Encore et encore

Francis Cabrel

Testi Traduzione

D'abord vos corps qui se séparent
T'es seule dans la lumière des phares
T'entends à chaque fois que tu respires
Comme un bout de tissu qui se déchire
Et ça continue encore et encore
Et c'est que le début d'accord, d'accord

L'instant d'après le vent se déchaîne
Les heures s'allongent comme des semaines
Et tu te retrouves seule assise par terre
À bondir à chaque bruit de portière
Et ça continue encore et encore
Et cC'est que le début d'accord, d'accord

Quelque chose vient de tomber
Sur les lames de ton plancher
C'est toujours le même film qui passe
T'es toute seule au fond de l'espace
Et t'as personne devant

La même nuit que la nuit d'avant
Les mêmes endroits deux fois trop grands
T'avances comme dans des couloirs
Tu t'arranges pour éviter les miroirs
Mais ça continue encore et encore
Et c'est que le début d'accord, d'accord

Quelque chose vient de tomber
Sur les lames de ton plancher
C'est toujours le même film qui passe
T'es toute seule au fond de l'espace
Et t'as personne devant, personne

Faudrait que t'arrives à en parler au passé
Faudrait que t'arrives à ne plus penser à ça
Faudrait que tu l'oublies à longueur de journée
Dis-toi qu'il est de l'autre côté du pôle
Dis-toi surtout qu'il ne reviendra pas
Et ça te fait marrer les oiseaux qui s'envolent
Les oiseaux qui s'envolent
Les oiseaux qui s'envolent

Tu comptes les chances qu'il te reste
Un peu de son parfum sur ta veste
Tu avais dû confondre les lumières
D'une étoile et d'un réverbère
Mais ça continue (encore et encore)
Et'est que le début (d'accord, d'accord)
Mais ça continue (encore et encore)
Et c'est que le début d'accord, d'accord

Y a des couples qui se défont
Sur les lames de ton plafond
C'est toujours le même film qui passe
T'es toute seule au fond de l'espace
Et t'as personne devant, personne

Quelque chose vient de tomber
Sur les lames de ton plancher
C'est toujours le même film qui passe
Le même film qui passe

Vous avez même pensé aux fleurs?
Alors je vais tenter d'en faire une autre
J'suis pas sûr de me souvenir des, du texte mais bon
Ça parle de
Ça parle d'un, d'un truc
Que vous découvrirez vous-mêmes

Prima i vostri corpi che si separano
Sei sola nella luce dei fari
Senti, ogni volta che respiri
Come un pezzo di tessuto che si strappa
E continua ancora e ancora
È solo l'inizio, d'accordo, d'accordo

L'istante dopo, il vento si scatena
Le ore si allungano come settimane
Ti ritrovi sola, seduta per terra
A sobbalzare ad ogni rumore di portiera
Ma continua ancora e ancora
È solo l'inizio, d'accordo, d'accordo

Qualcosa è appena caduto
Sulle assi del tuo pavimento
È sempre lo stesso film che passa
Sei completamente sola nello spazio
Non hai nessuno davanti

La stessa notte della notte precedente
Gli stessi posti, due volte troppo grandi
Avanzi come in dei corridoi
Fai di tutto per evitare gli specchi
Ma continua ancora e ancora
È solo l'inizio, d'accordo, d'accordo

Qualcosa è appena caduto
Sulle assi del tuo pavimento
È sempre lo stesso film che passa
Sei completamente sola nello spazio
Non hai nessuno davanti
Nessuno

Dovresti riuscire a parlarne, al passato
Dovresti riuscire a non pensarci più
Dovresti dimenticarlo durante il giorno
Dì a te stessa che è dall'altra parte del polo
Dì a te stessa soprattutto che non tornerà
E ti fa ridere, gli uccelli che volano via
Gli uccelli che volano via
Gli uccelli che volano via

Conti le possibilità che ti restano
Un po' del suo profumo sulla tua giacca
Dovevi aver confuso le luci
Di una stella e di un lampione
Ma continua ancora e ancora
È solo l'inizio, d'accordo, d'accordo
E continua ancora e ancora
È solo l'inizio, d'accordo, d'accordo

Ci sono coppie che si separano
Sulle assi del tuo soffitto
È sempre lo stesso film che passa
Completamente sola nello spazio
Non hai nessuno davanti
Nessuno

