be content
Você nunca quis estar contente
Fuck the words let's just be friends
Foda-se as palavras, vamos apenas ser amigos
You saved me, you made me
Você me salvou, você me fez
And through it all you changed me forever
E através de tudo você me mudou para sempre
You love me, you hate me
Você me ama, você me odeia
And through it all you changed me forever
E através de tudo você me mudou para sempre
Through it all you changed me
Através de tudo você me mudou
I'm not the same me
Eu não sou o mesmo eu
For better or for worse this person that you made me
Para melhor ou para pior, essa pessoa que você me fez
Through it all you changed me
Através de tudo você me mudou
I'm not the same me
Eu não sou o mesmo eu
For better or for worse you changed me forever
Para melhor ou para pior, você me mudou para sempre
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Through it all you changed me
Através de tudo você me mudou
I'm not the same me
Eu não sou o mesmo eu
For better or for worse this person that you made me
Para melhor ou para pior, essa pessoa que você me fez
Through it all you changed me
Através de tudo você me mudou
I'm not the same me
Eu não sou o mesmo eu
For better or for worse you changed me forever
Para melhor ou para pior, você me mudou para sempre
There's not a day that passes by
No hay un día que pase
The pain has not amassed inside
El dolor no se ha acumulado dentro
It's breaking me down to the ground
Me está derribando al suelo
It's like I crashed and died
Es como si me hubiera estrellado y muerto
It's hard to leave your past behind
Es difícil dejar tu pasado atrás
Especially when you're last in line
Especialmente cuando eres el último en la fila
And half the time it acts like vines
Y la mitad del tiempo actúa como enredaderas
And wraps inside my fragile mind
Y se envuelve en mi mente frágil
Hiding in plain view it seems
Escondiéndose a plena vista parece
The same old shit I choose between
La misma mierda vieja entre la que elijo
Taking who I used to be
Tomando quien solía ser
And keep it subdued beneath
Y mantenerlo subyugado debajo
Close to dead and losing me
Cerca de muerto y perdiéndome
You took a chance and you believed
Tomaste una oportunidad y creíste
So did I, I let you lead
Yo también, te dejé liderar
And grabbed the line you threw to me
Y agarré la línea que me lanzaste
You saved me, you made me
Me salvaste, me hiciste
And through it all you changed me forever
Y a través de todo me cambiaste para siempre
You love me, you hate me
Me amas, me odias
And through it all you changed me forever
Y a través de todo me cambiaste para siempre
You've given me a chance to change
Me has dado la oportunidad de cambiar
Helped me in ways I can't explain
Me ayudaste de formas que no puedo explicar
I'll never understand the way
Nunca entenderé la forma
You took my hand with no dismay
Tomaste mi mano sin desmayo
Now I'm who I am today
Ahora soy quien soy hoy
And that's the man I plan to stay
Y ese es el hombre que planeo ser
But can't escape, I can't evade
Pero no puedo escapar, no puedo evadir
You stranded me and ran away
Me dejaste varado y te fuiste
Why'd you do it why'd you leave
¿Por qué lo hiciste, por qué te fuiste?
Why'd you help me find my feet
¿Por qué me ayudaste a encontrar mis pies?
Why'd you guide me blindingly
¿Por qué me guiaste ciegamente?
Then turn and say goodbye to me
Luego te das la vuelta y me dices adiós
All this time I tried to be
Todo este tiempo intenté ser
The person you applied to me
La persona que me asignaste
This lie you feed that I'd succeed
Esta mentira que alimentas de que tendría éxito
Is why I'm me, a dying breed
Es por eso que soy yo, una raza moribunda
You saved me, you made me
Me salvaste, me hiciste
And through it all you changed me forever
Y a través de todo me cambiaste para siempre
You love me, you hate me
Me amas, me odias
And through it all you changed me forever
Y a través de todo me cambiaste para siempre
Through it all you changed me
A través de todo me cambiaste
I'm not the same me
No soy el mismo yo
For better or for worse this person that you made me
Para mejor o para peor esta persona que me hiciste
Through it all you changed me
A través de todo me cambiaste
I'm not the same me
No soy el mismo yo
For better or for worse you changed me forever
Para mejor o para peor me cambiaste para siempre
It's killing me down deep within
Me está matando profundamente dentro
It makes me strain to breath again
Me hace esforzarme para respirar de nuevo
All this pain I keep it in
Todo este dolor lo guardo dentro
If it's the end where'd we begin
Si es el final, ¿dónde comenzamos?
