Et pendant qu'on se promène
L'enfant pour cinq francs la semaine
Vient broder des survêts
Pour l'homme blanc qui golfe en voiturette
Sale temps sur la planète
Oh le drôle, le drôle de temps
Porter secours c'est défendu
Le monde autour est sourd, bien entendu
Chercheur contre nature
Truqueur, sur l'honneur qui jure
Faut pas que ça vous inquiète
J'ai bien connu l'animal mort dans votre assiette
Sale temps sur la planète
Oh le drôle, le drôle de temps
Porter secours c'est défendu
Le monde autour est sourd, bien entendu
Tricheur à la tribune
Menteur amassant la fortune
Grimpeur dans la tempête
Avec rien que des doses d'eau claire au fond de la musette
Sale temps sur la planète
Oh le drôle, le drôle de temps
Pas de témoin une fois de plus
Le monde autour est sourd, bien entendu
Cendrillon tombée d'un coin du Sahel
Perdue
Sur un bout de papier me lance un appel
Et dessus elle dit "c'est où exactement
Où exactement la Tour de Babel?"
La Tour de Babel
Le monsieur sort de l'église
Heureux que les hommes fraternisent
Son fils qui lui fait la tête et lui
Qui court acheter le fusil et les fléchettes
Ah, le sale temps sur la planète
Oh le drôle, le drôle de temps
Pas de témoin, une fois de plus
Le monde autour est sourd, bien entendu
Et pendant qu'on se promène
L'enfant pour cinq francs la semaine
Chercheur contre nature
Bien caché derrière sa devanture
Les tricheur à la tribune
Et nous, tous les applaudir comme la lune
Comme la lune
Pas de témoin, une fois de plus
Le monde autour est sourd, bien entendu
Le monde autour est sourd, bien entendu
Merci et bonsoir, tout le monde!
Et pendant qu'on se promène
E mentre ci siamo in giro
L'enfant pour cinq francs la semaine
Il bambino per cinque franchi la settimana
Vient broder des survêts
Viene a ricamare tute
Pour l'homme blanc qui golfe en voiturette
Per l'uomo bianco che gioca a golf in golf cart
Sale temps sur la planète
Brutto tempo sul pianeta
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh che strano, che strano tempo
Porter secours c'est défendu
Portare soccorso è proibito
Le monde autour est sourd, bien entendu
Il mondo intorno è sordo, ovviamente
Chercheur contre nature
Ricercatore contro natura
Truqueur, sur l'honneur qui jure
Baro, che giura sull'onore
Faut pas que ça vous inquiète
Non dovrebbe preoccuparvi
J'ai bien connu l'animal mort dans votre assiette
Ho ben conosciuto l'animale morto nel vostro piatto
Sale temps sur la planète
Brutto tempo sul pianeta
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh che strano, che strano tempo
Porter secours c'est défendu
Portare soccorso è proibito
Le monde autour est sourd, bien entendu
Il mondo intorno è sordo, ovviamente
Tricheur à la tribune
Baro al podio
Menteur amassant la fortune
Bugiardo che accumula fortuna
Grimpeur dans la tempête
Scalatore nella tempesta
Avec rien que des doses d'eau claire au fond de la musette
Con solo dosi di acqua pura nel fondo della bisaccia
Sale temps sur la planète
Brutto tempo sul pianeta
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh che strano, che strano tempo
Pas de témoin une fois de plus
Nessun testimone, ancora una volta
Le monde autour est sourd, bien entendu
Il mondo intorno è sordo, ovviamente
Cendrillon tombée d'un coin du Sahel
Cenerentola caduta da un angolo del Sahel
Perdue
Persa
Sur un bout de papier me lance un appel
Su un pezzo di carta mi lancia un appello
Et dessus elle dit "c'est où exactement
E sopra dice "dove esattamente
Où exactement la Tour de Babel?"
Dove esattamente è la Torre di Babele?"
La Tour de Babel
La Torre di Babele
Le monsieur sort de l'église
Il signore esce dalla chiesa
Heureux que les hommes fraternisent
Felice che gli uomini fraternizzino
Son fils qui lui fait la tête et lui
Suo figlio che gli fa la testa e lui
Qui court acheter le fusil et les fléchettes
Che corre a comprare il fucile e i dardi
Ah, le sale temps sur la planète
Ah, il brutto tempo sul pianeta
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh che strano, che strano tempo
Pas de témoin, une fois de plus
Nessun testimone, ancora una volta
Le monde autour est sourd, bien entendu
Il mondo intorno è sordo, ovviamente
Et pendant qu'on se promène
E mentre ci siamo in giro
L'enfant pour cinq francs la semaine
Il bambino per cinque franchi la settimana
Chercheur contre nature
Ricercatore contro natura
Bien caché derrière sa devanture
Ben nascosto dietro la sua facciata
Les tricheur à la tribune
I baro al podio
Et nous, tous les applaudir comme la lune
E noi, tutti ad applaudirli come la luna
Comme la lune
Come la luna
Pas de témoin, une fois de plus
Nessun testimone, ancora una volta
Le monde autour est sourd, bien entendu
Il mondo intorno è sordo, ovviamente
Le monde autour est sourd, bien entendu
Il mondo intorno è sordo, ovviamente
Merci et bonsoir, tout le monde!
