Oh my God, oh my God, he on X Games mode
(Pooh, you a fool for this one) yeah
Montana (Go Grizz)
One night with us, that bitch, she go viral
One night snipe, we don't need no title
Hang around spinners, it don't sound like we cappin'
Hang around winners, it don't sound like we braggin' (Winners Circle)
All this water on my neck, I'm drownin' (haan)
Cash rules everything around me (facts)
Montana on the block, where they found me? (Facts)
Don't bring fake bitches 'round me (big facts)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
Walk up in the spot, she glancin' (facts)
Hit another lick, start dancin' (facts)
Top tier bitch, she fancy (facts, haan)
Shorty said, "Why I do it for a livin'?"
I told her I mind my business
And they hirin' (facts), we firin' (facts)
Entertainin' broke hoes gettin' tirin' (big facts)
Focus on a bag, one hell of advice (uh-huh)
We fucked on the spot, one hell of a night (uh-huh)
It's them Wave God Boys, one hell of a life (uh-huh)
Shorty said she want half, one hell of a price
Throw a welcome home party, when the birds come back (brrp)
When they find out the grass ain't green, they run back (back)
It take years to make it look like it's done overnight (night)
Took her on a yacht there, sent her back on a flight
All this water on my neck, I'm drownin' (haan)
Cash rules everything around me (facts)
Montana on the block, where they found me? (Facts)
Don't bring fake bitches 'round me (big facts)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
Walk up in the spot, she glancin' (facts)
Hit another lick, start dancin' (facts)
Top tier bitch, she fancy (facts)
Brick by brick, built a mansion (facts)
Black card, used to swipe on transit (facts)
Don't get on my line with no transcript (facts)
If you ain't bustin' no moves, I don't answer (facts)
My neck on the Omarion dancin' (facts)
Might snipe yo' bitch for ransom (facts)
The boy got juice like Sebi (facts)
Whippin' up the white like Betty (facts)
Young boys been rich like Rowdy (facts)
Been about the Shmurda like Bobby (facts)
Ayy, she a bad one, but she a beast
She got ass done before her teeth
All this water on my neck, I'm drownin' (haan)
Cash rules everything around me (facts)
Montana on the block, where they found me? (Facts)
Don't bring fake bitches 'round me (big facts)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
Walk up in the spot, she glancin' (facts)
Hit another lick, start dancin' (facts)
Top tier bitch, she fancy (facts)
(Coke Boy, baby)
Oh my God, oh my God, he on X Games mode
Oh mio Dio, oh mio Dio, lui è in modalità X Games
(Pooh, you a fool for this one) yeah
(Pooh, sei un pazzo per questo) sì
Montana (Go Grizz)
Montana (Vai Grizz)
One night with us, that bitch, she go viral
Una notte con noi, quella ragazza, diventa virale
One night snipe, we don't need no title
Una notte di cecchinaggio, non abbiamo bisogno di titoli
Hang around spinners, it don't sound like we cappin'
Giriamo con gente pericolosa, non sembra che stiamo mentendo
Hang around winners, it don't sound like we braggin' (Winners Circle)
Giriamo con i vincitori, non sembra che ci stiamo vantando (Cerchio dei Vincitori)
All this water on my neck, I'm drownin' (haan)
Tutta quest'acqua sul mio collo, sto annegando (haan)
Cash rules everything around me (facts)
Il denaro governa tutto intorno a me (fatti)
Montana on the block, where they found me? (Facts)
Montana sul blocco, dove mi hanno trovato? (Fatti)
Don't bring fake bitches 'round me (big facts)
Non portare false ragazze intorno a me (grandi fatti)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
Ho preso una tasca piena di pietre, ho costruito una villa (fatti)
Walk up in the spot, she glancin' (facts)
Entrando nel posto, lei mi guarda (fatti)
Hit another lick, start dancin' (facts)
Faccio un altro colpo grosso, inizio a ballare (fatti)
Top tier bitch, she fancy (facts, haan)
Ragazza di alto livello, è elegante (fatti, haan)
Shorty said, "Why I do it for a livin'?"
La ragazza ha detto, "Perché lo faccio per vivere?"
