Where'd you go? I miss you so
Seems like it's been forever that you've been gone
She said, "Some days, I feel like shit
Some days ,I wanna quit and just be normal for a bit"
I don't understand why you have to always be gone
I get along, but the trips always feel so long
And I find myself tryna stay by the phone
'Cause your voice always helps me to not feel so alone
But I feel like an idiot, workin' my day around the call
But when I pick up, I don't have much to say
So, I want you to know it's a little fucked up
That I'm stuck here waitin', at times debatin'
Tellin' you that I've had it with you and your career
Me and the rest of the family here, singing, "Where'd you go?"
Where'd you go? I miss you so
Seems like it's been forever that you've been gone
Where'd you go? I miss you so
Seems like it's been forever that you've been gone
Please come back home
Come back home, you know, the place where you used to live
Used to barbeque up burgers and ribs
Used to have a little party every Halloween with candy by the pile
But now, you only stop by every once in a while
Shit, I find myself just fillin' my time
With anything to keep the thought of you from my mind
I'm doin' fine, and I'm plannin' to keep it that way
You can call me if you find that you have somethin' to say
And I'll tell you, I want you to know it's a little fucked up
That I'm stuck here waitin', at times debatin'
Tellin' you that I've had it with you and your career
Me and the rest of the family here, singing, "Where'd you go?"
Where'd you go? I miss you so
Seems like it's been forever that you've been gone
Where'd you go? I miss you so
Seems like it's been forever that you've been gone
Please come back home
I want you to know it's a little fucked up
That I'm stuck here waitin', no longer debatin'
Tired of sittin' and hatin' and makin' these excuses
For why you're not around, and feeling so useless
It seems one thing has been true all along
You don't really know what you got 'til it's gone
I guess I've had it with you and your career
When you come back, I won't be here and you can sing it
Where'd you go? I miss you so
Seems like it's been forever that you've been gone
Where'd you go? I miss you so
Seems like it's been forever that you've been gone
Please come back home
Please come back home
Please come back home
Please come back home
Please come back home
When you made me that initial batch of songs
I was like, that's the shit right there
Holla
Where'd you go? I miss you so
Dove sei andato? Mi manchi tanto
Seems like it's been forever that you've been gone
Sembra che sia passata un'eternità da quando sei andato
She said, "Some days, I feel like shit
Lei ha detto, "Alcuni giorni, mi sento una merda
Some days ,I wanna quit and just be normal for a bit"
Alcuni giorni, voglio smettere e solo essere normale per un po'"
I don't understand why you have to always be gone
Non capisco perché devi sempre essere via
I get along, but the trips always feel so long
Mi arrangio, ma i viaggi sembrano sempre così lunghi
And I find myself tryna stay by the phone
E mi ritrovo a cercare di stare vicino al telefono
'Cause your voice always helps me to not feel so alone
Perché la tua voce mi aiuta sempre a non sentirmi così solo
But I feel like an idiot, workin' my day around the call
Ma mi sento come un idiota, organizzando la mia giornata attorno alla chiamata
But when I pick up, I don't have much to say
Ma quando rispondo, non ho molto da dire
So, I want you to know it's a little fucked up
Quindi, voglio che tu sappia che è un po' incasinato
That I'm stuck here waitin', at times debatin'
Che io sia qui bloccato ad aspettare, a volte dibattendo
Tellin' you that I've had it with you and your career
Dicendoti che ne ho avuto abbastanza di te e della tua carriera
Me and the rest of the family here, singing, "Where'd you go?"
Io e il resto della famiglia qui, cantando, "Dove sei andato?"
Where'd you go? I miss you so
Dove sei andato? Mi manchi tanto
Seems like it's been forever that you've been gone
Sembra che sia passata un'eternità da quando sei andato
Where'd you go? I miss you so
Dove sei andato? Mi manchi tanto
Seems like it's been forever that you've been gone
Sembra che sia passata un'eternità da quando sei andato
Please come back home
Per favore torna a casa
Come back home, you know, the place where you used to live
Torna a casa, sai, il posto dove vivevi
Used to barbeque up burgers and ribs
Usavi fare barbecue con hamburger e costine
Used to have a little party every Halloween with candy by the pile
Usavi fare una piccola festa ogni Halloween con caramelle a volontà
But now, you only stop by every once in a while
Ma ora, passi solo ogni tanto
Shit, I find myself just fillin' my time
Cavolo, mi ritrovo solo a riempire il mio tempo
With anything to keep the thought of you from my mind
Con qualsiasi cosa per tenere il pensiero di te lontano dalla mia mente
I'm doin' fine, and I'm plannin' to keep it that way
Sto bene, e ho intenzione di continuare così
You can call me if you find that you have somethin' to say
Puoi chiamarmi se trovi che hai qualcosa da dire
And I'll tell you, I want you to know it's a little fucked up
E ti dirò, voglio che tu sappia che è un po' incasinato
That I'm stuck here waitin', at times debatin'
Che io sia qui bloccato ad aspettare, a volte dibattendo
Tellin' you that I've had it with you and your career
Dicendoti che ne ho avuto abbastanza di te e della tua carriera
Me and the rest of the family here, singing, "Where'd you go?"
Io e il resto della famiglia qui, cantando, "Dove sei andato?"