It's so hard to comprehend
Es tan difícil de comprender
Where we are is where we end
Donde estamos es donde terminamos
Let's make believe let's just pretend
Hagamos creer, finjamos
You don't hate me and want me dead
No me odias y quieres que muera
What you said stays in my head
Lo que dijiste se queda en mi cabeza
An unrelenting discontent
Un descontento implacable
It torments me to no extent
Me atormenta hasta el infinito
Entrenches me just like cement
Me atrinchera como el cemento
It makes no sense what your intent
No tiene sentido cuál es tu intención
Bled for me then fled instead
Sangraste por mí y luego huyes
You never meant to be content
Nunca quisiste estar contento
Fuck the words let's just be friends
A la mierda las palabras, seamos solo amigos
You saved me, you made me
Me salvaste, me hiciste
And through it all you changed me forever
Y a través de todo me cambiaste para siempre
You love me, you hate me
Me amas, me odias
And through it all you changed me forever
Y a través de todo me cambiaste para siempre
Through it all you changed me
A través de todo me cambiaste
I'm not the same me
No soy el mismo yo
For better or for worse this person that you made me
Para mejor o para peor esta persona que me hiciste
Through it all you changed me
A través de todo me cambiaste
I'm not the same me
No soy el mismo yo
For better or for worse you changed me forever
Para mejor o para peor me cambiaste para siempre
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Through it all you changed me
A través de todo me cambiaste
I'm not the same me
No soy el mismo yo
For better or for worse this person that you made me
Para mejor o para peor esta persona que me hiciste
Through it all you changed me
A través de todo me cambiaste
I'm not the same me
No soy el mismo yo
For better or for worse you changed me forever
Para mejor o para peor me cambiaste para siempre
There's not a day that passes by
Il n'y a pas un jour qui passe
The pain has not amassed inside
La douleur ne s'est pas accumulée à l'intérieur
It's breaking me down to the ground
Ça me brise jusqu'au sol
It's like I crashed and died
C'est comme si j'avais écrasé et mort
It's hard to leave your past behind
Il est difficile de laisser votre passé derrière
Especially when you're last in line
Surtout quand vous êtes le dernier en ligne
And half the time it acts like vines
Et la moitié du temps, ça agit comme des vignes
And wraps inside my fragile mind
Et s'enroule dans mon esprit fragile
Hiding in plain view it seems
Se cachant en pleine vue, il semble
The same old shit I choose between
La même vieille merde que je choisis entre
Taking who I used to be
Prendre qui j'étais avant
And keep it subdued beneath
Et le garder sous contrôle en dessous
Close to dead and losing me
Près de mort et me perdant
You took a chance and you believed
Tu as pris une chance et tu as cru
So did I, I let you lead
Moi aussi, je t'ai laissé diriger
And grabbed the line you threw to me
Et j'ai attrapé la ligne que tu m'as lancée
You saved me, you made me
Tu m'as sauvé, tu m'as fait
And through it all you changed me forever
Et à travers tout ça tu m'as changé pour toujours
You love me, you hate me
Tu m'aimes, tu me détestes
And through it all you changed me forever
Et à travers tout ça tu m'as changé pour toujours
You've given me a chance to change
Tu m'as donné une chance de changer
Helped me in ways I can't explain
M'a aidé de façons que je ne peux pas expliquer
I'll never understand the way
Je ne comprendrai jamais comment
You took my hand with no dismay
Tu as pris ma main sans désarroi
Now I'm who I am today
Maintenant je suis qui je suis aujourd'hui
And that's the man I plan to stay
Et c'est l'homme que je prévois de rester
But can't escape, I can't evade
Mais je ne peux pas échapper, je ne peux pas éviter
You stranded me and ran away
Tu m'as abandonné et tu es parti