Grazie e buonasera a tutti!
Et pendant qu'on se promène
E enquanto passeamos
L'enfant pour cinq francs la semaine
A criança por cinco francos a semana
Vient broder des survêts
Vem bordar agasalhos
Pour l'homme blanc qui golfe en voiturette
Para o homem branco que joga golfe em carrinho
Sale temps sur la planète
Tempo ruim no planeta
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh que tempo, que tempo estranho
Porter secours c'est défendu
Prestar socorro é proibido
Le monde autour est sourd, bien entendu
O mundo ao redor é surdo, claro
Chercheur contre nature
Pesquisador contra a natureza
Truqueur, sur l'honneur qui jure
Trapaceiro, que jura sobre a honra
Faut pas que ça vous inquiète
Não se preocupe
J'ai bien connu l'animal mort dans votre assiette
Eu conheci bem o animal morto no seu prato
Sale temps sur la planète
Tempo ruim no planeta
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh que tempo, que tempo estranho
Porter secours c'est défendu
Prestar socorro é proibido
Le monde autour est sourd, bien entendu
O mundo ao redor é surdo, claro
Tricheur à la tribune
Trapaceiro no púlpito
Menteur amassant la fortune
Mentiroso acumulando fortuna
Grimpeur dans la tempête
Escalador na tempestade
Avec rien que des doses d'eau claire au fond de la musette
Com nada além de doses de água clara no fundo da mochila
Sale temps sur la planète
Tempo ruim no planeta
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh que tempo, que tempo estranho
Pas de témoin une fois de plus
Sem testemunha, mais uma vez
Le monde autour est sourd, bien entendu
O mundo ao redor é surdo, claro
Cendrillon tombée d'un coin du Sahel
Cinderela caída de um canto do Sahel
Perdue
Perdida
Sur un bout de papier me lance un appel
Em um pedaço de papel me faz um apelo
Et dessus elle dit "c'est où exactement
E nele ela diz "onde exatamente
Où exactement la Tour de Babel?"
Onde exatamente fica a Torre de Babel?"
La Tour de Babel
A Torre de Babel
Le monsieur sort de l'église
O senhor sai da igreja
Heureux que les hommes fraternisent
Feliz que os homens fraternizam
Son fils qui lui fait la tête et lui
Seu filho que lhe dá a cabeça e ele
Qui court acheter le fusil et les fléchettes
Que corre para comprar a espingarda e os dardos
Ah, le sale temps sur la planète
Ah, o tempo ruim no planeta
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh que tempo, que tempo estranho
Pas de témoin, une fois de plus
Sem testemunha, mais uma vez
Le monde autour est sourd, bien entendu
O mundo ao redor é surdo, claro
Et pendant qu'on se promène
E enquanto passeamos
L'enfant pour cinq francs la semaine
A criança por cinco francos a semana
Chercheur contre nature
Pesquisador contra a natureza
Bien caché derrière sa devanture
Bem escondido atrás de sua fachada
Les tricheur à la tribune
Os trapaceiros no púlpito
Et nous, tous les applaudir comme la lune
E nós, todos aplaudindo como a lua
Comme la lune
Como a lua
Pas de témoin, une fois de plus
Sem testemunha, mais uma vez
Le monde autour est sourd, bien entendu
O mundo ao redor é surdo, claro
Le monde autour est sourd, bien entendu
O mundo ao redor é surdo, claro
Merci et bonsoir, tout le monde!
Obrigado e boa noite, a todos!