I told her I mind my business
Le ho detto che mi occupo dei miei affari
And they hirin' (facts), we firin' (facts)
E stanno assumendo (fatti), stiamo licenziando (fatti)
Entertainin' broke hoes gettin' tirin' (big facts)
Intrattenere ragazze povere diventa stancante (grandi fatti)
Focus on a bag, one hell of advice (uh-huh)
Concentrarsi su un sacco di soldi, un inferno di consiglio (uh-huh)
We fucked on the spot, one hell of a night (uh-huh)
Abbiamo fatto l'amore sul posto, una notte infernale (uh-huh)
It's them Wave God Boys, one hell of a life (uh-huh)
Siamo i ragazzi del Dio dell'Onda, una vita infernale (uh-huh)
Shorty said she want half, one hell of a price
La ragazza ha detto che vuole la metà, un prezzo infernale
Throw a welcome home party, when the birds come back (brrp)
Organizza una festa di benvenuto a casa, quando gli uccelli tornano (brrp)
When they find out the grass ain't green, they run back (back)
Quando scoprono che l'erba non è verde, tornano indietro (indietro)
It take years to make it look like it's done overnight (night)
Ci vogliono anni per far sembrare che sia stato fatto in una notte (notte)
Took her on a yacht there, sent her back on a flight
L'ho portata su uno yacht, l'ho rimandata su un volo
All this water on my neck, I'm drownin' (haan)
Tutta quest'acqua sul mio collo, sto annegando (haan)
Cash rules everything around me (facts)
Il denaro governa tutto intorno a me (fatti)
Montana on the block, where they found me? (Facts)
Montana sul blocco, dove mi hanno trovato? (Fatti)
Don't bring fake bitches 'round me (big facts)
Non portare false ragazze intorno a me (grandi fatti)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
Ho preso una tasca piena di pietre, ho costruito una villa (fatti)
Walk up in the spot, she glancin' (facts)
Entrando nel posto, lei mi guarda (fatti)
Hit another lick, start dancin' (facts)
Faccio un altro colpo grosso, inizio a ballare (fatti)
Top tier bitch, she fancy (facts)
Ragazza di alto livello, è elegante (fatti)
Brick by brick, built a mansion (facts)
Mattone dopo mattone, ho costruito una villa (fatti)
Black card, used to swipe on transit (facts)
Carta nera, usata per strisciare sui trasporti (fatti)
Don't get on my line with no transcript (facts)
Non chiamarmi se non hai una trascrizione (fatti)
If you ain't bustin' no moves, I don't answer (facts)
Se non stai facendo mosse, non rispondo (fatti)
My neck on the Omarion dancin' (facts)
Il mio collo sta ballando come Omarion (fatti)
Might snipe yo' bitch for ransom (facts)
Potrei rapire la tua ragazza per un riscatto (fatti)
The boy got juice like Sebi (facts)
Il ragazzo ha il succo come Sebi (fatti)
Whippin' up the white like Betty (facts)
Sto montando il bianco come Betty (fatti)
Young boys been rich like Rowdy (facts)
I giovani sono stati ricchi come Rowdy (fatti)
Been about the Shmurda like Bobby (facts)
Sono sempre stato sulla Shmurda come Bobby (fatti)
Ayy, she a bad one, but she a beast
Ehi, è una cattiva, ma è una bestia
She got ass done before her teeth
Si è fatta rifare il sedere prima dei denti
All this water on my neck, I'm drownin' (haan)
Tutta quest'acqua sul mio collo, sto annegando (haan)
Cash rules everything around me (facts)
Il denaro governa tutto intorno a me (fatti)
Montana on the block, where they found me? (Facts)
Montana sul blocco, dove mi hanno trovato? (Fatti)
Don't bring fake bitches 'round me (big facts)
Non portare false ragazze intorno a me (grandi fatti)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
Ho preso una tasca piena di pietre, ho costruito una villa (fatti)
Walk up in the spot, she glancin' (facts)