Where'd you go? I miss you so
Dove sei andato? Mi manchi tanto
Seems like it's been forever that you've been gone
Sembra che sia passata un'eternità da quando sei andato
Where'd you go? I miss you so
Dove sei andato? Mi manchi tanto
Seems like it's been forever that you've been gone
Sembra che sia passata un'eternità da quando sei andato
Please come back home
Per favore torna a casa
I want you to know it's a little fucked up
Voglio che tu sappia che è un po' incasinato
That I'm stuck here waitin', no longer debatin'
Che io sia qui bloccato ad aspettare, non più dibattendo
Tired of sittin' and hatin' and makin' these excuses
Stanco di sedermi e odiare e fare queste scuse
For why you're not around, and feeling so useless
Per il motivo per cui non sei in giro, e sentirmi così inutile
It seems one thing has been true all along
Sembra che una cosa sia stata vera tutto il tempo
You don't really know what you got 'til it's gone
Non sai davvero cosa hai fino a quando non se ne va
I guess I've had it with you and your career
Immagino di averne avuto abbastanza di te e della tua carriera
When you come back, I won't be here and you can sing it
Quando tornerai, non sarò qui e potrai cantarlo
Where'd you go? I miss you so
Dove sei andato? Mi manchi tanto
Seems like it's been forever that you've been gone
Sembra che sia passata un'eternità da quando sei andato
Where'd you go? I miss you so
Dove sei andato? Mi manchi tanto
Seems like it's been forever that you've been gone
Sembra che sia passata un'eternità da quando sei andato
Please come back home
Per favore torna a casa
Please come back home
Per favore torna a casa
Please come back home
Per favore torna a casa
Please come back home
Per favore torna a casa
Please come back home
Per favore torna a casa
When you made me that initial batch of songs
Quando mi hai fatto quella prima serie di canzoni
I was like, that's the shit right there
Ho pensato, quella è la roba giusta lì
Holla
Holla
Where'd you go? I miss you so
Para onde você foi? Sinto tanto a sua falta
Seems like it's been forever that you've been gone
Parece que faz uma eternidade que você se foi
She said, "Some days, I feel like shit
Ela disse, "Alguns dias, eu me sinto uma merda
Some days ,I wanna quit and just be normal for a bit"
Alguns dias, eu quero desistir e apenas ser normal por um tempo"
I don't understand why you have to always be gone
Eu não entendo por que você sempre tem que estar fora
I get along, but the trips always feel so long
Eu me viro, mas as viagens sempre parecem tão longas
And I find myself tryna stay by the phone
E eu me pego tentando ficar perto do telefone
'Cause your voice always helps me to not feel so alone
Porque sua voz sempre me ajuda a não me sentir tão sozinho
But I feel like an idiot, workin' my day around the call
Mas eu me sinto como um idiota, organizando meu dia em torno da ligação
But when I pick up, I don't have much to say
Mas quando eu atendo, eu não tenho muito o que dizer
So, I want you to know it's a little fucked up
Então, eu quero que você saiba que é um pouco fodido
That I'm stuck here waitin', at times debatin'
Que eu estou aqui esperando, às vezes debatendo
Tellin' you that I've had it with you and your career
Dizendo a você que eu já tive o suficiente de você e da sua carreira
Me and the rest of the family here, singing, "Where'd you go?"
Eu e o resto da família aqui, cantando, "Para onde você foi?"
Where'd you go? I miss you so
Para onde você foi? Sinto tanto a sua falta
Seems like it's been forever that you've been gone
Parece que faz uma eternidade que você se foi
Where'd you go? I miss you so
Para onde você foi? Sinto tanto a sua falta
Seems like it's been forever that you've been gone
Parece que faz uma eternidade que você se foi
Please come back home
Por favor, volte para casa
Come back home, you know, the place where you used to live
Volte para casa, você sabe, o lugar onde você costumava viver
Used to barbeque up burgers and ribs
Costumava fazer churrasco de hambúrgueres e costelas
Used to have a little party every Halloween with candy by the pile
Costumava ter uma pequena festa todo Halloween com doces aos montes
But now, you only stop by every once in a while
Mas agora, você só passa por aqui de vez em quando
Shit, I find myself just fillin' my time
Merda, eu me pego apenas preenchendo meu tempo
With anything to keep the thought of you from my mind
Com qualquer coisa para manter o pensamento de você longe da minha mente
I'm doin' fine, and I'm plannin' to keep it that way
Estou indo bem, e planejo continuar assim
You can call me if you find that you have somethin' to say
Você pode me ligar se achar que tem algo a dizer
And I'll tell you, I want you to know it's a little fucked up
E eu vou te dizer, eu quero que você saiba que é um pouco fodido
That I'm stuck here waitin', at times debatin'
Que eu estou aqui esperando, às vezes debatendo
Tellin' you that I've had it with you and your career
Dizendo a você que eu já tive o suficiente de você e da sua carreira
Me and the rest of the family here, singing, "Where'd you go?"
Eu e o resto da família aqui, cantando, "Para onde você foi?"