Et pendant qu'on se promène
And while we're walking around
L'enfant pour cinq francs la semaine
The child for five francs a week
Vient broder des survêts
Comes to embroider tracksuits
Pour l'homme blanc qui golfe en voiturette
For the white man who golfs in a cart
Sale temps sur la planète
Bad weather on the planet
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh what a funny, funny time
Porter secours c'est défendu
Helping is forbidden
Le monde autour est sourd, bien entendu
The world around is deaf, of course
Chercheur contre nature
Researcher against nature
Truqueur, sur l'honneur qui jure
Cheater, who swears on his honor
Faut pas que ça vous inquiète
Don't let it worry you
J'ai bien connu l'animal mort dans votre assiette
I knew well the dead animal on your plate
Sale temps sur la planète
Bad weather on the planet
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh what a funny, funny time
Porter secours c'est défendu
Helping is forbidden
Le monde autour est sourd, bien entendu
The world around is deaf, of course
Tricheur à la tribune
Cheater at the podium
Menteur amassant la fortune
Liar amassing fortune
Grimpeur dans la tempête
Climber in the storm
Avec rien que des doses d'eau claire au fond de la musette
With nothing but doses of clear water at the bottom of the bag
Sale temps sur la planète
Bad weather on the planet
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh what a funny, funny time
Pas de témoin une fois de plus
No witness once again
Le monde autour est sourd, bien entendu
The world around is deaf, of course
Cendrillon tombée d'un coin du Sahel
Cinderella fallen from a corner of the Sahel
Perdue
Lost
Sur un bout de papier me lance un appel
On a piece of paper she sends me a call
Et dessus elle dit "c'est où exactement
And on it she says "where exactly
Où exactement la Tour de Babel?"
Where exactly is the Tower of Babel?"
La Tour de Babel
The Tower of Babel
Le monsieur sort de l'église
The gentleman comes out of the church
Heureux que les hommes fraternisent
Happy that men are fraternizing
Son fils qui lui fait la tête et lui
His son who is sulking and him
Qui court acheter le fusil et les fléchettes
Who runs to buy the rifle and the darts
Ah, le sale temps sur la planète
Ah, the bad weather on the planet
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh what a funny, funny time
Pas de témoin, une fois de plus
No witness, once again
Le monde autour est sourd, bien entendu
The world around is deaf, of course
Et pendant qu'on se promène
And while we're walking around
L'enfant pour cinq francs la semaine
The child for five francs a week
Chercheur contre nature
Researcher against nature
Bien caché derrière sa devanture
Well hidden behind his storefront
Les tricheur à la tribune
The cheaters at the podium
Et nous, tous les applaudir comme la lune
And us, all applauding them like the moon
Comme la lune
Like the moon
Pas de témoin, une fois de plus
No witness, once again
Le monde autour est sourd, bien entendu
The world around is deaf, of course
Le monde autour est sourd, bien entendu
The world around is deaf, of course
Merci et bonsoir, tout le monde!
Thank you and goodnight, everyone!
Et pendant qu'on se promène
Y mientras paseamos
L'enfant pour cinq francs la semaine
El niño por cinco francos a la semana
Vient broder des survêts
Viene a bordar chándales
Pour l'homme blanc qui golfe en voiturette
Para el hombre blanco que juega al golf en carrito
Sale temps sur la planète
Mal tiempo en el planeta
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh qué extraño, qué extraño tiempo
Porter secours c'est défendu
Ayudar está prohibido
Le monde autour est sourd, bien entendu
El mundo alrededor está sordo, por supuesto
Chercheur contre nature
Investigador contra natura
Truqueur, sur l'honneur qui jure
Tramposo, que jura sobre el honor
Faut pas que ça vous inquiète
No debería preocuparte
J'ai bien connu l'animal mort dans votre assiette
Conocí bien al animal muerto en tu plato
Sale temps sur la planète
Mal tiempo en el planeta
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh qué extraño, qué extraño tiempo
Porter secours c'est défendu
Ayudar está prohibido
Le monde autour est sourd, bien entendu
El mundo alrededor está sordo, por supuesto
Tricheur à la tribune
Tramposo en la tribuna
Menteur amassant la fortune
Mentiroso acumulando fortuna
Grimpeur dans la tempête
Escalador en la tormenta
Avec rien que des doses d'eau claire au fond de la musette
Con nada más que dosis de agua clara en el fondo de la mochila
Sale temps sur la planète
Mal tiempo en el planeta
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh qué extraño, qué extraño tiempo
Pas de témoin une fois de plus
No hay testigo una vez más
Le monde autour est sourd, bien entendu
El mundo alrededor está sordo, por supuesto
Cendrillon tombée d'un coin du Sahel
Cenicienta caída de un rincón del Sahel
Perdue
Perdida
Sur un bout de papier me lance un appel
En un pedazo de papel me lanza un llamado
Et dessus elle dit "c'est où exactement
Y encima ella dice "¿dónde exactamente
Où exactement la Tour de Babel?"
Dónde exactamente está la Torre de Babel?"