Qualcosa è appena caduto
Sulle assi del tuo pavimento
È sempre lo stesso film che passa
Sei completamente sola, nello spazio
Nessuno davanti, nessuno

Ci sono coppie che si separano
Sulle assi del tuo soffitto
È sempre lo stesso film che passa
Lo stesso film che passa

Primeiro, seus corpos que se separam
Você está sozinha na luz dos faróis
Você ouve, toda vez que respira
Como um pedaço de tecido que se rasga
E isso continua, de novo e de novo
É apenas o começo, certo, certo

No momento seguinte, o vento se enfurece
As horas se estendem como semanas
Você se encontra sozinha, sentada no chão
Pulando a cada barulho de porta
Mas isso continua, de novo e de novo
É apenas o começo, certo, certo

Algo acabou de cair
Nas lâminas do seu assoalho
É sempre o mesmo filme que passa
Você está sozinha no fundo do espaço
Você não tem ninguém à frente

A mesma noite que a noite anterior
Os mesmos lugares, duas vezes maiores
Você avança como em corredores
Você se esforça para evitar os espelhos
Mas isso continua, de novo e de novo
É apenas o começo, certo, certo

Algo acabou de cair
Nas lâminas do seu assoalho
É sempre o mesmo filme que passa
Você está sozinha no fundo do espaço
Você não tem ninguém à frente
Ninguém

Você deveria conseguir falar sobre isso, no passado
Você deveria conseguir parar de pensar nisso
Você deveria esquecê-lo durante o dia
Diga a si mesma que ele está do outro lado do polo
Diga a si mesma que ele não voltará
E isso te faz rir, os pássaros que voam
Os pássaros que voam
Os pássaros que voam

Você conta as chances que restam
Um pouco do perfume dele na sua jaqueta
Você deve ter confundido as luzes
De uma estrela e de um poste de luz
Mas isso continua, de novo e de novo
É apenas o começo, certo, certo
E isso continua, de novo e de novo
É apenas o começo, certo, certo

Há casais que se desfazem
Nas lâminas do seu teto
É sempre o mesmo filme que passa
Sozinha no fundo do espaço
Você não tem ninguém à frente
Ninguém

Algo acabou de cair
Nas lâminas do seu assoalho
É sempre o mesmo filme que passa
Você está sozinha, no fundo do espaço
Ninguém à frente, ninguém

Há casais que se desfazem
Nas lâminas do seu teto
É sempre o mesmo filme que passa
O mesmo filme que passa

First your bodies separate
You're alone in the headlights
You hear, every time you breathe
Like a piece of fabric tearing
And it continues over and over
It's just the beginning, okay, okay

The moment after, the wind goes wild
The hours stretch out like weeks
You find yourself alone, sitting on the ground
Jumping at every car door noise
But it continues over and over
It's just the beginning, okay, okay

Something just fell
On the boards of your floor
It's always the same movie playing
You're all alone in the depths of space
You have no one in front of you

The same night as the night before
The same places, twice too big
You move like in corridors
You arrange to avoid mirrors
But it continues over and over
It's just the beginning, okay, okay

Something just fell
On the boards of your floor
It's always the same movie playing
You're all alone in the depths of space
You have no one in front of you
No one

You should manage to talk about it, in the past
You should manage to stop thinking about it
You should forget him all day long
Tell yourself he's on the other side of the pole
Especially tell yourself he won't come back
And it makes you laugh, the birds taking off
The birds taking off
The birds taking off

You count the chances you have left
A bit of his perfume on your jacket
You must have confused the lights
Of a star and a streetlight
But it continues over and over
It's just the beginning, okay, okay
And it continues over and over
It's just the beginning, okay, okay

There are couples that break up
On the boards of your ceiling
It's always the same movie playing
All alone in the depths of space
You have no one in front of you
No one

Something just fell
On the boards of your floor
It's always the same movie playing
You're all alone, in the depths of space
No one in front, no one

There are couples that break up
On the boards of your ceiling
It's always the same movie playing
The same movie playing

Primero, vuestros cuerpos que se separan
Estás sola en la luz de los faros
Oyes, cada vez que respiras
Como un pedazo de tela que se rasga
Y eso continúa una y otra vez
Es solo el comienzo, de acuerdo, de acuerdo

El instante después, el viento se desata
Las horas se alargan como semanas
Te encuentras sola, sentada en el suelo
Saltando a cada ruido de puerta
Pero eso continúa una y otra vez
Es solo el comienzo, de acuerdo, de acuerdo