Where'd you go? I miss you so
Para onde você foi? Sinto tanto a sua falta
Seems like it's been forever that you've been gone
Parece que faz uma eternidade que você se foi
Where'd you go? I miss you so
Para onde você foi? Sinto tanto a sua falta
Seems like it's been forever that you've been gone
Parece que faz uma eternidade que você se foi
Please come back home
Por favor, volte para casa
I want you to know it's a little fucked up
Eu quero que você saiba que é um pouco fodido
That I'm stuck here waitin', no longer debatin'
Que eu estou aqui esperando, não mais debatendo
Tired of sittin' and hatin' and makin' these excuses
Cansado de sentar e odiar e fazer essas desculpas
For why you're not around, and feeling so useless
Por que você não está por perto, e me sentindo tão inútil
It seems one thing has been true all along
Parece que uma coisa tem sido verdadeira o tempo todo
You don't really know what you got 'til it's gone
Você realmente não sabe o que tem até que se vá
I guess I've had it with you and your career
Acho que já tive o suficiente de você e da sua carreira
When you come back, I won't be here and you can sing it
Quando você voltar, eu não estarei aqui e você pode cantar
Where'd you go? I miss you so
Para onde você foi? Sinto tanto a sua falta
Seems like it's been forever that you've been gone
Parece que faz uma eternidade que você se foi
Where'd you go? I miss you so
Para onde você foi? Sinto tanto a sua falta
Seems like it's been forever that you've been gone
Parece que faz uma eternidade que você se foi
Please come back home
Por favor, volte para casa
Please come back home
Por favor, volte para casa
Please come back home
Por favor, volte para casa
Please come back home
Por favor, volte para casa
Please come back home
Por favor, volte para casa
When you made me that initial batch of songs
Quando você me fez aquele primeiro lote de músicas
I was like, that's the shit right there
Eu pensei, isso é a merda certa
Holla
Holla
Where'd you go? I miss you so
¿Dónde fuiste? Te extraño tanto
Seems like it's been forever that you've been gone
Parece que ha pasado una eternidad desde que te fuiste
She said, "Some days, I feel like shit
Ella dijo, "Algunos días, me siento como una mierda
Some days ,I wanna quit and just be normal for a bit"
Algunos días, quiero renunciar y solo ser normal por un momento"
I don't understand why you have to always be gone
No entiendo por qué siempre tienes que estar fuera
I get along, but the trips always feel so long
Me las arreglo, pero los viajes siempre se sienten tan largos
And I find myself tryna stay by the phone
Y me encuentro tratando de quedarme junto al teléfono
'Cause your voice always helps me to not feel so alone
Porque tu voz siempre me ayuda a no sentirme tan solo
But I feel like an idiot, workin' my day around the call
Pero me siento como un idiota, organizando mi día alrededor de la llamada
But when I pick up, I don't have much to say
Pero cuando contesto, no tengo mucho que decir
So, I want you to know it's a little fucked up
Así que, quiero que sepas que es un poco jodido
That I'm stuck here waitin', at times debatin'
Que estoy aquí esperando, a veces debatiendo
Tellin' you that I've had it with you and your career
Diciéndote que ya he tenido suficiente de ti y tu carrera
Me and the rest of the family here, singing, "Where'd you go?"
Yo y el resto de la familia aquí, cantando, "¿Dónde fuiste?"
Where'd you go? I miss you so
¿Dónde fuiste? Te extraño tanto
Seems like it's been forever that you've been gone
Parece que ha pasado una eternidad desde que te fuiste
Where'd you go? I miss you so
¿Dónde fuiste? Te extraño tanto
Seems like it's been forever that you've been gone
Parece que ha pasado una eternidad desde que te fuiste
Please come back home
Por favor, vuelve a casa
Come back home, you know, the place where you used to live
Vuelve a casa, ya sabes, el lugar donde solías vivir
Used to barbeque up burgers and ribs
Solías hacer barbacoas con hamburguesas y costillas
Used to have a little party every Halloween with candy by the pile
Solías tener una pequeña fiesta cada Halloween con montones de dulces
But now, you only stop by every once in a while
Pero ahora, solo pasas de vez en cuando
Shit, I find myself just fillin' my time
Mierda, me encuentro solo llenando mi tiempo
With anything to keep the thought of you from my mind
Con cualquier cosa para mantener el pensamiento de ti fuera de mi mente
I'm doin' fine, and I'm plannin' to keep it that way
Estoy bien, y planeo mantenerlo así
You can call me if you find that you have somethin' to say
Puedes llamarme si encuentras que tienes algo que decir
And I'll tell you, I want you to know it's a little fucked up
Y te diré, quiero que sepas que es un poco jodido
That I'm stuck here waitin', at times debatin'
Que estoy aquí esperando, a veces debatiendo
Tellin' you that I've had it with you and your career
Diciéndote que ya he tenido suficiente de ti y tu carrera
Me and the rest of the family here, singing, "Where'd you go?"
Yo y el resto de la familia aquí, cantando, "¿Dónde fuiste?"
