Rien que pour toi

Thierry Durbet, Francois Feldman, Jean Moreau

Testi Traduzione

Je tracerai des cercles autour de toi dans la nuit
Pour éloigner le mal et les démons de la vie
J'ouvrirai les bras
Oui, rien que pour toi

J'empêcherai le temps de t'enlever ton sourire
Je me ferai marin si un matin tu chavires
J'f'rai n'importe quoi
Oui, rien que pour toi

Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle
Je graverai ton nom avec le feu du soleil
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
Oui, pour toi, rien que pour toi

Je lèverai des foules et des armées de rebelles
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
Oui, pour toi, rien que pour toi

J'inventerai l'amour sur chaque grain de ta peau
J'aiguiserai ton corps comme la lame d'un couteau
Je t'aimerai comme ça
Comme ça
Oui, rien que pour toi

Je cracherai la mort comme un volcan sa brûlure
Si l'on te fait souffrir, pour effacer tes blessures
J'me battrai pour toi
Oui, rien que pour moi

Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle
Je graverai ton nom avec le feu du soleil
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
Oui, pour toi, rien que pour toi

Je lèverai des foules et des armées de rebelles
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
Oui, pour toi, rien que pour toi

Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle
Je graverai ton nom avec le feu du soleil
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
Oui, pour toi, rien que pour toi

Je lèverai des foules et des armées de rebelles
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
Oui, pour toi, rien que pour toi

Je tracerai des cercles autour de toi dans la nuit
Pour éloigner le mal et les démons de la vie
J'empêcherai le temps de t'enlever ton sourire
Je me ferai marin si un matin tu chavires

Je cracherai la mort comme un volcan sa brûlure
Si l'on te fait souffrir, pour effacer tes blessures
J'me battrai pour toi, oui pour toi, oui pour toi
Oui, pour toi, rien que pour toi