Entrando nel posto, lei mi guarda (fatti)
Hit another lick, start dancin' (facts)
Faccio un altro colpo grosso, inizio a ballare (fatti)
Top tier bitch, she fancy (facts)
Ragazza di alto livello, è elegante (fatti)
(Coke Boy, baby)
(Coke Boy, tesoro)
Oh my God, oh my God, he on X Games mode
Dios mío, Dios mío, está en modo X Games
(Pooh, you a fool for this one) yeah
(Pooh, eres un tonto por esto) sí
Montana (Go Grizz)
Montana (Vamos Grizz)
One night with us, that bitch, she go viral
Una noche con nosotros, esa chica, se vuelve viral
One night snipe, we don't need no title
Una noche de francotirador, no necesitamos ningún título
Hang around spinners, it don't sound like we cappin'
Rodeado de giradores, no parece que estemos alardeando
Hang around winners, it don't sound like we braggin' (Winners Circle)
Rodeado de ganadores, no parece que estemos presumiendo (Círculo de Ganadores)
All this water on my neck, I'm drownin' (haan)
Todo este agua en mi cuello, me estoy ahogando (ja)
Cash rules everything around me (facts)
El dinero rige todo a mi alrededor (hechos)
Montana on the block, where they found me? (Facts)
¿Montana en el bloque, donde me encontraron? (Hechos)
Don't bring fake bitches 'round me (big facts)
No traigas falsas perras a mi alrededor (grandes hechos)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
Tomé un bolsillo lleno de piedras, construí una mansión (hechos)
Walk up in the spot, she glancin' (facts)
Entro en el lugar, ella está mirando (hechos)
Hit another lick, start dancin' (facts)
Pegué otro golpe, comencé a bailar (hechos)
Top tier bitch, she fancy (facts, haan)
Perra de primera categoría, ella es elegante (hechos, ja)
Shorty said, "Why I do it for a livin'?"
Shorty dijo, "¿Por qué lo hago para ganarme la vida?"
I told her I mind my business
Le dije que me ocupo de mis asuntos
And they hirin' (facts), we firin' (facts)
Y están contratando (hechos), estamos despidiendo (hechos)
Entertainin' broke hoes gettin' tirin' (big facts)
Entretener a las putas rotas se está volviendo cansado (grandes hechos)
Focus on a bag, one hell of advice (uh-huh)
Enfócate en una bolsa, un gran consejo (anjá)
We fucked on the spot, one hell of a night (uh-huh)
Nos follamos en el lugar, una noche increíble (anjá)
It's them Wave God Boys, one hell of a life (uh-huh)
Somos los chicos del Dios de la Ola, una vida increíble (anjá)
Shorty said she want half, one hell of a price
Shorty dijo que quiere la mitad, un precio increíble
Throw a welcome home party, when the birds come back (brrp)
Lanzamos una fiesta de bienvenida a casa, cuando los pájaros regresan (brrp)
When they find out the grass ain't green, they run back (back)
Cuando descubren que la hierba no es verde, regresan (atrás)
It take years to make it look like it's done overnight (night)
Toma años hacer que parezca que se hizo de la noche a la mañana (noche)
Took her on a yacht there, sent her back on a flight
La llevé en un yate allí, la envié de vuelta en un vuelo
All this water on my neck, I'm drownin' (haan)
Todo este agua en mi cuello, me estoy ahogando (ja)
Cash rules everything around me (facts)
El dinero rige todo a mi alrededor (hechos)
Montana on the block, where they found me? (Facts)
¿Montana en el bloque, donde me encontraron? (Hechos)
Don't bring fake bitches 'round me (big facts)
No traigas falsas perras a mi alrededor (grandes hechos)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
Tomé un bolsillo lleno de piedras, construí una mansión (hechos)
Walk up in the spot, she glancin' (facts)
Entro en el lugar, ella está mirando (hechos)
Hit another lick, start dancin' (facts)
Pegué otro golpe, comencé a bailar (hechos)
