Midi/Minuit

Fresh

Testi Traduzione

Il a fallu qu'on perde, qu'on soit mené au score
Qu'on finisse à dix (dix, dix, dix, dix)
Toute la journée, j'suis sur l'terrain (eh, eh)

Y a qu'des rebeus, des noirs à la baraque
C'est la faute au tieks, Aïd Mubarak
J'encaisse, recompte avant d'me barrer
J'guette les Snaps des rates-pi pour vesqui les barrages
Taffer pour mille-deux, c'est pas possible
J'mène cette vie où j'négocie moi-même mon cachet
Kalash en or dans la piscine
Parano, j'crois qu'j'suis la cible un peu comme dans un film
Black Mafia Family, j'quitte le ghetto pour un palace de bâtard
Faut qu'j'le fasse pour leur rappeler
Qu'un noir intelligent est un homme imbattable
J'veux voir le p'tit reuf dans un Fe'-Fe'
Brasser, disparaître comme un fantôme
Plus d'conso calée dans l'fessier, le blouson n'est pas faux
La galère rend méchant, c'est sa faute

Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Purple comme la hiya
Mes regrets sont maquillés
J'ai vu ma haine faire couler le makila
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Purple comme la hiya
Midi, minuit, midi, minuit (poh, poh, poh, poh)

Il a fallu qu'on perde, qu'on soit menés au score
Qu'on finisse à dix
Ils sont là qu'si t'es bien, t'as des sous, t'es au top
Faut bien qu'on se le dise
Toute la journée, j'suis sur l'terrain
Contrôle la zone comme un numéro 10
Avec l'argent du détail
J'achète un pétard Wesson & Smith (poh, poh, poh)
(Poh, poh, grrah)

Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit (100, 200, 300)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit (100, 200, 300)

J'ferme à minuit pile
La voisine d'en face sait que j'boulotte
Car tout l'bâtiment sent la be-her
Le premier qui parle, bah, on l'pull up
Le premier qui parle, bah, on l'pull up
Le brolique est chargé
J'vois des gens d'vant chez moi et j'trouve qu'il est trop tard
C'est pas que j'paranoïe, enfin si
Ah, j'sais pas, à vrai dire, à peu près, eh

Mon détecteur est brouillé, j'ai connu trop d'tres-traî
À chaque fois que j'donne ma confiance, j'mange une te-tar
J'oublie qu'le monde est méchant, j'suis têtu
J'pensais quitter la street, quitter l'bitume
Mais à chaque fois qu'on m'en parle, c'est ambigu
J'ai des grossistes, des voleurs dans mon bigo (midi, minuit, midi, minuit)
Et j'suis loin d'avoir mis assez d'té-cô

Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Purple comme la hiya
Mes regrets sont maquillés
J'ai vu ma haine faire couler le makila
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Purple comme la hiya
Midi, minuit, midi, minuit (poh, poh, poh, poh)

Il a fallu qu'on perde, qu'on soit menés au score
Qu'on finisse à dix
Ils sont là qu'si t'es bien, t'as des sous, t'es au top
Faut bien qu'on se le dise
Toute la journée, j'suis sur l'terrain
Contrôle la zone comme un numéro 10
Avec l'argent du détail
J'achète un pétard Wesson & Smith (poh, poh, poh)
(Poh, poh, grrah)

Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit (100, 200, 300)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit

Il a fallu qu'on perde, qu'on soit mené au score
Dovevamo perdere, essere in svantaggio
Qu'on finisse à dix (dix, dix, dix, dix)
Dovevamo finire a dieci (dieci, dieci, dieci, dieci)
Toute la journée, j'suis sur l'terrain (eh, eh)
Tutto il giorno, sono sul campo (eh, eh)
Y a qu'des rebeus, des noirs à la baraque
Ci sono solo arabi, neri in casa
C'est la faute au tieks, Aïd Mubarak
È colpa del ghetto, Eid Mubarak
J'encaisse, recompte avant d'me barrer
Incasso, riconto prima di andarmene
J'guette les Snaps des rates-pi pour vesqui les barrages
Guardo gli Snap delle ragazze per evitare le barriere
Taffer pour mille-deux, c'est pas possible
Lavorare per mille-due, non è possibile
J'mène cette vie où j'négocie moi-même mon cachet
Vivo questa vita in cui negozio io stesso il mio compenso
Kalash en or dans la piscine
Kalashnikov d'oro nella piscina
Parano, j'crois qu'j'suis la cible un peu comme dans un film
Paranoico, penso di essere il bersaglio un po' come in un film
Black Mafia Family, j'quitte le ghetto pour un palace de bâtard
Black Mafia Family, lascio il ghetto per un palazzo di bastardi
Faut qu'j'le fasse pour leur rappeler
Devo farlo per ricordarglielo
Qu'un noir intelligent est un homme imbattable
Che un nero intelligente è un uomo imbattibile
J'veux voir le p'tit reuf dans un Fe'-Fe'
Voglio vedere il piccolo fratello in una Ferrari
Brasser, disparaître comme un fantôme
Fare soldi, sparire come un fantasma
Plus d'conso calée dans l'fessier, le blouson n'est pas faux
Più consumo nascosto nel sedere, la giacca non è falsa
La galère rend méchant, c'est sa faute
La miseria rende cattivo, è colpa sua
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Devo grattare la mia moneta, il mio biglietto
Purple comme la hiya
Viola come la hiya
Mes regrets sont maquillés
I miei rimpianti sono truccati
J'ai vu ma haine faire couler le makila
Ho visto il mio odio far scorrere il makila
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Devo grattare la mia moneta, il mio biglietto
Purple comme la hiya
Viola come la hiya
Midi, minuit, midi, minuit (poh, poh, poh, poh)
Mezzogiorno, mezzanotte, mezzogiorno, mezzanotte (poh, poh, poh, poh)
Il a fallu qu'on perde, qu'on soit menés au score
Dovevamo perdere, essere in svantaggio
Qu'on finisse à dix
Dovevamo finire a dieci
Ils sont là qu'si t'es bien, t'as des sous, t'es au top
Sono lì solo se stai bene, hai soldi, sei al top
Faut bien qu'on se le dise
Dobbiamo dirlo
Toute la journée, j'suis sur l'terrain
Tutto il giorno, sono sul campo
Contrôle la zone comme un numéro 10
Controllo la zona come un numero 10
Avec l'argent du détail
Con i soldi del dettaglio
J'achète un pétard Wesson & Smith (poh, poh, poh)
Compro un fucile Wesson & Smith (poh, poh, poh)
(Poh, poh, grrah)
(Poh, poh, grrah)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, droga, conto, riparto a mezzogiorno (mezzanotte, mezzogiorno, mezzanotte)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit (100, 200, 300)
Quartiere, pulisco, vendo, chiudo a mezzanotte (100, 200, 300)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, droga, conto, riparto a mezzogiorno (mezzanotte, mezzanotte, mezzanotte)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit (100, 200, 300)
Quartiere, pulisco, vendo, chiudo a mezzanotte (100, 200, 300)
J'ferme à minuit pile
Chiudo a mezzanotte in punto
La voisine d'en face sait que j'boulotte
La vicina di fronte sa che sto lavorando
Car tout l'bâtiment sent la be-her
Perché tutto l'edificio puzza di erba
Le premier qui parle, bah, on l'pull up
Il primo che parla, beh, lo tiriamo su
Le premier qui parle, bah, on l'pull up
Il primo che parla, beh, lo tiriamo su
Le brolique est chargé
La pistola è carica
J'vois des gens d'vant chez moi et j'trouve qu'il est trop tard
Vedo gente davanti a casa mia e penso che sia troppo tardi
C'est pas que j'paranoïe, enfin si
Non è che sono paranoico, beh sì
Ah, j'sais pas, à vrai dire, à peu près, eh
Ah, non lo so, a dire il vero, più o meno, eh
Mon détecteur est brouillé, j'ai connu trop d'tres-traî
Il mio rilevatore è disturbato, ho conosciuto troppi traditori
À chaque fois que j'donne ma confiance, j'mange une te-tar
Ogni volta che do la mia fiducia, prendo una pallottola
J'oublie qu'le monde est méchant, j'suis têtu
Dimentico che il mondo è cattivo, sono testardo
J'pensais quitter la street, quitter l'bitume
Pensavo di lasciare la strada, lasciare l'asfalto
Mais à chaque fois qu'on m'en parle, c'est ambigu
Ma ogni volta che me ne parlano, è ambiguo
J'ai des grossistes, des voleurs dans mon bigo (midi, minuit, midi, minuit)
Ho dei grossisti, dei ladri nel mio telefono (mezzogiorno, mezzanotte, mezzogiorno, mezzanotte)