Algo acaba de caer
Sobre las tablas de tu suelo
Siempre es la misma película que se reproduce
Estás completamente sola en el fondo del espacio
No tienes a nadie delante

La misma noche que la noche anterior
Los mismos lugares, dos veces demasiado grandes
Avanzas como en pasillos
Te las arreglas para evitar los espejos
Pero eso continúa una y otra vez
Es solo el comienzo, de acuerdo, de acuerdo

Algo acaba de caer
Sobre las tablas de tu suelo
Siempre es la misma película que se reproduce
Estás completamente sola en el fondo del espacio
No tienes a nadie delante
Nadie

Deberías ser capaz de hablar de ello, en pasado
Deberías ser capaz de dejar de pensar en eso
Deberías olvidarlo durante todo el día
Dite que él está en el otro lado del polo
Dite sobre todo que no volverá
Y te hace reír, los pájaros que vuelan
Los pájaros que vuelan
Los pájaros que vuelan

Cuentas las oportunidades que te quedan
Un poco de su perfume en tu chaqueta
Debiste confundir las luces
De una estrella y de una farola
Pero eso continúa una y otra vez
Es solo el comienzo, de acuerdo, de acuerdo
Y eso continúa una y otra vez
Es solo el comienzo, de acuerdo, de acuerdo

Hay parejas que se deshacen
Sobre las tablas de tu techo
Siempre es la misma película que se reproduce
Completamente sola en el fondo del espacio
No tienes a nadie delante
Nadie

Algo acaba de caer
Sobre las tablas de tu suelo
Siempre es la misma película que se reproduce
Estás completamente sola, en el fondo del espacio
Nadie delante, nadie

Hay parejas que se deshacen
Sobre las tablas de tu techo
Siempre es la misma película que se reproduce
La misma película que se reproduce

Zuerst trennen sich eure Körper
Du bist allein im Scheinwerferlicht
Du hörst, jedes Mal wenn du atmest
Wie ein Stück Stoff zerreißt
Und es geht immer weiter und weiter
Es ist nur der Anfang, okay, okay

Im nächsten Moment entfesselt sich der Wind
Die Stunden dehnen sich aus wie Wochen
Du findest dich alleine auf dem Boden sitzend wieder
Bei jedem Geräusch einer Autotür zuckst du zusammen
Aber es geht immer weiter und weiter
Es ist nur der Anfang, okay, okay

Etwas ist gerade gefallen
Auf die Dielen deines Bodens
Es ist immer der gleiche Film, der läuft
Du bist ganz alleine im Weltraum
Du hast niemanden vor dir

Die gleiche Nacht wie die Nacht zuvor
Die gleichen Orte, doppelt so groß
Du bewegst dich wie in Korridoren
Du versuchst, Spiegel zu vermeiden
Aber es geht immer weiter und weiter
Es ist nur der Anfang, okay, okay

Etwas ist gerade gefallen
Auf die Dielen deines Bodens
Es ist immer der gleiche Film, der läuft
Du bist ganz alleine im Weltraum
Du hast niemanden vor dir
Niemanden

Du solltest versuchen, darüber in der Vergangenheitsform zu sprechen
Du solltest versuchen, nicht mehr daran zu denken
Du solltest versuchen, ihn den ganzen Tag zu vergessen
Sag dir, dass er auf der anderen Seite des Pols ist
Sag dir vor allem, dass er nicht zurückkommen wird
Und es bringt dich zum Lachen, die Vögel, die wegfliegen
Die Vögel, die wegfliegen
Die Vögel, die wegfliegen

Du zählst die Chancen, die dir noch bleiben
Ein bisschen von seinem Parfüm auf deiner Jacke
Du musst die Lichter verwechselt haben
Von einem Stern und einer Straßenlaterne
Aber es geht immer weiter und weiter
Es ist nur der Anfang, okay, okay
Und es geht immer weiter und weiter
Es ist nur der Anfang, okay, okay

Es gibt Paare, die sich trennen
Auf den Dielen deiner Decke
Es ist immer der gleiche Film, der läuft
Ganz alleine im Weltraum
Du hast niemanden vor dir
Niemanden

Etwas ist gerade gefallen
Auf die Dielen deines Bodens
Es ist immer der gleiche Film, der läuft
Du bist ganz alleine im Weltraum
Niemand vor dir, niemand