Top tier bitch, she fancy (facts)
Perra de primera categoría, ella es elegante (hechos)
Brick by brick, built a mansion (facts)
Ladrillo por ladrillo, construí una mansión (hechos)
Black card, used to swipe on transit (facts)
Tarjeta negra, solía deslizar en tránsito (hechos)
Don't get on my line with no transcript (facts)
No te metas en mi línea con ninguna transcripción (hechos)
If you ain't bustin' no moves, I don't answer (facts)
Si no estás haciendo ningún movimiento, no respondo (hechos)
My neck on the Omarion dancin' (facts)
Mi cuello en el baile de Omarion (hechos)
Might snipe yo' bitch for ransom (facts)
Podría secuestrar a tu perra por rescate (hechos)
The boy got juice like Sebi (facts)
El chico tiene jugo como Sebi (hechos)
Whippin' up the white like Betty (facts)
Batiendo el blanco como Betty (hechos)
Young boys been rich like Rowdy (facts)
Los chicos jóvenes han sido ricos como Rowdy (hechos)
Been about the Shmurda like Bobby (facts)
Ha sido sobre el Shmurda como Bobby (hechos)
Ayy, she a bad one, but she a beast
Ayy, ella es mala, pero es una bestia
She got ass done before her teeth
Se hizo el trasero antes que los dientes
All this water on my neck, I'm drownin' (haan)
Todo este agua en mi cuello, me estoy ahogando (ja)
Cash rules everything around me (facts)
El dinero rige todo a mi alrededor (hechos)
Montana on the block, where they found me? (Facts)
¿Montana en el bloque, donde me encontraron? (Hechos)
Don't bring fake bitches 'round me (big facts)
No traigas falsas perras a mi alrededor (grandes hechos)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
Tomé un bolsillo lleno de piedras, construí una mansión (hechos)
Walk up in the spot, she glancin' (facts)
Entro en el lugar, ella está mirando (hechos)
Hit another lick, start dancin' (facts)
Pegué otro golpe, comencé a bailar (hechos)
Top tier bitch, she fancy (facts)
Perra de primera categoría, ella es elegante (hechos)
(Coke Boy, baby)
(Coke Boy, bebé)
Oh my God, oh my God, he on X Games mode
Oh mon Dieu, oh mon Dieu, il est en mode X Games
(Pooh, you a fool for this one) yeah
(Pooh, t'as fait le con avec celle-ci) ouais
Montana (Go Grizz)
Montana (Go Grizz)
One night with us, that bitch, she go viral
Après un soir avec nous, cette pute devient virale
One night snipe, we don't need no title
Tir d'élite un seul soir, on n'a pas besoin de gagner le championnat
Hang around spinners, it don't sound like we cappin'
On traîne avec du monde dangereux, on donne pas l'impression de faire les mythos
Hang around winners, it don't sound like we braggin' (Winners Circle)
On traîne avec des vainqueurs, on donne pas l'impression de se vanter (Winners Circle)
All this water on my neck, I'm drownin' (haan)
Tous ces diamants à mon cou, j'me noie dedans (han)
Cash rules everything around me (facts)
L'oseille contrôle tout autour de moi (la vérité)
Montana on the block, where they found me? (Facts)
C'est Montana dans la zone, où m'ont-ils trouvé? (La vérité)
Don't bring fake bitches 'round me (big facts)
Ne viens pas me voir avec des fausses putes (grosse vérité)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
J'ai pris une poche pleine de cailloux et j'en ai fait un manoir (la vérité)
Walk up in the spot, she glancin' (facts)
Je rentre dans la salle, elle jette le regard vers moi (la vérité)
Hit another lick, start dancin' (facts)
Je trouve un autre plavon, j'me mets à danser (la vérité)
Top tier bitch, she fancy (facts, haan)
Pute de haut niveau, elle est grave élégante (la vérité, han)
Shorty said, "Why I do it for a livin'?"
La nana a dit, "pourquoi est-ce que je gagne ma vie ainsi?"