Et j'suis loin d'avoir mis assez d'té-cô
E sono lontano dall'aver messo abbastanza soldi da parte
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Devo grattare la mia moneta, il mio biglietto
Purple comme la hiya
Viola come la hiya
Mes regrets sont maquillés
I miei rimpianti sono truccati
J'ai vu ma haine faire couler le makila
Ho visto il mio odio far scorrere il makila
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Devo grattare la mia moneta, il mio biglietto
Purple comme la hiya
Viola come la hiya
Midi, minuit, midi, minuit (poh, poh, poh, poh)
Mezzogiorno, mezzanotte, mezzogiorno, mezzanotte (poh, poh, poh, poh)
Il a fallu qu'on perde, qu'on soit menés au score
Dovevamo perdere, essere in svantaggio
Qu'on finisse à dix
Dovevamo finire a dieci
Ils sont là qu'si t'es bien, t'as des sous, t'es au top
Sono lì solo se stai bene, hai soldi, sei al top
Faut bien qu'on se le dise
Dobbiamo dirlo
Toute la journée, j'suis sur l'terrain
Tutto il giorno, sono sul campo
Contrôle la zone comme un numéro 10
Controllo la zona come un numero 10
Avec l'argent du détail
Con i soldi del dettaglio
J'achète un pétard Wesson & Smith (poh, poh, poh)
Compro un fucile Wesson & Smith (poh, poh, poh)
(Poh, poh, grrah)
(Poh, poh, grrah)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, droga, conto, riparto a mezzogiorno (mezzanotte, mezzogiorno, mezzanotte)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit (100, 200, 300)
Quartiere, pulisco, vendo, chiudo a mezzanotte (100, 200, 300)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, droga, conto, riparto a mezzogiorno (mezzanotte, mezzanotte, mezzanotte)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit
Quartiere, pulisco, vendo, chiudo a mezzanotte
Il a fallu qu'on perde, qu'on soit mené au score
Tivemos que perder, sermos liderados no placar
Qu'on finisse à dix (dix, dix, dix, dix)
Terminar com dez (dez, dez, dez, dez)
Toute la journée, j'suis sur l'terrain (eh, eh)
O dia todo, estou no campo (eh, eh)
Y a qu'des rebeus, des noirs à la baraque
Só tem árabes, negros na casa
C'est la faute au tieks, Aïd Mubarak
É culpa do gueto, Eid Mubarak
J'encaisse, recompte avant d'me barrer
Eu aguento, reconto antes de ir embora
J'guette les Snaps des rates-pi pour vesqui les barrages
Fico de olho nos Snaps das garotas para evitar os bloqueios
Taffer pour mille-deux, c'est pas possible
Trabalhar por mil e dois, não é possível
J'mène cette vie où j'négocie moi-même mon cachet
Eu levo essa vida onde eu mesmo negocio o meu pagamento
Kalash en or dans la piscine
Kalashnikov de ouro na piscina
Parano, j'crois qu'j'suis la cible un peu comme dans un film
Paranoico, acho que sou o alvo, como em um filme
Black Mafia Family, j'quitte le ghetto pour un palace de bâtard
Black Mafia Family, deixo o gueto por um palácio bastardo
Faut qu'j'le fasse pour leur rappeler
Preciso fazer isso para lembrá-los
Qu'un noir intelligent est un homme imbattable
Que um negro inteligente é um homem imbatível
J'veux voir le p'tit reuf dans un Fe'-Fe'
Quero ver o pequeno irmão em um Ferrari
Brasser, disparaître comme un fantôme
Ganhar dinheiro, desaparecer como um fantasma
Plus d'conso calée dans l'fessier, le blouson n'est pas faux
Mais consumo escondido no traseiro, a jaqueta não é falsa
La galère rend méchant, c'est sa faute
A dificuldade torna as pessoas más, é culpa dela
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Preciso arranhar minha moeda, minha nota
Purple comme la hiya
Roxo como a hiya
Mes regrets sont maquillés
Meus arrependimentos são maquiados
J'ai vu ma haine faire couler le makila
Vi meu ódio fazer o makila fluir
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Preciso arranhar minha moeda, minha nota
Purple comme la hiya
Roxo como a hiya
Midi, minuit, midi, minuit (poh, poh, poh, poh)
Meio-dia, meia-noite, meio-dia, meia-noite (poh, poh, poh, poh)
Il a fallu qu'on perde, qu'on soit menés au score
Tivemos que perder, sermos liderados no placar
Qu'on finisse à dix
Terminar com dez
Ils sont là qu'si t'es bien, t'as des sous, t'es au top
Eles só estão lá se você está bem, tem dinheiro, está no topo
Faut bien qu'on se le dise
Precisamos deixar isso claro
Toute la journée, j'suis sur l'terrain
O dia todo, estou no campo
Contrôle la zone comme un numéro 10
Controlo a zona como um número 10
Avec l'argent du détail
Com o dinheiro do detalhe
J'achète un pétard Wesson & Smith (poh, poh, poh)
Compro um revólver Wesson & Smith (poh, poh, poh)
(Poh, poh, grrah)
(Poh, poh, grrah)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, kichta, conto, volto ao meio-dia (meia-noite, meio-dia, meia-noite)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit (100, 200, 300)