Why'd you do it why'd you leave
Pourquoi l'as-tu fait pourquoi es-tu parti
Why'd you help me find my feet
Pourquoi m'as-tu aidé à trouver mes pieds
Why'd you guide me blindingly
Pourquoi m'as-tu guidé aveuglément
Then turn and say goodbye to me
Puis tourne-toi et dis au revoir à moi
All this time I tried to be
Tout ce temps j'ai essayé d'être
The person you applied to me
La personne que tu m'as attribuée
This lie you feed that I'd succeed
Ce mensonge que tu nourris que je réussirais
Is why I'm me, a dying breed
C'est pourquoi je suis moi, une race en voie de disparition
You saved me, you made me
Tu m'as sauvé, tu m'as fait
And through it all you changed me forever
Et à travers tout ça tu m'as changé pour toujours
You love me, you hate me
Tu m'aimes, tu me détestes
And through it all you changed me forever
Et à travers tout ça tu m'as changé pour toujours
Through it all you changed me
À travers tout ça tu m'as changé
I'm not the same me
Je ne suis pas le même moi
For better or for worse this person that you made me
Pour le meilleur ou pour le pire cette personne que tu as faite de moi
Through it all you changed me
À travers tout ça tu m'as changé
I'm not the same me
Je ne suis pas le même moi
For better or for worse you changed me forever
Pour le meilleur ou pour le pire tu m'as changé pour toujours
It's killing me down deep within
Ça me tue profondément à l'intérieur
It makes me strain to breath again
Ça me fait peiner à respirer à nouveau
All this pain I keep it in
Toute cette douleur je la garde en moi
If it's the end where'd we begin
Si c'est la fin où avons-nous commencé
It's so hard to comprehend
C'est si difficile à comprendre
Where we are is where we end
Où nous sommes est où nous finissons
Let's make believe let's just pretend
Faisons semblant faisons semblant
You don't hate me and want me dead
Tu ne me détestes pas et tu ne veux pas que je meure
What you said stays in my head
Ce que tu as dit reste dans ma tête
An unrelenting discontent
Un mécontentement implacable
It torments me to no extent
Ça me tourmente sans fin
Entrenches me just like cement
Ça m'entraîne comme du ciment
It makes no sense what your intent
Ça n'a aucun sens quelle était ton intention
Bled for me then fled instead
Saigné pour moi puis fui à la place
You never meant to be content
Tu n'as jamais voulu être content
Fuck the words let's just be friends
Foutre les mots soyons juste amis
You saved me, you made me
Tu m'as sauvé, tu m'as fait
And through it all you changed me forever
Et à travers tout ça tu m'as changé pour toujours
You love me, you hate me
Tu m'aimes, tu me détestes
And through it all you changed me forever
Et à travers tout ça tu m'as changé pour toujours
Through it all you changed me
À travers tout ça tu m'as changé
I'm not the same me
Je ne suis pas le même moi
For better or for worse this person that you made me
Pour le meilleur ou pour le pire cette personne que tu as faite de moi
Through it all you changed me
À travers tout ça tu m'as changé
I'm not the same me
Je ne suis pas le même moi
For better or for worse you changed me forever
Pour le meilleur ou pour le pire tu m'as changé pour toujours
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Through it all you changed me
À travers tout ça tu m'as changé
I'm not the same me
Je ne suis pas le même moi
For better or for worse this person that you made me
Pour le meilleur ou pour le pire cette personne que tu as faite de moi
Through it all you changed me
À travers tout ça tu m'as changé
I'm not the same me
Je ne suis pas le même moi
For better or for worse you changed me forever
Pour le meilleur ou pour le pire tu m'as changé pour toujours
There's not a day that passes by
Es vergeht kein Tag
The pain has not amassed inside
Der Schmerz hat sich nicht in mir angesammelt
It's breaking me down to the ground
Er bricht mich bis auf den Boden
It's like I crashed and died