La Tour de Babel
La Torre de Babel
Le monsieur sort de l'église
El señor sale de la iglesia
Heureux que les hommes fraternisent
Feliz de que los hombres fraternicen
Son fils qui lui fait la tête et lui
Su hijo que le hace mala cara y él
Qui court acheter le fusil et les fléchettes
Que corre a comprar el rifle y los dardos
Ah, le sale temps sur la planète
Ah, el mal tiempo en el planeta
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh qué extraño, qué extraño tiempo
Pas de témoin, une fois de plus
No hay testigo, una vez más
Le monde autour est sourd, bien entendu
El mundo alrededor está sordo, por supuesto
Et pendant qu'on se promène
Y mientras paseamos
L'enfant pour cinq francs la semaine
El niño por cinco francos a la semana
Chercheur contre nature
Investigador contra natura
Bien caché derrière sa devanture
Bien escondido detrás de su fachada
Les tricheur à la tribune
Los tramposos en la tribuna
Et nous, tous les applaudir comme la lune
Y nosotros, todos aplaudiéndolos como a la luna
Comme la lune
Como a la luna
Pas de témoin, une fois de plus
No hay testigo, una vez más
Le monde autour est sourd, bien entendu
El mundo alrededor está sordo, por supuesto
Le monde autour est sourd, bien entendu
El mundo alrededor está sordo, por supuesto
Merci et bonsoir, tout le monde!
¡Gracias y buenas noches, a todos!
Et pendant qu'on se promène
Und während wir spazieren gehen
L'enfant pour cinq francs la semaine
Kommt das Kind für fünf Franken die Woche
Vient broder des survêts
Um Trainingsanzüge zu besticken
Pour l'homme blanc qui golfe en voiturette
Für den weißen Mann, der im Golfwagen fährt
Sale temps sur la planète
Schlechtes Wetter auf dem Planeten
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh, was für eine komische, komische Zeit
Porter secours c'est défendu
Hilfe zu leisten ist verboten
Le monde autour est sourd, bien entendu
Die Welt um uns herum ist taub, natürlich
Chercheur contre nature
Forscher gegen die Natur
Truqueur, sur l'honneur qui jure
Betrüger, der auf seine Ehre schwört
Faut pas que ça vous inquiète
Das sollte euch keine Sorgen machen
J'ai bien connu l'animal mort dans votre assiette
Ich kannte das tote Tier auf eurem Teller gut
Sale temps sur la planète
Schlechtes Wetter auf dem Planeten
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh, was für eine komische, komische Zeit
Porter secours c'est défendu
Hilfe zu leisten ist verboten
Le monde autour est sourd, bien entendu
Die Welt um uns herum ist taub, natürlich
Tricheur à la tribune
Betrüger am Rednerpult
Menteur amassant la fortune
Lügner, der ein Vermögen anhäuft
Grimpeur dans la tempête
Kletterer im Sturm
Avec rien que des doses d'eau claire au fond de la musette
Mit nichts als klarem Wasser im Rucksack
Sale temps sur la planète
Schlechtes Wetter auf dem Planeten
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh, was für eine komische, komische Zeit
Pas de témoin une fois de plus
Kein Zeuge, wieder einmal
Le monde autour est sourd, bien entendu
Die Welt um uns herum ist taub, natürlich
Cendrillon tombée d'un coin du Sahel
Aschenputtel, gefallen aus einer Ecke der Sahel
Perdue
Verloren
Sur un bout de papier me lance un appel
Auf einem Stück Papier ruft sie mich an
Et dessus elle dit "c'est où exactement
Und darauf sagt sie „wo genau ist
Où exactement la Tour de Babel?"
Wo genau ist der Turm von Babel?“
La Tour de Babel
Der Turm von Babel
Le monsieur sort de l'église
Der Herr kommt aus der Kirche
Heureux que les hommes fraternisent
Glücklich, dass die Menschen Brüderlichkeit zeigen
Son fils qui lui fait la tête et lui
Sein Sohn, der ihm den Kopf verdreht und er
Qui court acheter le fusil et les fléchettes
Der rennt, um das Gewehr und die Pfeile zu kaufen
Ah, le sale temps sur la planète
Ah, das schlechte Wetter auf dem Planeten
Oh le drôle, le drôle de temps
Oh, was für eine komische, komische Zeit
Pas de témoin, une fois de plus
Kein Zeuge, wieder einmal
Le monde autour est sourd, bien entendu
Die Welt um uns herum ist taub, natürlich
Et pendant qu'on se promène
Und während wir spazieren gehen
L'enfant pour cinq francs la semaine
Das Kind für fünf Franken die Woche
Chercheur contre nature
Forscher gegen die Natur
Bien caché derrière sa devanture
Gut versteckt hinter seiner Fassade
Les tricheur à la tribune
Die Betrüger am Rednerpult
Et nous, tous les applaudir comme la lune
Und wir, alle klatschen wie der Mond
Comme la lune
Wie der Mond
Pas de témoin, une fois de plus
Kein Zeuge, wieder einmal
Le monde autour est sourd, bien entendu
Die Welt um uns herum ist taub, natürlich
Le monde autour est sourd, bien entendu
Die Welt um uns herum ist taub, natürlich
Merci et bonsoir, tout le monde!
Danke und guten Abend, alle zusammen!