I told her I mind my business
Je lui ai dit que je m'occupe de mes affaires
And they hirin' (facts), we firin' (facts)
Eux, ils les embauchent (vérité) nous on les congédie (vérité)
Entertainin' broke hoes gettin' tirin' (big facts)
Y en a marre, de divertir les putes fauchées (grosse vérité)
Focus on a bag, one hell of advice (uh-huh)
Reste concentré sur le sac, c'est un sacré bon conseil (mm-hmm)
We fucked on the spot, one hell of a night (uh-huh)
On a baisé immédiatement, ce fut une sacrée bonne soirée (mm-hmm)
It's them Wave God Boys, one hell of a life (uh-huh)
Voilà les Wave God Boys, ils ont vécu une sacrée vie (mm-hmm)
Shorty said she want half, one hell of a price
La nana a dit qu'elle en veut la moitié, c'est un sacré bon prix
Throw a welcome home party, when the birds come back (brrp)
On organise une fête pour leur retour, quand les oiseaux reviendront par ici (brrp)
When they find out the grass ain't green, they run back (back)
Quand ils apprennent que l'herbe n'est pas plus verte par ici, ils font demi-tour (tour)
It take years to make it look like it's done overnight (night)
Ça m'a pris des années pour donner l'impression que je l'ai fait du jour au lendemain (demain)
Took her on a yacht there, sent her back on a flight
Je l'ai emmenée en vacances dans le yacht, on est revenus en avion
All this water on my neck, I'm drownin' (haan)
Tous ces diamants à mon cou, j'me noie dedans (han)
Cash rules everything around me (facts)
L'oseille contrôle tout autour de moi (la vérité)
Montana on the block, where they found me? (Facts)
C'est Montana dans la zone, où m'ont-ils trouvé? (La vérité)
Don't bring fake bitches 'round me (big facts)
Ne viens pas me voir avec des fausses putes (grosse vérité)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
J'ai pris une poche pleine de cailloux et j'en ai fait un manoir (la vérité)
Walk up in the spot, she glancin' (facts)
Je rentre dans la salle, elle jette le regard vers moi (la vérité)
Hit another lick, start dancin' (facts)
Je trouve un autre plavon, j'me mets à danser (la vérité)
Top tier bitch, she fancy (facts)
Pute de haut niveau, elle est grave élégante (la vérité)
Brick by brick, built a mansion (facts)
Une brique à la fois, c'est comme ça que j'ai fait le manoir (la vérité)
Black card, used to swipe on transit (facts)
La Black Card, je m'en servais pour les transports en commun (la vérité)
Don't get on my line with no transcript (facts)
N'essaye pas de m'appeler avec la transcription d'une convo' (la vérité)
If you ain't bustin' no moves, I don't answer (facts)
Si tu n'as pas de gros plavons, j'te répondrai pas (la vérité)
My neck on the Omarion dancin' (facts)
Mon cou fait l'Omarion, ça danse comme un ouf (la vérité)
Might snipe yo' bitch for ransom (facts)
J'vais peut-être mettre ta pute dans ma ligne de mire pour la rançon (la vérité)
The boy got juice like Sebi (facts)
Ce gars-là a le jus, tah Sebi (la vérité)
Whippin' up the white like Betty (facts)
On fouette bien la blanche, tah Betty (la vérité)
Young boys been rich like Rowdy (facts)
Ces jeunes mecs étaient riches comme Rowdy (la vérité)
Been about the Shmurda like Bobby (facts)
J'ai les meurtres en tête, appelez-moi Bobby Shmurda (la vérité)
Ayy, she a bad one, but she a beast
Héé, c'est une vraie méchante, mais féline, aussi
She got ass done before her teeth
Elle refait son boule avant de refaire ses dents
All this water on my neck, I'm drownin' (haan)
Tous ces diamants à mon cou, j'me noie dedans (han)
Cash rules everything around me (facts)
L'oseille contrôle tout autour de moi (la vérité)
Montana on the block, where they found me? (Facts)