Where'd you go? I miss you so
¿Dónde fuiste? Te extraño tanto
Seems like it's been forever that you've been gone
Parece que ha pasado una eternidad desde que te fuiste
Where'd you go? I miss you so
¿Dónde fuiste? Te extraño tanto
Seems like it's been forever that you've been gone
Parece que ha pasado una eternidad desde que te fuiste
Please come back home
Por favor, vuelve a casa
I want you to know it's a little fucked up
Quiero que sepas que es un poco jodido
That I'm stuck here waitin', no longer debatin'
Que estoy aquí esperando, ya no debatiendo
Tired of sittin' and hatin' and makin' these excuses
Cansado de sentarme y odiar y hacer estas excusas
For why you're not around, and feeling so useless
Por qué no estás cerca, y sintiéndome tan inútil
It seems one thing has been true all along
Parece que una cosa ha sido cierta todo el tiempo
You don't really know what you got 'til it's gone
Realmente no sabes lo que tienes hasta que se va
I guess I've had it with you and your career
Supongo que ya he tenido suficiente de ti y tu carrera
When you come back, I won't be here and you can sing it
Cuando vuelvas, no estaré aquí y puedes cantarlo
Where'd you go? I miss you so
¿Dónde fuiste? Te extraño tanto
Seems like it's been forever that you've been gone
Parece que ha pasado una eternidad desde que te fuiste
Where'd you go? I miss you so
¿Dónde fuiste? Te extraño tanto
Seems like it's been forever that you've been gone
Parece que ha pasado una eternidad desde que te fuiste
Please come back home
Por favor, vuelve a casa
Please come back home
Por favor, vuelve a casa
Please come back home
Por favor, vuelve a casa
Please come back home
Por favor, vuelve a casa
Please come back home
Por favor, vuelve a casa
When you made me that initial batch of songs
Cuando me hiciste ese primer lote de canciones
I was like, that's the shit right there
Yo estaba como, eso es la mierda ahí mismo
Holla
Holla
Where'd you go? I miss you so
Où es-tu allé? Tu me manques tellement
Seems like it's been forever that you've been gone
On dirait que ça fait une éternité que tu es parti
She said, "Some days, I feel like shit
Elle a dit, "Certains jours, je me sens comme de la merde
Some days ,I wanna quit and just be normal for a bit"
Certains jours, j'ai envie d'abandonner et d'être normale pour un moment"
I don't understand why you have to always be gone
Je ne comprends pas pourquoi tu dois toujours être parti
I get along, but the trips always feel so long
Je m'en sors, mais les voyages semblent toujours si longs
And I find myself tryna stay by the phone
Et je me retrouve à essayer de rester près du téléphone
'Cause your voice always helps me to not feel so alone
Parce que ta voix m'aide toujours à ne pas me sentir si seule
But I feel like an idiot, workin' my day around the call
Mais je me sens comme une idiote, à organiser ma journée autour de l'appel
But when I pick up, I don't have much to say
Mais quand je décroche, je n'ai pas grand-chose à dire
So, I want you to know it's a little fucked up
Alors, je veux que tu saches que c'est un peu foutu
That I'm stuck here waitin', at times debatin'
Que je suis coincée ici à attendre, parfois à débattre
Tellin' you that I've had it with you and your career
Te disant que j'en ai assez de toi et de ta carrière
Me and the rest of the family here, singing, "Where'd you go?"
Moi et le reste de la famille ici, chantant, "Où es-tu allé?"
Where'd you go? I miss you so
Où es-tu allé? Tu me manques tellement
Seems like it's been forever that you've been gone
On dirait que ça fait une éternité que tu es parti
Where'd you go? I miss you so
Où es-tu allé? Tu me manques tellement
Seems like it's been forever that you've been gone
On dirait que ça fait une éternité que tu es parti
Please come back home
S'il te plaît, reviens à la maison
Come back home, you know, the place where you used to live
Reviens à la maison, tu sais, l'endroit où tu vivais
Used to barbeque up burgers and ribs
Tu avais l'habitude de faire des barbecues avec des burgers et des côtes
Used to have a little party every Halloween with candy by the pile
Tu avais l'habitude d'organiser une petite fête chaque Halloween avec des bonbons par piles
But now, you only stop by every once in a while
Mais maintenant, tu ne passes que de temps en temps
Shit, I find myself just fillin' my time
Merde, je me retrouve juste à remplir mon temps
With anything to keep the thought of you from my mind
Avec n'importe quoi pour garder la pensée de toi loin de mon esprit
I'm doin' fine, and I'm plannin' to keep it that way
Je vais bien, et je prévois de le rester
You can call me if you find that you have somethin' to say
Tu peux m'appeler si tu trouves que tu as quelque chose à dire
And I'll tell you, I want you to know it's a little fucked up
Et je te dirai, je veux que tu saches que c'est un peu foutu
That I'm stuck here waitin', at times debatin'
Que je suis coincée ici à attendre, parfois à débattre
Tellin' you that I've had it with you and your career
Te disant que j'en ai assez de toi et de ta carrière
Me and the rest of the family here, singing, "Where'd you go?"
Moi et le reste de la famille ici, chantant, "Où es-tu allé?"