Bairro, limpo, vendo, fecho à meia-noite (100, 200, 300)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, kichta, conto, volto ao meio-dia (meia-noite, meio-dia, meia-noite)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit (100, 200, 300)
Bairro, limpo, vendo, fecho à meia-noite (100, 200, 300)
J'ferme à minuit pile
Fecho à meia-noite em ponto
La voisine d'en face sait que j'boulotte
A vizinha da frente sabe que eu trabalho duro
Car tout l'bâtiment sent la be-her
Porque todo o prédio cheira a maconha
Le premier qui parle, bah, on l'pull up
O primeiro que fala, bem, nós o pegamos
Le premier qui parle, bah, on l'pull up
O primeiro que fala, bem, nós o pegamos
Le brolique est chargé
A arma está carregada
J'vois des gens d'vant chez moi et j'trouve qu'il est trop tard
Vejo pessoas na frente da minha casa e acho que é muito tarde
C'est pas que j'paranoïe, enfin si
Não é que eu esteja paranoico, bem, sim
Ah, j'sais pas, à vrai dire, à peu près, eh
Ah, eu não sei, na verdade, mais ou menos, eh
Mon détecteur est brouillé, j'ai connu trop d'tres-traî
Meu detector está confuso, conheci muitos traidores
À chaque fois que j'donne ma confiance, j'mange une te-tar
Toda vez que dou minha confiança, levo um tiro
J'oublie qu'le monde est méchant, j'suis têtu
Esqueço que o mundo é mau, sou teimoso
J'pensais quitter la street, quitter l'bitume
Pensei em deixar a rua, deixar o asfalto
Mais à chaque fois qu'on m'en parle, c'est ambigu
Mas toda vez que falam sobre isso, é ambíguo
J'ai des grossistes, des voleurs dans mon bigo (midi, minuit, midi, minuit)
Tenho atacadistas, ladrões no meu telefone (meio-dia, meia-noite, meio-dia, meia-noite)
Et j'suis loin d'avoir mis assez d'té-cô
E estou longe de ter colocado dinheiro suficiente de lado
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Preciso arranhar minha moeda, minha nota
Purple comme la hiya
Roxo como a hiya
Mes regrets sont maquillés
Meus arrependimentos são maquiados
J'ai vu ma haine faire couler le makila
Vi meu ódio fazer o makila fluir
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Preciso arranhar minha moeda, minha nota
Purple comme la hiya
Roxo como a hiya
Midi, minuit, midi, minuit (poh, poh, poh, poh)
Meio-dia, meia-noite, meio-dia, meia-noite (poh, poh, poh, poh)
Il a fallu qu'on perde, qu'on soit menés au score
Tivemos que perder, sermos liderados no placar
Qu'on finisse à dix
Terminar com dez
Ils sont là qu'si t'es bien, t'as des sous, t'es au top
Eles só estão lá se você está bem, tem dinheiro, está no topo
Faut bien qu'on se le dise
Precisamos deixar isso claro
Toute la journée, j'suis sur l'terrain
O dia todo, estou no campo
Contrôle la zone comme un numéro 10
Controlo a zona como um número 10
Avec l'argent du détail
Com o dinheiro do detalhe
J'achète un pétard Wesson & Smith (poh, poh, poh)
Compro um revólver Wesson & Smith (poh, poh, poh)
(Poh, poh, grrah)
(Poh, poh, grrah)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, kichta, conto, volto ao meio-dia (meia-noite, meio-dia, meia-noite)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit (100, 200, 300)
Bairro, limpo, vendo, fecho à meia-noite (100, 200, 300)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, kichta, conto, volto ao meio-dia (meia-noite, meio-dia, meia-noite)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit
Bairro, limpo, vendo, fecho à meia-noite
Il a fallu qu'on perde, qu'on soit mené au score
We had to lose, we had to be behind in the score
Qu'on finisse à dix (dix, dix, dix, dix)
We had to finish with ten (ten, ten, ten, ten)
Toute la journée, j'suis sur l'terrain (eh, eh)
All day, I'm on the field (eh, eh)
Y a qu'des rebeus, des noirs à la baraque
There are only Arabs, blacks in the house
C'est la faute au tieks, Aïd Mubarak
It's the fault of the projects, Eid Mubarak
J'encaisse, recompte avant d'me barrer
I cash in, recount before I leave
J'guette les Snaps des rates-pi pour vesqui les barrages
I watch the Snaps of the girls to avoid the blockades
Taffer pour mille-deux, c'est pas possible
Working for twelve hundred, it's not possible
J'mène cette vie où j'négocie moi-même mon cachet
I lead this life where I negotiate my own fee
Kalash en or dans la piscine
Golden Kalash in the pool
Parano, j'crois qu'j'suis la cible un peu comme dans un film
Paranoid, I think I'm the target like in a movie
Black Mafia Family, j'quitte le ghetto pour un palace de bâtard
Black Mafia Family, I leave the ghetto for a bastard palace
Faut qu'j'le fasse pour leur rappeler
I have to do it to remind them
Qu'un noir intelligent est un homme imbattable