Es gibt Paare, die sich trennen
Auf den Dielen deiner Decke
Es ist immer der gleiche Film, der läuft
Der gleiche Film, der läuft

Pertama, tubuh kalian yang berpisah
Kau sendirian dalam cahaya lampu mobil
Kau mendengar, setiap kali kau bernapas
Seperti sepotong kain yang robek
Dan itu terus berlanjut lagi dan lagi
Ini baru permulaan, setuju, setuju

Saat berikutnya, angin menjadi liar
Jam berlalu seolah-olah minggu
Kau menemukan dirimu sendirian, duduk di lantai
Melompat setiap kali mendengar suara pintu
Tapi itu terus berlanjut lagi dan lagi
Ini baru permulaan, setuju, setuju

Ada sesuatu yang jatuh
Di lantai kayu rumahmu
Selalu film yang sama yang diputar
Kau sendirian di ujung angkasa
Tidak ada orang di depanmu

Malam yang sama seperti malam sebelumnya
Tempat yang sama, dua kali lebih besar
Kau berjalan seperti di koridor
Kau berusaha menghindari cermin
Tapi itu terus berlanjut lagi dan lagi
Ini baru permulaan, setuju, setuju

Ada sesuatu yang jatuh
Di lantai kayu rumahmu
Selalu film yang sama yang diputar
Kau sendirian di ujung angkasa
Tidak ada orang di depanmu
Tidak ada orang

Harusnya kau bisa bicara tentang itu, di masa lalu
Harusnya kau bisa berhenti memikirkannya
Harusnya kau melupakannya sepanjang hari
Katakan pada dirimu sendiri bahwa dia di sisi lain kutub
Katakan pada dirimu sendiri bahwa dia tidak akan kembali
Dan itu membuatmu tertawa, burung-burung yang terbang
Burung-burung yang terbang
Burung-burung yang terbang

Kau menghitung peluang yang tersisa
Sedikit parfumnya di jaketmu
Kau pasti telah salah mengenali cahaya
Dari bintang dan lampu jalan
Tapi itu terus berlanjut lagi dan lagi
Ini baru permulaan, setuju, setuju
Dan itu terus berlanjut lagi dan lagi
Ini baru permulaan, setuju, setuju

Ada pasangan yang berpisah
Di langit-langit rumahmu
Selalu film yang sama yang diputar
Sendirian di ujung angkasa
Tidak ada orang di depanmu
Tidak ada orang

Ada sesuatu yang jatuh
Di lantai kayu rumahmu
Selalu film yang sama yang diputar
Kau sendirian, di ujung angkasa
Tidak ada orang di depanmu, tidak ada orang

Ada pasangan yang berpisah
Di langit-langit rumahmu
Selalu film yang sama yang diputar
Film yang sama yang diputar

สิ่งแรกคือร่างกายของคุณที่แยกจากกัน
คุณอยู่คนเดียวในแสงไฟฮีดไลท์
คุณได้ยินทุกครั้งที่คุณหายใจ
เหมือนชิ้นผ้าที่ถูกขาด
และมันยังคงเกิดขึ้นอีกและอีก
นี่เพียงแค่เริ่มต้นเท่านั้น ตกลง ตกลง

ช่วงเวลาถัดไป ลมเริ่มต้นเป็นพายุ
ชั่วโมงยาวขึ้นเหมือนสัปดาห์
คุณนั่งคนเดียวบนพื้น
กระโดดทุกครั้งที่ได้ยินเสียงประตู
แต่มันยังคงเกิดขึ้นอีกและอีก
นี่เพียงแค่เริ่มต้นเท่านั้น ตกลง ตกลง

มีบางสิ่งที่ตกลงมา
บนพื้นไม้ของคุณ
มันเป็นภาพยนตร์เดิมที่ยังคงเล่น
คุณอยู่คนเดียวในที่สุดของอวกาศ
คุณไม่มีใครอยู่หน้า

คืนเดียวกับคืนก่อน
สถานที่เดียวกัน สองเท่าที่ใหญ่เกินไป
คุณเดินไปในทางเดิน
คุณพยายามหลีเลี่ยงกระจก
แต่มันยังคงเกิดขึ้นอีกและอีก
นี่เพียงแค่เริ่มต้นเท่านั้น ตกลง ตกลง