Where'd you go? I miss you so
Où es-tu allé? Tu me manques tellement
Seems like it's been forever that you've been gone
On dirait que ça fait une éternité que tu es parti
Where'd you go? I miss you so
Où es-tu allé? Tu me manques tellement
Seems like it's been forever that you've been gone
On dirait que ça fait une éternité que tu es parti
Please come back home
S'il te plaît, reviens à la maison
I want you to know it's a little fucked up
Je veux que tu saches que c'est un peu foutu
That I'm stuck here waitin', no longer debatin'
Que je suis coincée ici à attendre, ne débattant plus
Tired of sittin' and hatin' and makin' these excuses
Fatiguée de m'asseoir et de haïr et de trouver ces excuses
For why you're not around, and feeling so useless
Pour expliquer pourquoi tu n'es pas là, et me sentir si inutile
It seems one thing has been true all along
Il semble qu'une chose ait été vraie tout ce temps
You don't really know what you got 'til it's gone
Tu ne sais vraiment pas ce que tu as jusqu'à ce que ce soit parti
I guess I've had it with you and your career
Je suppose que j'en ai assez de toi et de ta carrière
When you come back, I won't be here and you can sing it
Quand tu reviendras, je ne serai pas là et tu pourras le chanter
Where'd you go? I miss you so
Où es-tu allé? Tu me manques tellement
Seems like it's been forever that you've been gone
On dirait que ça fait une éternité que tu es parti
Where'd you go? I miss you so
Où es-tu allé? Tu me manques tellement
Seems like it's been forever that you've been gone
On dirait que ça fait une éternité que tu es parti
Please come back home
S'il te plaît, reviens à la maison
Please come back home
S'il te plaît, reviens à la maison
Please come back home
S'il te plaît, reviens à la maison
Please come back home
S'il te plaît, reviens à la maison
Please come back home
S'il te plaît, reviens à la maison
When you made me that initial batch of songs
Quand tu m'as fait ce premier lot de chansons
I was like, that's the shit right there
J'étais comme, c'est de la merde là-bas
Holla
Holla
Where'd you go? I miss you so
Wo bist du hin? Ich vermisse dich so sehr
Seems like it's been forever that you've been gone
Es scheint, als wärst du schon ewig weg
She said, "Some days, I feel like shit
Sie sagte: "Manche Tage fühle ich mich beschissen
Some days ,I wanna quit and just be normal for a bit"
Manche Tage möchte ich aufgeben und einfach mal normal sein"
I don't understand why you have to always be gone
Ich verstehe nicht, warum du immer weg sein musst
I get along, but the trips always feel so long
Ich komme klar, aber die Reisen fühlen sich immer so lang an
And I find myself tryna stay by the phone
Und ich finde mich selbst dabei, am Telefon zu bleiben
'Cause your voice always helps me to not feel so alone
Denn deine Stimme hilft mir immer, mich nicht so allein zu fühlen
But I feel like an idiot, workin' my day around the call
Aber ich fühle mich wie ein Idiot, meinen Tag um den Anruf herum zu planen
But when I pick up, I don't have much to say
Aber wenn ich abnehme, habe ich nicht viel zu sagen
So, I want you to know it's a little fucked up
Also, ich möchte, dass du weißt, es ist ein bisschen beschissen
That I'm stuck here waitin', at times debatin'
Dass ich hier feststecke und warte, manchmal debattiere
Tellin' you that I've had it with you and your career
Dir zu sagen, dass ich genug von dir und deiner Karriere habe
Me and the rest of the family here, singing, "Where'd you go?"
Ich und der Rest der Familie hier, singen "Wo bist du hin?"
Where'd you go? I miss you so
Wo bist du hin? Ich vermisse dich so sehr
Seems like it's been forever that you've been gone
Es scheint, als wärst du schon ewig weg
Where'd you go? I miss you so
Wo bist du hin? Ich vermisse dich so sehr
Seems like it's been forever that you've been gone
Es scheint, als wärst du schon ewig weg
Please come back home
Bitte komm nach Hause zurück
Come back home, you know, the place where you used to live
Komm nach Hause zurück, du weißt schon, der Ort, an dem du früher gewohnt hast
Used to barbeque up burgers and ribs
Früher haben wir Burger und Rippchen gegrillt
Used to have a little party every Halloween with candy by the pile
Früher haben wir an jedem Halloween eine kleine Party mit einem Haufen Süßigkeiten gemacht
But now, you only stop by every once in a while
Aber jetzt kommst du nur noch ab und zu vorbei
Shit, I find myself just fillin' my time
Scheiße, ich finde mich dabei, meine Zeit zu füllen
With anything to keep the thought of you from my mind
Mit irgendetwas, um den Gedanken an dich aus meinem Kopf zu bekommen
I'm doin' fine, and I'm plannin' to keep it that way
Mir geht es gut, und ich plane, es so zu belassen
You can call me if you find that you have somethin' to say
Du kannst mich anrufen, wenn du etwas zu sagen hast
And I'll tell you, I want you to know it's a little fucked up
Und ich werde dir sagen, ich möchte, dass du weißt, es ist ein bisschen beschissen
That I'm stuck here waitin', at times debatin'
Dass ich hier feststecke und warte, manchmal debattiere
Tellin' you that I've had it with you and your career
Dir zu sagen, dass ich genug von dir und deiner Karriere habe
Me and the rest of the family here, singing, "Where'd you go?"
Ich und der Rest der Familie hier, singen "Wo bist du hin?"