That a smart black man is an unbeatable man
J'veux voir le p'tit reuf dans un Fe'-Fe'
I want to see the little brother in a Ferrari
Brasser, disparaître comme un fantôme
Mix, disappear like a ghost
Plus d'conso calée dans l'fessier, le blouson n'est pas faux
No more consumption stuck in the buttocks, the jacket is not fake
La galère rend méchant, c'est sa faute
Struggle makes you mean, it's its fault
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
I have to scratch my coin, my bill
Purple comme la hiya
Purple like the hiya
Mes regrets sont maquillés
My regrets are made up
J'ai vu ma haine faire couler le makila
I saw my hatred make the makila flow
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
I have to scratch my coin, my bill
Purple comme la hiya
Purple like the hiya
Midi, minuit, midi, minuit (poh, poh, poh, poh)
Noon, midnight, noon, midnight (poh, poh, poh, poh)
Il a fallu qu'on perde, qu'on soit menés au score
We had to lose, we had to be behind in the score
Qu'on finisse à dix
We had to finish with ten
Ils sont là qu'si t'es bien, t'as des sous, t'es au top
They are there only if you're well, you have money, you're on top
Faut bien qu'on se le dise
We have to tell each other
Toute la journée, j'suis sur l'terrain
All day, I'm on the field
Contrôle la zone comme un numéro 10
Control the area like a number 10
Avec l'argent du détail
With the money from the detail
J'achète un pétard Wesson & Smith (poh, poh, poh)
I buy a Wesson & Smith firecracker (poh, poh, poh)
(Poh, poh, grrah)
(Poh, poh, grrah)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, suitcase, I count, I leave at noon (midnight, noon, midnight)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit (100, 200, 300)
Neighborhood, I clean, I sell, I close at midnight (100, 200, 300)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, suitcase, I count, I leave at noon (midnight, noon, midnight)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit (100, 200, 300)
Neighborhood, I clean, I sell, I close at midnight (100, 200, 300)
J'ferme à minuit pile
I close at midnight sharp
La voisine d'en face sait que j'boulotte
The neighbor across knows that I'm working
Car tout l'bâtiment sent la be-her
Because the whole building smells of weed
Le premier qui parle, bah, on l'pull up
The first one who talks, well, we pull him up
Le premier qui parle, bah, on l'pull up
The first one who talks, well, we pull him up
Le brolique est chargé
The gun is loaded
J'vois des gens d'vant chez moi et j'trouve qu'il est trop tard
I see people in front of my house and I think it's too late
C'est pas que j'paranoïe, enfin si
It's not that I'm paranoid, well yes
Ah, j'sais pas, à vrai dire, à peu près, eh
Ah, I don't know, to tell the truth, more or less, eh
Mon détecteur est brouillé, j'ai connu trop d'tres-traî
My detector is jammed, I've known too many traitors
À chaque fois que j'donne ma confiance, j'mange une te-tar
Every time I give my trust, I get shot
J'oublie qu'le monde est méchant, j'suis têtu
I forget that the world is mean, I'm stubborn
J'pensais quitter la street, quitter l'bitume
I thought about leaving the street, leaving the asphalt
Mais à chaque fois qu'on m'en parle, c'est ambigu
But every time we talk about it, it's ambiguous
J'ai des grossistes, des voleurs dans mon bigo (midi, minuit, midi, minuit)
I have wholesalers, thieves in my phone (noon, midnight, noon, midnight)
Et j'suis loin d'avoir mis assez d'té-cô
And I'm far from having put enough money aside
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
I have to scratch my coin, my bill
Purple comme la hiya
Purple like the hiya
Mes regrets sont maquillés
My regrets are made up
J'ai vu ma haine faire couler le makila
I saw my hatred make the makila flow
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
I have to scratch my coin, my bill
Purple comme la hiya
Purple like the hiya
Midi, minuit, midi, minuit (poh, poh, poh, poh)
Noon, midnight, noon, midnight (poh, poh, poh, poh)
Il a fallu qu'on perde, qu'on soit menés au score
We had to lose, we had to be behind in the score
Qu'on finisse à dix
We had to finish with ten
Ils sont là qu'si t'es bien, t'as des sous, t'es au top
They are there only if you're well, you have money, you're on top
Faut bien qu'on se le dise
We have to tell each other
Toute la journée, j'suis sur l'terrain
All day, I'm on the field
Contrôle la zone comme un numéro 10
Control the area like a number 10
Avec l'argent du détail
With the money from the detail
J'achète un pétard Wesson & Smith (poh, poh, poh)
I buy a Wesson & Smith firecracker (poh, poh, poh)
(Poh, poh, grrah)