Es ist, als wäre ich abgestürzt und gestorben
It's hard to leave your past behind
Es ist schwer, deine Vergangenheit hinter dir zu lassen
Especially when you're last in line
Besonders wenn du der Letzte in der Reihe bist
And half the time it acts like vines
Und die Hälfte der Zeit verhält es sich wie Reben
And wraps inside my fragile mind
Und wickelt sich in meinen zerbrechlichen Geist
Hiding in plain view it seems
Es scheint in aller Öffentlichkeit zu verstecken
The same old shit I choose between
Der gleiche alte Mist, zwischen dem ich wähle
Taking who I used to be
Nehmen, wer ich früher war
And keep it subdued beneath
Und es unterdrückt halten
Close to dead and losing me
Nahe am Tod und verliere mich
You took a chance and you believed
Du hast eine Chance genommen und du hast geglaubt
So did I, I let you lead
Das habe ich auch, ich habe dich führen lassen
And grabbed the line you threw to me
Und griff nach der Leine, die du mir zugeworfen hast
You saved me, you made me
Du hast mich gerettet, du hast mich gemacht
And through it all you changed me forever
Und durch alles hast du mich für immer verändert
You love me, you hate me
Du liebst mich, du hasst mich
And through it all you changed me forever
Und durch alles hast du mich für immer verändert
You've given me a chance to change
Du hast mir die Chance gegeben, mich zu ändern
Helped me in ways I can't explain
Hilf mir auf Weisen, die ich nicht erklären kann
I'll never understand the way
Ich werde nie verstehen, wie
You took my hand with no dismay
Du meine Hand ohne Zögern genommen hast
Now I'm who I am today
Jetzt bin ich, wer ich heute bin
And that's the man I plan to stay
Und das ist der Mann, den ich bleiben will
But can't escape, I can't evade
Aber kann nicht entkommen, kann nicht ausweichen
You stranded me and ran away
Du hast mich gestrandet und bist weggelaufen
Why'd you do it why'd you leave
Warum hast du es getan, warum bist du gegangen
Why'd you help me find my feet
Warum hast du mir geholfen, meine Füße zu finden
Why'd you guide me blindingly
Warum hast du mich blindlings geführt
Then turn and say goodbye to me
Dann dreh dich um und sag mir auf Wiedersehen
All this time I tried to be
Die ganze Zeit habe ich versucht zu sein
The person you applied to me
Die Person, die du mir zugeschrieben hast
This lie you feed that I'd succeed
Diese Lüge, die du fütterst, dass ich Erfolg haben würde
Is why I'm me, a dying breed
Ist der Grund, warum ich ich bin, eine sterbende Rasse
You saved me, you made me
Du hast mich gerettet, du hast mich gemacht
And through it all you changed me forever
Und durch alles hast du mich für immer verändert
You love me, you hate me
Du liebst mich, du hasst mich
And through it all you changed me forever
Und durch alles hast du mich für immer verändert
Through it all you changed me
Durch alles hast du mich verändert
I'm not the same me
Ich bin nicht mehr der gleiche
For better or for worse this person that you made me
Zum Besseren oder zum Schlechteren, diese Person, die du aus mir gemacht hast
Through it all you changed me
Durch alles hast du mich verändert
I'm not the same me
Ich bin nicht mehr der gleiche
For better or for worse you changed me forever
Zum Besseren oder zum Schlechteren, du hast mich für immer verändert
It's killing me down deep within
Es tötet mich tief in mir
It makes me strain to breath again
Es lässt mich wieder nach Luft schnappen
All this pain I keep it in
All diesen Schmerz behalte ich in mir
If it's the end where'd we begin
Wenn es das Ende ist, wo haben wir angefangen
It's so hard to comprehend
Es ist so schwer zu verstehen
Where we are is where we end
Wo wir sind, ist wo wir enden
Let's make believe let's just pretend
Lass uns so tun, als ob, lass uns einfach so tun
You don't hate me and want me dead
Du hasst mich nicht und willst mich nicht tot
What you said stays in my head