มีบางสิ่งที่ตกลงมา
บนพื้นไม้ของคุณ
มันเป็นภาพยนตร์เดิมที่ยังคงเล่น
คุณอยู่คนเดียวในที่สุดของอวกาศ
คุณไม่มีใครอยู่หน้า
ไม่มีใคร

คุณควรจะพูดถึงมันในอดีต
คุณควรจะหยุดคิดถึงมัน
คุณควรจะลืมมันตลอดวัน
บอกตัวเองว่าเขาอยู่ทางอีกฝั่งของขั้วโลก
บอกตัวเองเฉพาะว่าเขาจะไม่กลับมา
และมันทำให้คุณหัวเราะ นกที่บินขึ้น
นกที่บินขึ้น
นกที่บินขึ้น

คุณนับโอกาสที่เหลือ
นิดหน่อยของกลิ่นหอมของเขาบนเสื้อคุณ
คุณอาจจะสับสนระหว่างแสง
ของดาวและไฟสะท้อน
แต่มันยังคงเกิดขึ้นอีกและอีก
นี่เพียงแค่เริ่มต้นเท่านั้น ตกลง ตกลง
และมันยังคงเกิดขึ้นอีกและอีก
นี่เพียงแค่เริ่มต้นเท่านั้น ตกลง ตกลง

มีคู่รักที่กำลังแยกจากกัน
บนเพดานของคุณ
มันเป็นภาพยนตร์เดิมที่ยังคงเล่น
คุณอยู่คนเดียวในที่สุดของอวกาศ
คุณไม่มีใครอยู่หน้า
ไม่มีใคร

มีบางสิ่งที่ตกลงมา
บนพื้นไม้ของคุณ
มันเป็นภาพยนตร์เดิมที่ยังคงเล่น
คุณอยู่คนเดียว ในที่สุดของอวกาศ
ไม่มีใครอยู่หน้า ไม่มีใคร

มีคู่รักที่กำลังแยกจากกัน
บนเพดานของคุณ
มันเป็นภาพยนตร์เดิมที่ยังคงเล่น
ภาพยนตร์เดิมที่ยังคงเล่น

首先是你们的身体分离
你独自站在车灯的光芒中
你听到,每次你呼吸
就像一块布被撕裂
这一切还在继续,一次又一次
这只是开始,好吗,好吗

接下来,风暴来袭
时间像周一样漫长
你发现自己独自坐在地上
每听到车门声就跳起来
但这一切还在继续,一次又一次
这只是开始,好吗,好吗

有东西刚刚掉落
落在你地板的木板上
还是那部一直在放的电影
你一个人在空间的深处
前面没有人

和前一夜一样的夜晚
同样的地方,大了两倍
你像在走廊里前进
你设法避开镜子
但这一切还在继续,一次又一次
这只是开始,好吗,好吗

有东西刚刚掉落
落在你地板的木板上
还是那部一直在放的电影
你一个人在空间的深处
前面没有人
没有人

你应该试着谈论它,作为过去
你应该试着不再想它
你应该整天试着忘记它
告诉自己他在极点的另一边
尤其是告诉自己他不会回来
这让你笑,鸟儿飞走了
鸟儿飞走了
鸟儿飞走了

你计算他留给你的机会
你的夹克上还有一点他的香水
你曾将星星的光芒
与街灯混淆
但这一切还在继续,一次又一次
这只是开始,好吗,好吗
这一切还在继续,一次又一次
这只是开始,好吗,好吗

有些情侣正在分手
在你天花板的木板上
还是那部一直在放的电影
一个人在空间的深处
前面没有人
没有人

有东西刚刚掉落
落在你地板的木板上
还是那部一直在放的电影
你一个人,在空间的深处
前面没有人,没有人

有些情侣正在分手
在你天花板的木板上
还是那部一直在放的电影
一直在放的电影

Curiosità sulla canzone Encore et encore di Francis Cabrel

In quali album è stata rilasciata la canzone “Encore et encore” di Francis Cabrel?
Francis Cabrel ha rilasciato la canzone negli album “Photos de Voyages” nel 1985, “77-87” nel 1987, “D'Une Ombre à l'Autre” nel 1991, “Double Tour” nel 2000, “L'Essentiel (1977-2007)” nel 2007, “L’essentiel 1977-2017” nel 2017, e “Trobador Tour” nel 2021.

Canzoni più popolari di Francis Cabrel

Altri artisti di Romantic