Je tracerai des cercles autour de toi dans la nuit
Disegnerò dei cerchi intorno a te nella notte
Pour éloigner le mal et les démons de la vie
Per allontanare il male e i demoni della vita
J'ouvrirai les bras
Aprirò le braccia
Oui, rien que pour toi
Sì, solo per te
J'empêcherai le temps de t'enlever ton sourire
Impedirò al tempo di portarti via il tuo sorriso
Je me ferai marin si un matin tu chavires
Mi farò marinaio se una mattina cadi
J'f'rai n'importe quoi
Farò qualsiasi cosa
Oui, rien que pour toi
Sì, solo per te
Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle
Ti amerò così tanto che sarai la più bella
Je graverai ton nom avec le feu du soleil
Inciderò il tuo nome con il fuoco del sole
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
Costruirò per te un'altra torre di Babele
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sì, per te, solo per te
Je lèverai des foules et des armées de rebelles
Solleverò folle e armate di ribelli
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel
Aprirò l'oceano, strapperò il cielo
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
Sfiderò gli dei per renderli eterni
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sì, per te, solo per te
J'inventerai l'amour sur chaque grain de ta peau
Inventerò l'amore su ogni granello della tua pelle
J'aiguiserai ton corps comme la lame d'un couteau
Affilerò il tuo corpo come la lama di un coltello
Je t'aimerai comme ça
Ti amerò così
Comme ça
Così
Oui, rien que pour toi
Sì, solo per te
Je cracherai la mort comme un volcan sa brûlure
Sputerò la morte come un vulcano la sua bruciatura
Si l'on te fait souffrir, pour effacer tes blessures
Se ti fanno soffrire, per cancellare le tue ferite
J'me battrai pour toi
Combatterò per te
Oui, rien que pour moi
Sì, solo per me
Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle
Ti amerò così tanto che sarai la più bella
Je graverai ton nom avec le feu du soleil
Inciderò il tuo nome con il fuoco del sole
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
Costruirò per te un'altra torre di Babele
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sì, per te, solo per te
Je lèverai des foules et des armées de rebelles
Solleverò folle e armate di ribelli
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel
Aprirò l'oceano, strapperò il cielo
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
Sfiderò gli dei per renderli eterni
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sì, per te, solo per te
Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle
Ti amerò così tanto che sarai la più bella
Je graverai ton nom avec le feu du soleil
Inciderò il tuo nome con il fuoco del sole
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
Costruirò per te un'altra torre di Babele
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sì, per te, solo per te
Je lèverai des foules et des armées de rebelles
Solleverò folle e armate di ribelli
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel
Aprirò l'oceano, strapperò il cielo
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
Sfiderò gli dei per renderli eterni
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sì, per te, solo per te
Je tracerai des cercles autour de toi dans la nuit
Disegnerò dei cerchi intorno a te nella notte
Pour éloigner le mal et les démons de la vie
Per allontanare il male e i demoni della vita
J'empêcherai le temps de t'enlever ton sourire
Impedirò al tempo di portarti via il tuo sorriso
Je me ferai marin si un matin tu chavires
Mi farò marinaio se una mattina cadi
Je cracherai la mort comme un volcan sa brûlure
Sputerò la morte come un vulcano la sua bruciatura
Si l'on te fait souffrir, pour effacer tes blessures
Se ti fanno soffrire, per cancellare le tue ferite
J'me battrai pour toi, oui pour toi, oui pour toi
Combatterò per te, sì per te, sì per te
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sì, per te, solo per te
Je tracerai des cercles autour de toi dans la nuit
Vou traçar círculos ao teu redor na noite
Pour éloigner le mal et les démons de la vie
Para afastar o mal e os demônios da vida
J'ouvrirai les bras
Abrirei os braços
Oui, rien que pour toi
Sim, só para ti
J'empêcherai le temps de t'enlever ton sourire
Impedirei o tempo de tirar o teu sorriso
Je me ferai marin si un matin tu chavires
Tornar-me-ei marinheiro se uma manhã tu naufragares
J'f'rai n'importe quoi
Farei qualquer coisa
Oui, rien que pour toi
Sim, só para ti
Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle
Amarei-te tão intensamente que serás a mais bela
Je graverai ton nom avec le feu du soleil
Gravarei o teu nome com o fogo do sol
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
Construirei para ti uma outra torre de Babel
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sim, para ti, só para ti
Je lèverai des foules et des armées de rebelles
Levantarei multidões e exércitos de rebeldes
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel
Abrirei o oceano, rasgarei o céu
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
Desafiarei os deuses para que te tornem eterna
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sim, para ti, só para ti