Was du gesagt hast, bleibt in meinem Kopf
An unrelenting discontent
Eine unerbittliche Unzufriedenheit
It torments me to no extent
Es quält mich bis ins Unendliche
Entrenches me just like cement
Es vergräbt mich wie Zement
It makes no sense what your intent
Es macht keinen Sinn, was deine Absicht ist
Bled for me then fled instead
Blutete für mich, dann floh stattdessen
You never meant to be content
Du hast nie beabsichtigt, zufrieden zu sein
Fuck the words let's just be friends
Scheiß auf die Worte, lass uns einfach Freunde sein
You saved me, you made me
Du hast mich gerettet, du hast mich gemacht
And through it all you changed me forever
Und durch alles hast du mich für immer verändert
You love me, you hate me
Du liebst mich, du hasst mich
And through it all you changed me forever
Und durch alles hast du mich für immer verändert
Through it all you changed me
Durch alles hast du mich verändert
I'm not the same me
Ich bin nicht mehr der gleiche
For better or for worse this person that you made me
Zum Besseren oder zum Schlechteren, diese Person, die du aus mir gemacht hast
Through it all you changed me
Durch alles hast du mich verändert
I'm not the same me
Ich bin nicht mehr der gleiche
For better or for worse you changed me forever
Zum Besseren oder zum Schlechteren, du hast mich für immer verändert
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Through it all you changed me
Durch alles hast du mich verändert
I'm not the same me
Ich bin nicht mehr der gleiche
For better or for worse this person that you made me
Zum Besseren oder zum Schlechteren, diese Person, die du aus mir gemacht hast
Through it all you changed me
Durch alles hast du mich verändert
I'm not the same me
Ich bin nicht mehr der gleiche
For better or for worse you changed me forever
Zum Besseren oder zum Schlechteren, du hast mich für immer verändert
There's not a day that passes by
Tidak ada hari yang berlalu
The pain has not amassed inside
Rasa sakit ini terus bertambah di dalam
It's breaking me down to the ground
Ini membuatku hancur sampai ke tanah
It's like I crashed and died
Seperti aku telah jatuh dan mati
It's hard to leave your past behind
Sulit untuk meninggalkan masa lalu
Especially when you're last in line
Terutama ketika kamu yang terakhir di barisan
And half the time it acts like vines
Dan setengah waktu itu bertindak seperti tanaman merambat
And wraps inside my fragile mind
Dan melilit di dalam pikiran rapuhku
Hiding in plain view it seems
Bersembunyi dalam pandangan yang jelas tampaknya
The same old shit I choose between
Sama saja kotoran yang harus aku pilih
Taking who I used to be
Mengambil siapa diriku yang dulu
And keep it subdued beneath
Dan menjaganya teredam di bawah
Close to dead and losing me
Hampir mati dan kehilangan diriku
You took a chance and you believed
Kamu mengambil kesempatan dan kamu percaya
So did I, I let you lead
Begitu juga aku, aku membiarkanmu memimpin
And grabbed the line you threw to me
Dan mengambil tali yang kamu lemparkan padaku
You saved me, you made me
Kamu menyelamatkanku, kamu membuatku
And through it all you changed me forever
Dan melalui semuanya kamu mengubahku selamanya
You love me, you hate me
Kamu mencintaiku, kamu membenciku
And through it all you changed me forever
Dan melalui semuanya kamu mengubahku selamanya
You've given me a chance to change
Kamu memberiku kesempatan untuk berubah
Helped me in ways I can't explain
Membantuku dengan cara yang tidak bisa aku jelaskan
I'll never understand the way
Aku tidak akan pernah mengerti caranya
You took my hand with no dismay
Kamu mengambil tanganku tanpa keberatan
Now I'm who I am today
Sekarang aku adalah siapa aku hari ini
And that's the man I plan to stay
Dan itu adalah pria yang berencana untuk tetap
But can't escape, I can't evade
Tapi tidak bisa lepas, aku tidak bisa menghindar
You stranded me and ran away