(Poh, poh, grrah)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, suitcase, I count, I leave at noon (midnight, noon, midnight)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit (100, 200, 300)
Neighborhood, I clean, I sell, I close at midnight (100, 200, 300)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, suitcase, I count, I leave at noon (midnight, noon, midnight)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit
Neighborhood, I clean, I sell, I close at midnight
Il a fallu qu'on perde, qu'on soit mené au score
Tuvimos que perder, que nos llevaran en la puntuación
Qu'on finisse à dix (dix, dix, dix, dix)
Que termináramos con diez (diez, diez, diez, diez)
Toute la journée, j'suis sur l'terrain (eh, eh)
Todo el día, estoy en el campo (eh, eh)
Y a qu'des rebeus, des noirs à la baraque
Solo hay árabes, negros en la casa
C'est la faute au tieks, Aïd Mubarak
Es culpa del barrio, Aid Mubarak
J'encaisse, recompte avant d'me barrer
Cobro, vuelvo a contar antes de irme
J'guette les Snaps des rates-pi pour vesqui les barrages
Vigilo los Snaps de las chicas para evitar los bloqueos
Taffer pour mille-deux, c'est pas possible
Trabajar por mil dos, no es posible
J'mène cette vie où j'négocie moi-même mon cachet
Llevo esta vida donde yo mismo negocio mi tarifa
Kalash en or dans la piscine
Kalash dorado en la piscina
Parano, j'crois qu'j'suis la cible un peu comme dans un film
Paranoico, creo que soy el objetivo un poco como en una película
Black Mafia Family, j'quitte le ghetto pour un palace de bâtard
Black Mafia Family, dejo el gueto por un palacio de bastardos
Faut qu'j'le fasse pour leur rappeler
Tengo que hacerlo para recordarles
Qu'un noir intelligent est un homme imbattable
Que un negro inteligente es un hombre imbatible
J'veux voir le p'tit reuf dans un Fe'-Fe'
Quiero ver al pequeño hermano en un Ferrari
Brasser, disparaître comme un fantôme
Amasar, desaparecer como un fantasma
Plus d'conso calée dans l'fessier, le blouson n'est pas faux
Más consumo escondido en el trasero, la chaqueta no es falsa
La galère rend méchant, c'est sa faute
La lucha te hace malo, es su culpa
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Tengo que rascar mi moneda, mi billete
Purple comme la hiya
Púrpura como la hiya
Mes regrets sont maquillés
Mis arrepentimientos están maquillados
J'ai vu ma haine faire couler le makila
Vi mi odio hacer fluir el makila
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Tengo que rascar mi moneda, mi billete
Purple comme la hiya
Púrpura como la hiya
Midi, minuit, midi, minuit (poh, poh, poh, poh)
Mediodía, medianoche, mediodía, medianoche (poh, poh, poh, poh)
Il a fallu qu'on perde, qu'on soit menés au score
Tuvimos que perder, que nos llevaran en la puntuación
Qu'on finisse à dix
Que termináramos con diez
Ils sont là qu'si t'es bien, t'as des sous, t'es au top
Solo están ahí si estás bien, tienes dinero, estás en la cima
Faut bien qu'on se le dise
Tenemos que decirlo
Toute la journée, j'suis sur l'terrain
Todo el día, estoy en el campo
Contrôle la zone comme un numéro 10
Controla la zona como un número 10
Avec l'argent du détail
Con el dinero del detalle
J'achète un pétard Wesson & Smith (poh, poh, poh)
Compro un petardo Wesson & Smith (poh, poh, poh)
(Poh, poh, grrah)
(Poh, poh, grrah)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, kichta, cuento, me voy al mediodía (medianoche, mediodía, medianoche)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit (100, 200, 300)
Barrio, limpio, vendo, cierro a medianoche (100, 200, 300)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, kichta, cuento, me voy al mediodía (medianoche, mediodía, medianoche)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit (100, 200, 300)
Barrio, limpio, vendo, cierro a medianoche (100, 200, 300)
J'ferme à minuit pile
Cierro a medianoche en punto
La voisine d'en face sait que j'boulotte
La vecina de enfrente sabe que estoy trabajando
Car tout l'bâtiment sent la be-her
Porque todo el edificio huele a hierba
Le premier qui parle, bah, on l'pull up
El primero que habla, lo callamos
Le premier qui parle, bah, on l'pull up
El primero que habla, lo callamos
Le brolique est chargé
La pistola está cargada
J'vois des gens d'vant chez moi et j'trouve qu'il est trop tard
Veo gente frente a mi casa y creo que es muy tarde
C'est pas que j'paranoïe, enfin si
No es que esté paranoico, bueno sí
Ah, j'sais pas, à vrai dire, à peu près, eh
Ah, no sé, en realidad, más o menos, eh
Mon détecteur est brouillé, j'ai connu trop d'tres-traî
Mi detector está interferido, he conocido demasiados traidores
À chaque fois que j'donne ma confiance, j'mange une te-tar
Cada vez que doy mi confianza, me disparan