C'est Montana dans la zone, où m'ont-ils trouvé? (La vérité)
Don't bring fake bitches 'round me (big facts)
Ne viens pas me voir avec des fausses putes (grosse vérité)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
J'ai pris une poche pleine de cailloux et j'en ai fait un manoir (la vérité)
Walk up in the spot, she glancin' (facts)
Je rentre dans la salle, elle jette le regard vers moi (la vérité)
Hit another lick, start dancin' (facts)
Je trouve un autre plavon, j'me mets à danser (la vérité)
Top tier bitch, she fancy (facts)
Pute de haut niveau, elle est grave élégante (la vérité)
(Coke Boy, baby)
Coke Boy, chérie)
Oh my God, oh my God, he on X Games mode
Oh mein Gott, oh mein Gott, er ist im X Games Modus
(Pooh, you a fool for this one) yeah
(Pooh, du bist ein Narr für diesen) ja
Montana (Go Grizz)
Montana (Go Grizz)
One night with us, that bitch, she go viral
Eine Nacht mit uns, diese Schlampe, sie wird viral
One night snipe, we don't need no title
Eine Nacht Scharfschütze, wir brauchen keinen Titel
Hang around spinners, it don't sound like we cappin'
Hängen mit Drehern ab, es klingt nicht so, als ob wir prahlen
Hang around winners, it don't sound like we braggin' (Winners Circle)
Hängen mit Gewinnern ab, es klingt nicht so, als ob wir prahlen (Gewinnerkreis)
All this water on my neck, I'm drownin' (haan)
All dieses Wasser an meinem Hals, ich ertrinke (haan)
Cash rules everything around me (facts)
Geld regiert alles um mich herum (Fakten)
Montana on the block, where they found me? (Facts)
Montana auf dem Block, wo haben sie mich gefunden? (Fakten)
Don't bring fake bitches 'round me (big facts)
Bring keine falschen Schlampen zu mir (große Fakten)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
Nahm eine Tasche voller Steine, baute eine Villa (Fakten)
Walk up in the spot, she glancin' (facts)
Betritt den Ort, sie wirft einen Blick (Fakten)
Hit another lick, start dancin' (facts)
Schlage einen weiteren Coup, fange an zu tanzen (Fakten)
Top tier bitch, she fancy (facts, haan)
Erstklassige Schlampe, sie ist schick (Fakten, haan)
Shorty said, "Why I do it for a livin'?"
Shorty fragte: „Warum mache ich das beruflich?“
I told her I mind my business
Ich sagte ihr, ich kümmere mich um meine Angelegenheiten
And they hirin' (facts), we firin' (facts)
Und sie stellen ein (Fakten), wir feuern (Fakten)
Entertainin' broke hoes gettin' tirin' (big facts)
Sich mit armen Schlampen zu unterhalten wird mühsam (große Fakten)
Focus on a bag, one hell of advice (uh-huh)
Konzentriere dich auf eine Tasche, ein verdammt guter Rat (uh-huh)
We fucked on the spot, one hell of a night (uh-huh)
Wir haben vor Ort gefickt, eine verdammt gute Nacht (uh-huh)
It's them Wave God Boys, one hell of a life (uh-huh)
Das sind die Wave God Boys, ein verdammt gutes Leben (uh-huh)
Shorty said she want half, one hell of a price
Shorty sagte, sie will die Hälfte, ein verdammt hoher Preis
Throw a welcome home party, when the birds come back (brrp)
Wirf eine Willkommensparty, wenn die Vögel zurückkommen (brrp)
When they find out the grass ain't green, they run back (back)
Wenn sie herausfinden, dass das Gras nicht grün ist, laufen sie zurück (zurück)
It take years to make it look like it's done overnight (night)
Es dauert Jahre, bis es so aussieht, als wäre es über Nacht gemacht (Nacht)
Took her on a yacht there, sent her back on a flight
Nahm sie auf eine Yacht, schickte sie auf einem Flug zurück
All this water on my neck, I'm drownin' (haan)
All dieses Wasser an meinem Hals, ich ertrinke (haan)
Cash rules everything around me (facts)