Where'd you go? I miss you so
Wo bist du hin? Ich vermisse dich so sehr
Seems like it's been forever that you've been gone
Es scheint, als wärst du schon ewig weg
Where'd you go? I miss you so
Wo bist du hin? Ich vermisse dich so sehr
Seems like it's been forever that you've been gone
Es scheint, als wärst du schon ewig weg
Please come back home
Bitte komm nach Hause zurück
I want you to know it's a little fucked up
Ich möchte, dass du weißt, es ist ein bisschen beschissen
That I'm stuck here waitin', no longer debatin'
Dass ich hier feststecke und warte, nicht mehr debattiere
Tired of sittin' and hatin' and makin' these excuses
Müde vom Sitzen und Hassen und Ausreden machen
For why you're not around, and feeling so useless
Warum du nicht da bist und mich so nutzlos fühlen
It seems one thing has been true all along
Es scheint, eine Sache war die ganze Zeit wahr
You don't really know what you got 'til it's gone
Du weißt wirklich nicht, was du hast, bis es weg ist
I guess I've had it with you and your career
Ich denke, ich habe genug von dir und deiner Karriere
When you come back, I won't be here and you can sing it
Wenn du zurückkommst, werde ich nicht hier sein und du kannst es singen
Where'd you go? I miss you so
Wo bist du hin? Ich vermisse dich so sehr
Seems like it's been forever that you've been gone
Es scheint, als wärst du schon ewig weg
Where'd you go? I miss you so
Wo bist du hin? Ich vermisse dich so sehr
Seems like it's been forever that you've been gone
Es scheint, als wärst du schon ewig weg
Please come back home
Bitte komm nach Hause zurück
Please come back home
Bitte komm nach Hause zurück
Please come back home
Bitte komm nach Hause zurück
Please come back home
Bitte komm nach Hause zurück
Please come back home
Bitte komm nach Hause zurück
When you made me that initial batch of songs
Als du mir diese erste Ladung Songs gemacht hast
I was like, that's the shit right there
Ich dachte, das ist genau das Richtige
Holla
Holla
Where'd you go? I miss you so
Kemana kau pergi? Aku sangat merindukanmu
Seems like it's been forever that you've been gone
Sepertinya sudah selamanya kau pergi
She said, "Some days, I feel like shit
Dia berkata, "Ada hari-hari, aku merasa seperti sampah
Some days ,I wanna quit and just be normal for a bit"
Ada hari-hari, aku ingin berhenti dan hanya menjadi normal sejenak"
I don't understand why you have to always be gone
Aku tidak mengerti mengapa kau harus selalu pergi
I get along, but the trips always feel so long
Aku bisa bertahan, tapi perjalanan selalu terasa begitu lama
And I find myself tryna stay by the phone
Dan aku menemukan diriku mencoba tetap di dekat telepon
'Cause your voice always helps me to not feel so alone
Karena suaramu selalu membantuku untuk tidak merasa begitu sendirian
But I feel like an idiot, workin' my day around the call
Tapi aku merasa seperti idiot, mengatur hari-hariku di sekitar panggilan
But when I pick up, I don't have much to say
Tapi ketika aku mengangkat, aku tidak punya banyak hal untuk dikatakan
So, I want you to know it's a little fucked up
Jadi, aku ingin kau tahu ini sedikit kacau
That I'm stuck here waitin', at times debatin'
Bahwa aku terjebak di sini menunggu, kadang berdebat
Tellin' you that I've had it with you and your career
Memberitahumu bahwa aku sudah muak denganmu dan karirmu
Me and the rest of the family here, singing, "Where'd you go?"
Aku dan sisanya dari keluarga di sini, menyanyikan, "Kemana kau pergi?"
Where'd you go? I miss you so
Kemana kau pergi? Aku sangat merindukanmu
Seems like it's been forever that you've been gone
Sepertinya sudah selamanya kau pergi
Where'd you go? I miss you so
Kemana kau pergi? Aku sangat merindukanmu
Seems like it's been forever that you've been gone
Sepertinya sudah selamanya kau pergi
Please come back home
Tolong kembali pulang
Come back home, you know, the place where you used to live
Kembali ke rumah, kau tahu, tempat di mana kau biasa tinggal
Used to barbeque up burgers and ribs
Biasanya memanggang burger dan iga
Used to have a little party every Halloween with candy by the pile
Biasanya mengadakan pesta kecil setiap Halloween dengan tumpukan permen
But now, you only stop by every once in a while
Tapi sekarang, kau hanya mampir sesekali
Shit, I find myself just fillin' my time
Sial, aku menemukan diriku hanya mengisi waktu
With anything to keep the thought of you from my mind
Dengan apa saja untuk menjauhkan pikiran tentangmu dari pikiranku
I'm doin' fine, and I'm plannin' to keep it that way
Aku baik-baik saja, dan aku berencana untuk menjaganya seperti itu
You can call me if you find that you have somethin' to say
Kau bisa meneleponku jika kau menemukan bahwa kau punya sesuatu untuk dikatakan
And I'll tell you, I want you to know it's a little fucked up
Dan aku akan memberitahumu, aku ingin kau tahu ini sedikit kacau
That I'm stuck here waitin', at times debatin'
Bahwa aku terjebak di sini menunggu, kadang berdebat
Tellin' you that I've had it with you and your career
Memberitahumu bahwa aku sudah muak denganmu dan karirmu
Me and the rest of the family here, singing, "Where'd you go?"
Aku dan sisanya dari keluarga di sini, menyanyikan, "Kemana kau pergi?"