J'oublie qu'le monde est méchant, j'suis têtu
Olvido que el mundo es malo, soy terco
J'pensais quitter la street, quitter l'bitume
Pensé en dejar la calle, dejar el asfalto
Mais à chaque fois qu'on m'en parle, c'est ambigu
Pero cada vez que me hablan de ello, es ambiguo
J'ai des grossistes, des voleurs dans mon bigo (midi, minuit, midi, minuit)
Tengo mayoristas, ladrones en mi teléfono (mediodía, medianoche, mediodía, medianoche)
Et j'suis loin d'avoir mis assez d'té-cô
Y estoy lejos de haber puesto suficiente dinero
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Tengo que rascar mi moneda, mi billete
Purple comme la hiya
Púrpura como la hiya
Mes regrets sont maquillés
Mis arrepentimientos están maquillados
J'ai vu ma haine faire couler le makila
Vi mi odio hacer fluir el makila
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Tengo que rascar mi moneda, mi billete
Purple comme la hiya
Púrpura como la hiya
Midi, minuit, midi, minuit (poh, poh, poh, poh)
Mediodía, medianoche, mediodía, medianoche (poh, poh, poh, poh)
Il a fallu qu'on perde, qu'on soit menés au score
Tuvimos que perder, que nos llevaran en la puntuación
Qu'on finisse à dix
Que termináramos con diez
Ils sont là qu'si t'es bien, t'as des sous, t'es au top
Solo están ahí si estás bien, tienes dinero, estás en la cima
Faut bien qu'on se le dise
Tenemos que decirlo
Toute la journée, j'suis sur l'terrain
Todo el día, estoy en el campo
Contrôle la zone comme un numéro 10
Controla la zona como un número 10
Avec l'argent du détail
Con el dinero del detalle
J'achète un pétard Wesson & Smith (poh, poh, poh)
Compro un petardo Wesson & Smith (poh, poh, poh)
(Poh, poh, grrah)
(Poh, poh, grrah)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, kichta, cuento, me voy al mediodía (medianoche, mediodía, medianoche)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit (100, 200, 300)
Barrio, limpio, vendo, cierro a medianoche (100, 200, 300)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, kichta, cuento, me voy al mediodía (medianoche, mediodía, medianoche)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit
Barrio, limpio, vendo, cierro a medianoche
Il a fallu qu'on perde, qu'on soit mené au score
Es musste sein, dass wir verlieren, dass wir im Rückstand sind
Qu'on finisse à dix (dix, dix, dix, dix)
Dass wir zu zehnt enden (zehn, zehn, zehn, zehn)
Toute la journée, j'suis sur l'terrain (eh, eh)
Den ganzen Tag bin ich auf dem Feld (eh, eh)
Y a qu'des rebeus, des noirs à la baraque
Es gibt nur Araber, Schwarze im Haus
C'est la faute au tieks, Aïd Mubarak
Es ist die Schuld der Vororte, Eid Mubarak
J'encaisse, recompte avant d'me barrer
Ich kassiere, zähle nach, bevor ich abhaue
J'guette les Snaps des rates-pi pour vesqui les barrages
Ich beobachte die Snaps der Mädchen, um die Kontrollen zu umgehen
Taffer pour mille-deux, c'est pas possible
Für 1200 zu arbeiten, ist nicht möglich
J'mène cette vie où j'négocie moi-même mon cachet
Ich führe dieses Leben, in dem ich selbst mein Honorar verhandle
Kalash en or dans la piscine
Goldene Kalashnikov im Pool
Parano, j'crois qu'j'suis la cible un peu comme dans un film
Paranoid, ich glaube, ich bin das Ziel, ein bisschen wie in einem Film
Black Mafia Family, j'quitte le ghetto pour un palace de bâtard
Black Mafia Family, ich verlasse das Ghetto für einen Bastardpalast
Faut qu'j'le fasse pour leur rappeler
Ich muss es tun, um sie daran zu erinnern
Qu'un noir intelligent est un homme imbattable
Dass ein intelligenter Schwarzer ein unschlagbarer Mann ist
J'veux voir le p'tit reuf dans un Fe'-Fe'
Ich will den kleinen Bruder in einem Ferrari sehen
Brasser, disparaître comme un fantôme
Geld machen, verschwinden wie ein Geist
Plus d'conso calée dans l'fessier, le blouson n'est pas faux
Keine versteckten Drogen mehr im Hintern, die Jacke ist nicht gefälscht
La galère rend méchant, c'est sa faute
Die Not macht böse, es ist ihre Schuld
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Ich muss mein Geld, meinen Schein kratzen
Purple comme la hiya
Lila wie die Hiya
Mes regrets sont maquillés
Meine Reue ist geschminkt
J'ai vu ma haine faire couler le makila
Ich habe meinen Hass gesehen, der das Makila fließen lässt
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Ich muss mein Geld, meinen Schein kratzen
Purple comme la hiya
Lila wie die Hiya
Midi, minuit, midi, minuit (poh, poh, poh, poh)
Mittag, Mitternacht, Mittag, Mitternacht (poh, poh, poh, poh)
Il a fallu qu'on perde, qu'on soit menés au score
Es musste sein, dass wir verlieren, dass wir im Rückstand sind
Qu'on finisse à dix
Dass wir zu zehnt enden
Ils sont là qu'si t'es bien, t'as des sous, t'es au top