Kamu meninggalkanku dan pergi
Why'd you do it why'd you leave
Mengapa kamu melakukannya mengapa kamu pergi
Why'd you help me find my feet
Mengapa kamu membantuku menemukan kakiku
Why'd you guide me blindingly
Mengapa kamu membimbingku secara membabi buta
Then turn and say goodbye to me
Kemudian berbalik dan mengucapkan selamat tinggal padaku
All this time I tried to be
Sepanjang waktu aku mencoba untuk menjadi
The person you applied to me
Orang yang kamu terapkan padaku
This lie you feed that I'd succeed
Kebohongan yang kamu beri bahwa aku akan berhasil
Is why I'm me, a dying breed
Adalah mengapa aku, spesies yang sekarat
You saved me, you made me
Kamu menyelamatkanku, kamu membuatku
And through it all you changed me forever
Dan melalui semuanya kamu mengubahku selamanya
You love me, you hate me
Kamu mencintaiku, kamu membenciku
And through it all you changed me forever
Dan melalui semuanya kamu mengubahku selamanya
Through it all you changed me
Melalui semuanya kamu mengubahku
I'm not the same me
Aku bukan aku yang sama
For better or for worse this person that you made me
Untuk lebih baik atau lebih buruk orang ini yang kamu buat
Through it all you changed me
Melalui semuanya kamu mengubahku
I'm not the same me
Aku bukan aku yang sama
For better or for worse you changed me forever
Untuk lebih baik atau lebih buruk kamu mengubahku selamanya
It's killing me down deep within
Ini membunuhku dalam-dalam
It makes me strain to breath again
Ini membuatku kesulitan untuk bernapas lagi
All this pain I keep it in
Semua rasa sakit ini aku simpan di dalam
If it's the end where'd we begin
Jika ini akhir, di mana kita mulai
It's so hard to comprehend
Sangat sulit untuk dipahami
Where we are is where we end
Di mana kita berada adalah di mana kita berakhir
Let's make believe let's just pretend
Mari berpura-pura mari kita berpura-pura saja
You don't hate me and want me dead
Kamu tidak membenciku dan menginginkanku mati
What you said stays in my head
Apa yang kamu katakan tetap di kepalaku
An unrelenting discontent
Ketidakpuasan yang tak henti-hentinya
It torments me to no extent
Ini menyiksaku tanpa batas
Entrenches me just like cement
Menguburku seperti semen
It makes no sense what your intent
Tidak masuk akal apa maksudmu
Bled for me then fled instead
Berjuang untukku lalu melarikan diri
You never meant to be content
Kamu tidak pernah bermaksud untuk puas
Fuck the words let's just be friends
Persetan dengan kata-kata mari kita hanya menjadi teman
You saved me, you made me
Kamu menyelamatkanku, kamu membuatku
And through it all you changed me forever
Dan melalui semuanya kamu mengubahku selamanya
You love me, you hate me
Kamu mencintaiku, kamu membenciku
And through it all you changed me forever
Dan melalui semuanya kamu mengubahku selamanya
Through it all you changed me
Melalui semuanya kamu mengubahku
I'm not the same me
Aku bukan aku yang sama
For better or for worse this person that you made me
Untuk lebih baik atau lebih buruk orang ini yang kamu buat
Through it all you changed me
Melalui semuanya kamu mengubahku
I'm not the same me
Aku bukan aku yang sama
For better or for worse you changed me forever
Untuk lebih baik atau lebih buruk kamu mengubahku selamanya
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Through it all you changed me
Melalui semuanya kamu mengubahku
I'm not the same me
Aku bukan aku yang sama
For better or for worse this person that you made me
Untuk lebih baik atau lebih buruk orang ini yang kamu buat
Through it all you changed me
Melalui semuanya kamu mengubahku
I'm not the same me
Aku bukan aku yang sama
For better or for worse you changed me forever
Untuk lebih baik atau lebih buruk kamu mengubahku selamanya
There's not a day that passes by
没有一天过去
The pain has not amassed inside
每天的痛苦都在积累
It's breaking me down to the ground
它把我压垮到地上
It's like I crashed and died
就像我撞车死了一样