J'inventerai l'amour sur chaque grain de ta peau
Inventarei o amor em cada grão da tua pele
J'aiguiserai ton corps comme la lame d'un couteau
Afiarei o teu corpo como a lâmina de uma faca
Je t'aimerai comme ça
Amarei-te assim
Comme ça
Assim
Oui, rien que pour toi
Sim, só para ti
Je cracherai la mort comme un volcan sa brûlure
Cuspirei a morte como um vulcão sua queimadura
Si l'on te fait souffrir, pour effacer tes blessures
Se te fizerem sofrer, para apagar as tuas feridas
J'me battrai pour toi
Lutarei por ti
Oui, rien que pour moi
Sim, só para mim
Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle
Amarei-te tão intensamente que serás a mais bela
Je graverai ton nom avec le feu du soleil
Gravarei o teu nome com o fogo do sol
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
Construirei para ti uma outra torre de Babel
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sim, para ti, só para ti
Je lèverai des foules et des armées de rebelles
Levantarei multidões e exércitos de rebeldes
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel
Abrirei o oceano, rasgarei o céu
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
Desafiarei os deuses para que te tornem eterna
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sim, para ti, só para ti
Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle
Amarei-te tão intensamente que serás a mais bela
Je graverai ton nom avec le feu du soleil
Gravarei o teu nome com o fogo do sol
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
Construirei para ti uma outra torre de Babel
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sim, para ti, só para ti
Je lèverai des foules et des armées de rebelles
Levantarei multidões e exércitos de rebeldes
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel
Abrirei o oceano, rasgarei o céu
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
Desafiarei os deuses para que te tornem eterna
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sim, para ti, só para ti
Je tracerai des cercles autour de toi dans la nuit
Vou traçar círculos ao teu redor na noite
Pour éloigner le mal et les démons de la vie
Para afastar o mal e os demônios da vida
J'empêcherai le temps de t'enlever ton sourire
Impedirei o tempo de tirar o teu sorriso
Je me ferai marin si un matin tu chavires
Tornar-me-ei marinheiro se uma manhã tu naufragares
Je cracherai la mort comme un volcan sa brûlure
Cuspirei a morte como um vulcão sua queimadura
Si l'on te fait souffrir, pour effacer tes blessures
Se te fizerem sofrer, para apagar as tuas feridas
J'me battrai pour toi, oui pour toi, oui pour toi
Lutarei por ti, sim para ti, sim para ti
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sim, para ti, só para ti
Je tracerai des cercles autour de toi dans la nuit
I will draw circles around you in the night
Pour éloigner le mal et les démons de la vie
To ward off evil and the demons of life
J'ouvrirai les bras
I will open my arms
Oui, rien que pour toi
Yes, just for you
J'empêcherai le temps de t'enlever ton sourire
I will prevent time from taking away your smile
Je me ferai marin si un matin tu chavires
I will become a sailor if one morning you capsize
J'f'rai n'importe quoi
I'll do anything
Oui, rien que pour toi
Yes, just for you
Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle
I will love you so much that you will be the most beautiful
Je graverai ton nom avec le feu du soleil
I will engrave your name with the fire of the sun
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
I will build for you another Tower of Babel
Oui, pour toi, rien que pour toi
Yes, for you, just for you
Je lèverai des foules et des armées de rebelles
I will raise crowds and armies of rebels
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel
I will open the ocean, I will tear the sky
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
I will defy the gods to make you eternal
Oui, pour toi, rien que pour toi
Yes, for you, just for you
J'inventerai l'amour sur chaque grain de ta peau
I will invent love on every grain of your skin
J'aiguiserai ton corps comme la lame d'un couteau
I will sharpen your body like the blade of a knife
Je t'aimerai comme ça
I will love you like that
Comme ça
Like that
Oui, rien que pour toi
Yes, just for you
Je cracherai la mort comme un volcan sa brûlure
I will spit death like a volcano its burn
Si l'on te fait souffrir, pour effacer tes blessures
If you are made to suffer, to erase your wounds
J'me battrai pour toi
I will fight for you
Oui, rien que pour moi
Yes, just for me
Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle
I will love you so much that you will be the most beautiful
Je graverai ton nom avec le feu du soleil
I will engrave your name with the fire of the sun
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
I will build for you another Tower of Babel
Oui, pour toi, rien que pour toi
Yes, for you, just for you
Je lèverai des foules et des armées de rebelles
I will raise crowds and armies of rebels
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel
I will open the ocean, I will tear the sky
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