Where'd you go? I miss you so
Kemana kau pergi? Aku sangat merindukanmu
Seems like it's been forever that you've been gone
Sepertinya sudah selamanya kau pergi
Where'd you go? I miss you so
Kemana kau pergi? Aku sangat merindukanmu
Seems like it's been forever that you've been gone
Sepertinya sudah selamanya kau pergi
Please come back home
Tolong kembali pulang
I want you to know it's a little fucked up
Aku ingin kau tahu ini sedikit kacau
That I'm stuck here waitin', no longer debatin'
Bahwa aku terjebak di sini menunggu, tidak lagi berdebat
Tired of sittin' and hatin' and makin' these excuses
Bosan duduk dan membenci dan membuat alasan ini
For why you're not around, and feeling so useless
Mengapa kau tidak di sekitar, dan merasa begitu tidak berguna
It seems one thing has been true all along
Sepertinya satu hal telah benar sepanjang waktu
You don't really know what you got 'til it's gone
Kau tidak benar-benar tahu apa yang kau miliki sampai itu hilang
I guess I've had it with you and your career
Kurasa aku sudah muak denganmu dan karirmu
When you come back, I won't be here and you can sing it
Ketika kau kembali, aku tidak akan di sini dan kau bisa menyanyikannya
Where'd you go? I miss you so
Kemana kau pergi? Aku sangat merindukanmu
Seems like it's been forever that you've been gone
Sepertinya sudah selamanya kau pergi
Where'd you go? I miss you so
Kemana kau pergi? Aku sangat merindukanmu
Seems like it's been forever that you've been gone
Sepertinya sudah selamanya kau pergi
Please come back home
Tolong kembali pulang
Please come back home
Tolong kembali pulang
Please come back home
Tolong kembali pulang
Please come back home
Tolong kembali pulang
Please come back home
Tolong kembali pulang
When you made me that initial batch of songs
Ketika kau membuatku batch lagu awal itu
I was like, that's the shit right there
Aku seperti, itu keren sekali
Holla
Holla
Where'd you go? I miss you so
คุณไปที่ไหน? ฉันคิดถึงคุณมาก
Seems like it's been forever that you've been gone
ดูเหมือนว่าคุณไปนานมากแล้ว
She said, "Some days, I feel like shit
เธอบอกว่า "บางวัน ฉันรู้สึกแย่
Some days ,I wanna quit and just be normal for a bit"
บางวัน ฉันอยากยอมแพ้และอยากเป็นคนธรรมดาสักครู่"
I don't understand why you have to always be gone
ฉันไม่เข้าใจทำไมคุณต้องไปตลอดเวลา
I get along, but the trips always feel so long
ฉันอยู่ได้ แต่การเดินทางมันยาวนานเกินไป
And I find myself tryna stay by the phone
และฉันพบว่าตัวเองพยายามอยู่ข้างโทรศัพท์
'Cause your voice always helps me to not feel so alone
เพราะเสียงของคุณช่วยฉันไม่รู้สึกโดดเดี่ยว
But I feel like an idiot, workin' my day around the call
แต่ฉันรู้สึกเหมือนคนโง่ ทำงานตลอดวันรอคอยสาย
But when I pick up, I don't have much to say
แต่เมื่อฉันรับสาย ฉันไม่มีอะไรจะพูดมาก
So, I want you to know it's a little fucked up
ดังนั้น ฉันต้องการให้คุณรู้ว่ามันเล็กน้อยแต่เสียหาย
That I'm stuck here waitin', at times debatin'
ฉันติดอยู่ที่นี่รอคอย บางครั้งก็กลั้นกลืน
Tellin' you that I've had it with you and your career
บอกคุณว่าฉันเบื่อคุณและอาชีพของคุณ
Me and the rest of the family here, singing, "Where'd you go?"
ฉันและครอบครัวที่นี่ ร้องเพลงว่า "คุณไปที่ไหน?"
Where'd you go? I miss you so
คุณไปที่ไหน? ฉันคิดถึงคุณมาก
Seems like it's been forever that you've been gone
ดูเหมือนว่าคุณไปนานมากแล้ว
Where'd you go? I miss you so
คุณไปที่ไหน? ฉันคิดถึงคุณมาก
Seems like it's been forever that you've been gone
ดูเหมือนว่าคุณไปนานมากแล้ว
Please come back home
โปรดกลับบ้าน
Come back home, you know, the place where you used to live
กลับบ้านสิ คุณรู้ไหม ที่ที่คุณเคยอยู่
Used to barbeque up burgers and ribs
เคยทำบาร์บีคิวเนื้อวัวและซี่โครง
Used to have a little party every Halloween with candy by the pile
เคยมีปาร์ตี้ทุกวันฮาโลวีน มีลูกอมเต็มไปหมด
But now, you only stop by every once in a while
แต่ตอนนี้ คุณแค่มาทุกครั้งคราว
Shit, I find myself just fillin' my time
ฉันพบว่าตัวเองเติมเต็มเวลาด้วยอะไรก็ได้
With anything to keep the thought of you from my mind
เพื่อไม่ให้คิดถึงคุณ
I'm doin' fine, and I'm plannin' to keep it that way
ฉันทำได้ดี และฉันวางแผนจะทำให้มันยังคงเป็นอย่างนั้น
You can call me if you find that you have somethin' to say
คุณสามารถโทรหาฉันถ้าคุณคิดว่าคุณมีอะไรจะพูด
And I'll tell you, I want you to know it's a little fucked up
และฉันจะบอกคุณ ฉันต้องการให้คุณรู้ว่ามันเล็กน้อยแต่เสียหาย
That I'm stuck here waitin', at times debatin'
ฉันติดอยู่ที่นี่รอคอย บางครั้งก็กลั้นกลืน
Tellin' you that I've had it with you and your career
บอกคุณว่าฉันเบื่อคุณและอาชีพของคุณ
Me and the rest of the family here, singing, "Where'd you go?"
ฉันและครอบครัวที่นี่ ร้องเพลงว่า "คุณไปที่ไหน?"