Geld regiert alles um mich herum (Fakten)
Montana on the block, where they found me? (Facts)
Montana auf dem Block, wo haben sie mich gefunden? (Fakten)
Don't bring fake bitches 'round me (big facts)
Bring keine falschen Schlampen zu mir (große Fakten)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
Nahm eine Tasche voller Steine, baute eine Villa (Fakten)
Walk up in the spot, she glancin' (facts)
Betritt den Ort, sie wirft einen Blick (Fakten)
Hit another lick, start dancin' (facts)
Schlage einen weiteren Coup, fange an zu tanzen (Fakten)
Top tier bitch, she fancy (facts)
Erstklassige Schlampe, sie ist schick (Fakten)
Brick by brick, built a mansion (facts)
Stein für Stein, baute eine Villa (Fakten)
Black card, used to swipe on transit (facts)
Schwarze Karte, früher zum Wischen im Transit verwendet (Fakten)
Don't get on my line with no transcript (facts)
Ruf mich nicht an, wenn du kein Transkript hast (Fakten)
If you ain't bustin' no moves, I don't answer (facts)
Wenn du keine Züge machst, antworte ich nicht (Fakten)
My neck on the Omarion dancin' (facts)
Mein Hals tanzt wie Omarion (Fakten)
Might snipe yo' bitch for ransom (facts)
Könnte deine Schlampe für Lösegeld scharfschießen (Fakten)
The boy got juice like Sebi (facts)
Der Junge hat Saft wie Sebi (Fakten)
Whippin' up the white like Betty (facts)
Schlägt das Weiße auf wie Betty (Fakten)
Young boys been rich like Rowdy (facts)
Junge Jungs waren reich wie Rowdy (Fakten)
Been about the Shmurda like Bobby (facts)
War immer um den Shmurda wie Bobby (Fakten)
Ayy, she a bad one, but she a beast
Ayy, sie ist eine schlechte, aber sie ist ein Biest
She got ass done before her teeth
Sie hat ihren Arsch gemacht, bevor sie ihre Zähne gemacht hat
All this water on my neck, I'm drownin' (haan)
All dieses Wasser an meinem Hals, ich ertrinke (haan)
Cash rules everything around me (facts)
Geld regiert alles um mich herum (Fakten)
Montana on the block, where they found me? (Facts)
Montana auf dem Block, wo haben sie mich gefunden? (Fakten)
Don't bring fake bitches 'round me (big facts)
Bring keine falschen Schlampen zu mir (große Fakten)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
Nahm eine Tasche voller Steine, baute eine Villa (Fakten)
Walk up in the spot, she glancin' (facts)
Betritt den Ort, sie wirft einen Blick (Fakten)
Hit another lick, start dancin' (facts)
Schlage einen weiteren Coup, fange an zu tanzen (Fakten)
Top tier bitch, she fancy (facts)
Erstklassige Schlampe, sie ist schick (Fakten)
(Coke Boy, baby)
(Coke Boy, Baby)
Oh my God, oh my God, he on X Games mode
ああ、ヤバい、彼はXゲームモードだ
(Pooh, you a fool for this one) yeah
(Pooh, you a fool for this one) yeah
Montana (Go Grizz)
モンタナ (Go Grizz)
One night with us, that bitch, she go viral
俺たちと一晩、あのビッチ、彼女は場バズる
One night snipe, we don't need no title
一晩の狙撃、タイトルなんて必要ない
Hang around spinners, it don't sound like we cappin'
スピナーたちと遊ぶ、俺たちが大げさに話しているようには聞こえない
Hang around winners, it don't sound like we braggin' (Winners Circle)
勝者たちと遊ぶ、俺たちは自慢しているようには聞こえない(勝者サークル)
All this water on my neck, I'm drownin' (haan)
この首につけた水が多すぎて、俺は溺れている (haan)
Cash rules everything around me (facts)
現金が俺の周りのすべてを支配している(事実)
Montana on the block, where they found me? (Facts)
モンタナはブロック上に、俺をどこで見つけた?(事実)
Don't bring fake bitches 'round me (big facts)
偽物のビッチを俺の周りに連れてくるな(大事実)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
石いっぱいのポケットを取って、豪邸を建てた(事実)
Walk up in the spot, she glancin' (facts)
スポットに入ると、彼女がチラ見する(事実)
Hit another lick, start dancin' (facts)
もう一回舐める、ダンスを始める(事宝)
Top tier bitch, she fancy (facts, haan)
トップのビッチ、彼女は派手だ(事実 haan)
Shorty said, "Why I do it for a livin'?"