Sie sind nur da, wenn es dir gut geht, du Geld hast, du bist an der Spitze
Faut bien qu'on se le dise
Wir müssen es uns sagen
Toute la journée, j'suis sur l'terrain
Den ganzen Tag bin ich auf dem Feld
Contrôle la zone comme un numéro 10
Ich kontrolliere die Zone wie eine Nummer 10
Avec l'argent du détail
Mit dem Geld aus dem Detailhandel
J'achète un pétard Wesson & Smith (poh, poh, poh)
Ich kaufe eine Wesson & Smith Pistole (poh, poh, poh)
(Poh, poh, grrah)
(Poh, poh, grrah)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, Kiste, ich zähle, ich gehe um Mittag wieder (Mitternacht, Mittag, Mitternacht)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit (100, 200, 300)
Viertel, ich putze, ich verkaufe, ich schließe um Mitternacht (100, 200, 300)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, Kiste, ich zähle, ich gehe um Mittag wieder (Mitternacht, Mittag, Mitternacht)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit (100, 200, 300)
Viertel, ich putze, ich verkaufe, ich schließe um Mitternacht (100, 200, 300)
J'ferme à minuit pile
Ich schließe um Mitternacht genau
La voisine d'en face sait que j'boulotte
Die Nachbarin gegenüber weiß, dass ich arbeite
Car tout l'bâtiment sent la be-her
Denn das ganze Gebäude riecht nach Gras
Le premier qui parle, bah, on l'pull up
Der erste, der spricht, nun, wir ziehen ihn hoch
Le premier qui parle, bah, on l'pull up
Der erste, der spricht, nun, wir ziehen ihn hoch
Le brolique est chargé
Die Waffe ist geladen
J'vois des gens d'vant chez moi et j'trouve qu'il est trop tard
Ich sehe Leute vor meinem Haus und ich finde, es ist zu spät
C'est pas que j'paranoïe, enfin si
Es ist nicht so, dass ich paranoid bin, nun ja
Ah, j'sais pas, à vrai dire, à peu près, eh
Ah, ich weiß nicht, ehrlich gesagt, mehr oder weniger, eh
Mon détecteur est brouillé, j'ai connu trop d'tres-traî
Mein Detektor ist gestört, ich habe zu viele Verräter erlebt
À chaque fois que j'donne ma confiance, j'mange une te-tar
Jedes Mal, wenn ich mein Vertrauen gebe, bekomme ich einen Schlag
J'oublie qu'le monde est méchant, j'suis têtu
Ich vergesse, dass die Welt böse ist, ich bin stur
J'pensais quitter la street, quitter l'bitume
Ich dachte, ich würde die Straße verlassen, den Asphalt verlassen
Mais à chaque fois qu'on m'en parle, c'est ambigu
Aber jedes Mal, wenn man mir davon erzählt, ist es zweideutig
J'ai des grossistes, des voleurs dans mon bigo (midi, minuit, midi, minuit)
Ich habe Großhändler, Diebe in meinem Handy (Mittag, Mitternacht, Mittag, Mitternacht)
Et j'suis loin d'avoir mis assez d'té-cô
Und ich bin weit davon entfernt, genug Geld beiseite gelegt zu haben
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Ich muss mein Geld, meinen Schein kratzen
Purple comme la hiya
Lila wie die Hiya
Mes regrets sont maquillés
Meine Reue ist geschminkt
J'ai vu ma haine faire couler le makila
Ich habe meinen Hass gesehen, der das Makila fließen lässt
Faut qu'j'gratte ma pièce, mon billet
Ich muss mein Geld, meinen Schein kratzen
Purple comme la hiya
Lila wie die Hiya
Midi, minuit, midi, minuit (poh, poh, poh, poh)
Mittag, Mitternacht, Mittag, Mitternacht (poh, poh, poh, poh)
Il a fallu qu'on perde, qu'on soit menés au score
Es musste sein, dass wir verlieren, dass wir im Rückstand sind
Qu'on finisse à dix
Dass wir zu zehnt enden
Ils sont là qu'si t'es bien, t'as des sous, t'es au top
Sie sind nur da, wenn es dir gut geht, du Geld hast, du bist an der Spitze
Faut bien qu'on se le dise
Wir müssen es uns sagen
Toute la journée, j'suis sur l'terrain
Den ganzen Tag bin ich auf dem Feld
Contrôle la zone comme un numéro 10
Ich kontrolliere die Zone wie eine Nummer 10
Avec l'argent du détail
Mit dem Geld aus dem Detailhandel
J'achète un pétard Wesson & Smith (poh, poh, poh)
Ich kaufe eine Wesson & Smith Pistole (poh, poh, poh)
(Poh, poh, grrah)
(Poh, poh, grrah)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, Kiste, ich zähle, ich gehe um Mittag wieder (Mitternacht, Mittag, Mitternacht)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit (100, 200, 300)
Viertel, ich putze, ich verkaufe, ich schließe um Mitternacht (100, 200, 300)
Tel-hô, kichta, j'compte, j'repars à midi (minuit, midi, minuit)
Hotel, Kiste, ich zähle, ich gehe um Mittag wieder (Mitternacht, Mittag, Mitternacht)
Tier-quar, j'décape, j'vends, j'referme à minuit
Viertel, ich putze, ich verkaufe, ich schließe um Mitternacht

Curiosità sulla canzone Midi/Minuit di Fresh

Quando è stata rilasciata la canzone “Midi/Minuit” di Fresh?
La canzone Midi/Minuit è stata rilasciata nel 2022, nell’album “À l'Abri”.

Canzoni più popolari di Fresh

Altri artisti di Trap