I will defy the gods to make you eternal
Oui, pour toi, rien que pour toi
Yes, for you, just for you
Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle
I will love you so much that you will be the most beautiful
Je graverai ton nom avec le feu du soleil
I will engrave your name with the fire of the sun
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
I will build for you another Tower of Babel
Oui, pour toi, rien que pour toi
Yes, for you, just for you
Je lèverai des foules et des armées de rebelles
I will raise crowds and armies of rebels
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel
I will open the ocean, I will tear the sky
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
I will defy the gods to make you eternal
Oui, pour toi, rien que pour toi
Yes, for you, just for you
Je tracerai des cercles autour de toi dans la nuit
I will draw circles around you in the night
Pour éloigner le mal et les démons de la vie
To ward off evil and the demons of life
J'empêcherai le temps de t'enlever ton sourire
I will prevent time from taking away your smile
Je me ferai marin si un matin tu chavires
I will become a sailor if one morning you capsize
Je cracherai la mort comme un volcan sa brûlure
I will spit death like a volcano its burn
Si l'on te fait souffrir, pour effacer tes blessures
If you are made to suffer, to erase your wounds
J'me battrai pour toi, oui pour toi, oui pour toi
I will fight for you, yes for you, yes for you
Oui, pour toi, rien que pour toi
Yes, for you, just for you
Je tracerai des cercles autour de toi dans la nuit
Dibujaré círculos a tu alrededor en la noche
Pour éloigner le mal et les démons de la vie
Para alejar el mal y los demonios de la vida
J'ouvrirai les bras
Abriré los brazos
Oui, rien que pour toi
Sí, solo para ti
J'empêcherai le temps de t'enlever ton sourire
Impediré que el tiempo te quite tu sonrisa
Je me ferai marin si un matin tu chavires
Me convertiré en marinero si una mañana naufragas
J'f'rai n'importe quoi
Haré cualquier cosa
Oui, rien que pour toi
Sí, solo para ti
Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle
Te amaré tan fuerte que serás la más bella
Je graverai ton nom avec le feu du soleil
Grabaré tu nombre con el fuego del sol
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
Construiré para ti otra torre de Babel
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sí, para ti, solo para ti
Je lèverai des foules et des armées de rebelles
Levantaré multitudes y ejércitos de rebeldes
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel
Abriré el océano, rasgaré el cielo
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
Desafiaré a los dioses para que te hagan eterna
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sí, para ti, solo para ti
J'inventerai l'amour sur chaque grain de ta peau
Inventaré el amor en cada grano de tu piel
J'aiguiserai ton corps comme la lame d'un couteau
Afinaré tu cuerpo como la hoja de un cuchillo
Je t'aimerai comme ça
Te amaré así
Comme ça
Así
Oui, rien que pour toi
Sí, solo para ti
Je cracherai la mort comme un volcan sa brûlure
Escupiré la muerte como un volcán su quemadura
Si l'on te fait souffrir, pour effacer tes blessures
Si te hacen sufrir, para borrar tus heridas
J'me battrai pour toi
Lucharé por ti
Oui, rien que pour moi
Sí, solo para mí
Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle
Te amaré tan fuerte que serás la más bella
Je graverai ton nom avec le feu du soleil
Grabaré tu nombre con el fuego del sol
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
Construiré para ti otra torre de Babel
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sí, para ti, solo para ti
Je lèverai des foules et des armées de rebelles
Levantaré multitudes y ejércitos de rebeldes
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel
Abriré el océano, rasgaré el cielo
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
Desafiaré a los dioses para que te hagan eterna
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sí, para ti, solo para ti
Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle
Te amaré tan fuerte que serás la más bella
Je graverai ton nom avec le feu du soleil
Grabaré tu nombre con el fuego del sol
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
Construiré para ti otra torre de Babel
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sí, para ti, solo para ti
Je lèverai des foules et des armées de rebelles
Levantaré multitudes y ejércitos de rebeldes
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel
Abriré el océano, rasgaré el cielo
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
Desafiaré a los dioses para que te hagan eterna
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sí, para ti, solo para ti
Je tracerai des cercles autour de toi dans la nuit
Dibujaré círculos a tu alrededor en la noche
Pour éloigner le mal et les démons de la vie
Para alejar el mal y los demonios de la vida
J'empêcherai le temps de t'enlever ton sourire
Impediré que el tiempo te quite tu sonrisa
Je me ferai marin si un matin tu chavires
Me convertiré en marinero si una mañana naufragas