かわいこちゃんは、「どうして俺がそういうふうに生計を立てているのか?」と言った
I told her I mind my business
俺は彼女に、俺は自分のビジネスに気をつけていると言った
And they hirin' (facts), we firin' (facts)
そして彼らは雇っている(事実)、俺たちは解雇している(事実)
Entertainin' broke hoes gettin' tirin' (big facts)
貧乏な女性を楽しませるのは疲れる(大事実)
Focus on a bag, one hell of advice (uh-huh)
バッグに集中する、素晴らしいアドバイス (uh-huh)
We fucked on the spot, one hell of a night (uh-huh)
その場でセックスした、素晴らしい夜 (uh-huh)
It's them Wave God Boys, one hell of a life (uh-huh)
それはWave God Boys 素晴らしい人生 (uh-huh)
Shorty said she want half, one hell of a price
かわいこちゃんは彼女が半分欲しいと言った、素晴らしい価格
Throw a welcome home party, when the birds come back (brrp)
鳥が戻ってきたとき、歓迎のホームパーティーを開く (brrp)
When they find out the grass ain't green, they run back (back)
草が緑ではないことがわかると、彼らは戻ってくる(戻る)
It take years to make it look like it's done overnight (night)
それが一晩で終わったように見えるようにするには何年もかかる(ナイト)
Took her on a yacht there, sent her back on a flight
彼女をヨットに連れて行き、フライトで戻して送った
All this water on my neck, I'm drownin' (haan)
この首につけた水が多すぎて、俺は溺れている (haan)
Cash rules everything around me (facts)
現金が俺の周りのすべてを支配している(事実)
Montana on the block, where they found me? (Facts)
モンタナはブロック上に、俺をどこで見つけた?(事実)
Don't bring fake bitches 'round me (big facts)
偽物のビッチを俺の周りに連れてくるな(大事実)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
石いっぱいのポケットを取って、豪邸を建てた(事実)
Walk up in the spot, she glancin' (facts)
スポットに入ると、彼女がチラ見する(事実)
Hit another lick, start dancin' (facts)
もう一回舐める、ダンスを始める(事宝)
Top tier bitch, she fancy (facts)
トップのビッチ、彼女は派手だ(事実 haan)
Brick by brick, built a mansion (facts)
レンガを一つずつ積み上げて、豪邸を建てた(事実)
Black card, used to swipe on transit (facts)
ブラックカード、以前は公共交通でスワイプしていた(事実)
Don't get on my line with no transcript (facts)
履歴書なしで俺に連絡しないでくれ(事実)
If you ain't bustin' no moves, I don't answer (facts)
動きがないなら、俺は応答しない(事実)
My neck on the Omarion dancin' (facts)
俺の首、Omarionみたいに踊っている(事実)
Might snipe yo' bitch for ransom (facts)
身代金のために君の女を狙うかもしれない(事実)
The boy got juice like Sebi (facts)
その男、セビみたいにジュースがある(事実)
Whippin' up the white like Betty (facts)
ベティーみたいに白いものを作っている(事実)
Young boys been rich like Rowdy (facts)
若い男たちはロウディみたいに金持ちだった(事実)
Been about the Shmurda like Bobby (facts)
ボビーみたいにシュムルダを気にしている(事実)
Ayy, she a bad one, but she a beast
Ayy 彼女は悪い子だが、彼女は野獣だ
She got ass done before her teeth
彼女は歯が生えそろう前にお尻が大きくなった
All this water on my neck, I'm drownin' (haan)
この首につけた水が多すぎて、俺は溺れている (haan)
Cash rules everything around me (facts)
現金が俺の周りのすべてを支配している(事実)
Montana on the block, where they found me? (Facts)
モンタナはブロック上に、俺をどこで見つけた?(事実)
Don't bring fake bitches 'round me (big facts)
偽物のビッチを俺の周りに連れてくるな(大事実)
Took a pocket full of stones, built a mansion (facts)
石いっぱいのポケットを取って、豪邸を建てた(事実)
Walk up in the spot, she glancin' (facts)
スポットに入ると、彼女がチラ見する(事実)
Hit another lick, start dancin' (facts)
もう一回舐める、ダンスを始める(事宝)
Top tier bitch, she fancy (facts)
トップのビッチ、彼女は派手だ(事実 haan)
(Coke Boy, baby)
(Coke Boy, baby)