It's hard to leave your past behind
放下过去真的很难
Especially when you're last in line
特别是当你是最后一个
And half the time it acts like vines
有时候它像藤蔓一样
And wraps inside my fragile mind
缠绕在我脆弱的心里
Hiding in plain view it seems
在众目睽睽之下隐藏着
The same old shit I choose between
总是在同样的烂事之间选择
Taking who I used to be
带走了曾经的我
And keep it subdued beneath
把它压抑在下面
Close to dead and losing me
接近死亡,失去了我
You took a chance and you believed
你冒险相信了我
So did I, I let you lead
我也是,我让你领路
And grabbed the line you threw to me
抓住了你扔给我的绳索
You saved me, you made me
你救了我,你造就了我
And through it all you changed me forever
经历了这一切你永远改变了我
You love me, you hate me
你爱我,你恨我
And through it all you changed me forever
经历了这一切你永远改变了我
You've given me a chance to change
你给了我改变的机会
Helped me in ways I can't explain
以我无法解释的方式帮助了我
I'll never understand the way
我永远不会理解
You took my hand with no dismay
你毫不犹豫地握住我的手
Now I'm who I am today
现在我就是今天的我
And that's the man I plan to stay
这就是我打算保持的样子
But can't escape, I can't evade
但无法逃脱,无法避免
You stranded me and ran away
你让我孤立无援
Why'd you do it why'd you leave
为什么你要这么做,为什么你要离开
Why'd you help me find my feet
为什么你帮我站起来
Why'd you guide me blindingly
为什么你盲目地引导我
Then turn and say goodbye to me
然后转身对我说再见
All this time I tried to be
这段时间我试图成为
The person you applied to me
你希望我成为的那个人
This lie you feed that I'd succeed
你喂给我的谎言说我会成功
Is why I'm me, a dying breed
这就是为什么我是我,一个濒临灭绝的种族
You saved me, you made me
你救了我,你造就了我
And through it all you changed me forever
经历了这一切你永远改变了我
You love me, you hate me
你爱我,你恨我
And through it all you changed me forever
经历了这一切你永远改变了我
Through it all you changed me
经历了这一切你改变了我
I'm not the same me
我不再是原来的我
For better or for worse this person that you made me
无论好坏你都造就了现在的我
Through it all you changed me
经历了这一切你改变了我
I'm not the same me
我不再是原来的我
For better or for worse you changed me forever
无论好坏你都改变了我永远
It's killing me down deep within
这在我内心深处杀死了我
It makes me strain to breath again
它让我再次挣扎呼吸
All this pain I keep it in
所有这些痛苦我都留在心里
If it's the end where'd we begin
如果这是终点,我们从哪里开始
It's so hard to comprehend
很难理解
Where we are is where we end
我们所在的地方就是我们的终点
Let's make believe let's just pretend
让我们假装,让我们假设
You don't hate me and want me dead
你不恨我,不希望我死
What you said stays in my head
你说的话留在我的脑海中
An unrelenting discontent
一种不断的不满
It torments me to no extent
它无休止地折磨我
Entrenches me just like cement
像水泥一样固定我
It makes no sense what your intent
你的意图毫无意义
Bled for me then fled instead
为我流血然后逃跑
You never meant to be content
你从未打算满足
Fuck the words let's just be friends
去他的话,我们就这样做朋友吧
You saved me, you made me
你救了我,你造就了我
And through it all you changed me forever
经历了这一切你永远改变了我
You love me, you hate me
你爱我,你恨我
And through it all you changed me forever
经历了这一切你永远改变了我
Through it all you changed me
经历了这一切你改变了我
I'm not the same me
我不再是原来的我
For better or for worse this person that you made me
无论好坏你都造就了现在的我
Through it all you changed me
经历了这一切你改变了我
I'm not the same me
我不再是原来的我
For better or for worse you changed me forever
无论好坏你都改变了我永远
Ah, ah, ah, ah
啊,啊,啊,啊
Through it all you changed me
经历了这一切你改变了我
I'm not the same me
我不再是原来的我
For better or for worse this person that you made me
无论好坏你都造就了现在的我
Through it all you changed me
经历了这一切你改变了我
I'm not the same me
我不再是原来的我
For better or for worse you changed me forever
无论好坏你都改变了我永远

Curiosità sulla canzone Through It All di From Ashes to New

In quali album è stata rilasciata la canzone “Through It All” di From Ashes to New?
From Ashes to New ha rilasciato la canzone negli album “Downfall - EP” nel 2015 e “Day One” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Through It All” di di From Ashes to New?
La canzone “Through It All” di di From Ashes to New è stata composta da MATTHEW A BRANDYBERRY, TIMOTHY MICHAEL DONOFRIO, DANIEL RYAN KECKI, BRANDEN SCOTT KREIDER, GRANT ROBERT MCFARLAND, CHRISTOPHER BRANDON MUSSER, GARRETT LEE RUSSELL.

Canzoni più popolari di From Ashes to New

Altri artisti di Hip Hop/Rap