Je cracherai la mort comme un volcan sa brûlure
Escupiré la muerte como un volcán su quemadura
Si l'on te fait souffrir, pour effacer tes blessures
Si te hacen sufrir, para borrar tus heridas
J'me battrai pour toi, oui pour toi, oui pour toi
Lucharé por ti, sí para ti, sí para ti
Oui, pour toi, rien que pour toi
Sí, para ti, solo para ti
Je tracerai des cercles autour de toi dans la nuit
Ich werde Kreise um dich in der Nacht ziehen
Pour éloigner le mal et les démons de la vie
Um das Böse und die Dämonen des Lebens fernzuhalten
J'ouvrirai les bras
Ich werde meine Arme öffnen
Oui, rien que pour toi
Ja, nur für dich
J'empêcherai le temps de t'enlever ton sourire
Ich werde die Zeit daran hindern, dir dein Lächeln zu nehmen
Je me ferai marin si un matin tu chavires
Ich werde zum Seemann, wenn du eines Morgens kentern solltest
J'f'rai n'importe quoi
Ich werde alles tun
Oui, rien que pour toi
Ja, nur für dich
Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle
Ich werde dich so sehr lieben, dass du die Schönste sein wirst
Je graverai ton nom avec le feu du soleil
Ich werde deinen Namen mit der Sonnenhitze eingravieren
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
Ich werde für dich einen anderen Turm von Babel bauen
Oui, pour toi, rien que pour toi
Ja, für dich, nur für dich
Je lèverai des foules et des armées de rebelles
Ich werde Massen und Armeen von Rebellen erheben
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel
Ich werde das Meer öffnen, ich werde den Himmel zerreißen
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
Ich werde die Götter herausfordern, dich ewig zu machen
Oui, pour toi, rien que pour toi
Ja, für dich, nur für dich
J'inventerai l'amour sur chaque grain de ta peau
Ich werde die Liebe auf jedem Körnchen deiner Haut erfinden
J'aiguiserai ton corps comme la lame d'un couteau
Ich werde deinen Körper schärfen wie die Klinge eines Messers
Je t'aimerai comme ça
Ich werde dich so lieben
Comme ça
So
Oui, rien que pour toi
Ja, nur für dich
Je cracherai la mort comme un volcan sa brûlure
Ich werde den Tod ausspucken wie ein Vulkan seine Verbrennung
Si l'on te fait souffrir, pour effacer tes blessures
Wenn man dir Schmerzen zufügt, um deine Wunden zu heilen
J'me battrai pour toi
Ich werde für dich kämpfen
Oui, rien que pour moi
Ja, nur für mich
Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle
Ich werde dich so sehr lieben, dass du die Schönste sein wirst
Je graverai ton nom avec le feu du soleil
Ich werde deinen Namen mit der Sonnenhitze eingravieren
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
Ich werde für dich einen anderen Turm von Babel bauen
Oui, pour toi, rien que pour toi
Ja, für dich, nur für dich
Je lèverai des foules et des armées de rebelles
Ich werde Massen und Armeen von Rebellen erheben
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel
Ich werde das Meer öffnen, ich werde den Himmel zerreißen
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
Ich werde die Götter herausfordern, dich ewig zu machen
Oui, pour toi, rien que pour toi
Ja, für dich, nur für dich
Je t'aimerai si fort que tu seras la plus belle
Ich werde dich so sehr lieben, dass du die Schönste sein wirst
Je graverai ton nom avec le feu du soleil
Ich werde deinen Namen mit der Sonnenhitze eingravieren
Je construirai pour toi une autre tour de Babel
Ich werde für dich einen anderen Turm von Babel bauen
Oui, pour toi, rien que pour toi
Ja, für dich, nur für dich
Je lèverai des foules et des armées de rebelles
Ich werde Massen und Armeen von Rebellen erheben
J'ouvrirai l'océan, j'déchirerai le ciel
Ich werde das Meer öffnen, ich werde den Himmel zerreißen
Je défierai les dieux pour qu'ils te fassent éternelle
Ich werde die Götter herausfordern, dich ewig zu machen
Oui, pour toi, rien que pour toi
Ja, für dich, nur für dich
Je tracerai des cercles autour de toi dans la nuit
Ich werde Kreise um dich in der Nacht ziehen
Pour éloigner le mal et les démons de la vie
Um das Böse und die Dämonen des Lebens fernzuhalten
J'empêcherai le temps de t'enlever ton sourire
Ich werde die Zeit daran hindern, dir dein Lächeln zu nehmen
Je me ferai marin si un matin tu chavires
Ich werde zum Seemann, wenn du eines Morgens kentern solltest
Je cracherai la mort comme un volcan sa brûlure
Ich werde den Tod ausspucken wie ein Vulkan seine Verbrennung
Si l'on te fait souffrir, pour effacer tes blessures
Wenn man dir Schmerzen zufügt, um deine Wunden zu heilen
J'me battrai pour toi, oui pour toi, oui pour toi
Ich werde für dich kämpfen, ja für dich, ja für dich
Oui, pour toi, rien que pour toi
Ja, für dich, nur für dich

Curiosità sulla canzone Rien que pour toi di François Feldman

In quali album è stata rilasciata la canzone “Rien que pour toi” di François Feldman?
François Feldman ha rilasciato la canzone negli album “Vivre, Vivre” nel 1987, “Best Feldman” nel 1997, “Couleurs d'Origine” nel 1997, e “Two Feldman” nel 1999.
Chi ha composto la canzone “Rien que pour toi” di di François Feldman?
La canzone “Rien que pour toi” di di François Feldman è stata composta da Thierry Durbet, Francois Feldman, Jean Moreau.

Canzoni più popolari di François Feldman

Altri artisti di Pop rock