Where'd you go? I miss you so
คุณไปที่ไหน? ฉันคิดถึงคุณมาก
Seems like it's been forever that you've been gone
ดูเหมือนว่าคุณไปนานมากแล้ว
Where'd you go? I miss you so
คุณไปที่ไหน? ฉันคิดถึงคุณมาก
Seems like it's been forever that you've been gone
ดูเหมือนว่าคุณไปนานมากแล้ว
Please come back home
โปรดกลับบ้าน
I want you to know it's a little fucked up
ฉันต้องการให้คุณรู้ว่ามันเล็กน้อยแต่เสียหาย
That I'm stuck here waitin', no longer debatin'
ฉันติดอยู่ที่นี่รอคอย ไม่ต้องกลั้นกลืนอีกต่อไป
Tired of sittin' and hatin' and makin' these excuses
เบื่อกับการนั่งรอและเกลียด และหาข้ออ้าง
For why you're not around, and feeling so useless
เพื่อทำไมคุณไม่อยู่รอบ ๆ และรู้สึกไร้ประโยชน์
It seems one thing has been true all along
ดูเหมือนว่ามีสิ่งหนึ่งที่เป็นจริงตลอดเวลา
You don't really know what you got 'til it's gone
คุณไม่รู้จริง ๆ ว่าคุณมีอะไรจนกว่ามันจะหายไป
I guess I've had it with you and your career
ฉันคิดว่าฉันเบื่อคุณและอาชีพของคุณ
When you come back, I won't be here and you can sing it
เมื่อคุณกลับมา ฉันจะไม่อยู่ที่นี่ และคุณสามารถร้องเพลงได้
Where'd you go? I miss you so
คุณไปที่ไหน? ฉันคิดถึงคุณมาก
Seems like it's been forever that you've been gone
ดูเหมือนว่าคุณไปนานมากแล้ว
Where'd you go? I miss you so
คุณไปที่ไหน? ฉันคิดถึงคุณมาก
Seems like it's been forever that you've been gone
ดูเหมือนว่าคุณไปนานมากแล้ว
Please come back home
โปรดกลับบ้าน
Please come back home
โปรดกลับบ้าน
Please come back home
โปรดกลับบ้าน
Please come back home
โปรดกลับบ้าน
Please come back home
โปรดกลับบ้าน
When you made me that initial batch of songs
เมื่อคุณทำเพลงชุดแรกให้ฉัน
I was like, that's the shit right there
ฉันคิดว่า นั่นแหละ มันดีมาก
Holla
โฮลลา
Where'd you go? I miss you so
你去哪了?我很想你
Seems like it's been forever that you've been gone
感觉你已经走了很久
She said, "Some days, I feel like shit
她说,“有些日子,我感觉很糟糕
Some days ,I wanna quit and just be normal for a bit"
有些日子,我想放弃,只想正常生活一会儿”
I don't understand why you have to always be gone
我不明白你为什么总是不在
I get along, but the trips always feel so long
我可以独自生活,但旅程总是感觉很漫长
And I find myself tryna stay by the phone
我发现自己总是试图待在电话旁
'Cause your voice always helps me to not feel so alone
因为你的声音总是帮助我不感到那么孤单
But I feel like an idiot, workin' my day around the call
但我感觉像个傻瓜,围绕着电话安排我的一天
But when I pick up, I don't have much to say
但当我接起电话,我没有太多话要说
So, I want you to know it's a little fucked up
所以,我想让你知道这有点糟糕
That I'm stuck here waitin', at times debatin'
我在这里等待,有时候在辩论
Tellin' you that I've had it with you and your career
告诉你我已经受够了你和你的事业
Me and the rest of the family here, singing, "Where'd you go?"
我和家里的其他人在这里唱,“你去哪了?”
Where'd you go? I miss you so
你去哪了?我很想你
Seems like it's been forever that you've been gone
感觉你已经走了很久
Where'd you go? I miss you so
你去哪了?我很想你
Seems like it's been forever that you've been gone
感觉你已经走了很久
Please come back home
请回家
Come back home, you know, the place where you used to live
回家吧,你知道,你曾经住的地方
Used to barbeque up burgers and ribs
曾经烧烤汉堡和排骨
Used to have a little party every Halloween with candy by the pile
每年万圣节都会举办一个小派对,堆满糖果
But now, you only stop by every once in a while
但现在,你只是偶尔停下来
Shit, I find myself just fillin' my time
我发现自己只是在消磨时间
With anything to keep the thought of you from my mind
用任何事情来让我不再想你
I'm doin' fine, and I'm plannin' to keep it that way
我过得很好,我打算保持这样
You can call me if you find that you have somethin' to say
如果你有什么话要说,你可以打电话给我
And I'll tell you, I want you to know it's a little fucked up
我想告诉你,我想让你知道这有点糟糕
That I'm stuck here waitin', at times debatin'
我在这里等待,有时候在辩论
Tellin' you that I've had it with you and your career
告诉你我已经受够了你和你的事业
Me and the rest of the family here, singing, "Where'd you go?"
我和家里的其他人在这里唱,“你去哪了?”
Where'd you go? I miss you so
你去哪了?我很想你
Seems like it's been forever that you've been gone
感觉你已经走了很久
Where'd you go? I miss you so
你去哪了?我很想你
Seems like it's been forever that you've been gone
感觉你已经走了很久
Please come back home
请回家
I want you to know it's a little fucked up
我想让你知道这有点糟糕
That I'm stuck here waitin', no longer debatin'
我在这里等待,不再辩论
Tired of sittin' and hatin' and makin' these excuses
厌倦了坐着、恨和找借口
For why you're not around, and feeling so useless
为什么你不在身边,感觉如此无用
It seems one thing has been true all along
似乎一直有一件事是真的
You don't really know what you got 'til it's gone
你真的不知道你失去了什么,直到它消失
I guess I've had it with you and your career
我想我已经受够了你和你的事业
When you come back, I won't be here and you can sing it
当你回来时,我不会在这里,你可以唱它
Where'd you go? I miss you so
你去哪了?我很想你
Seems like it's been forever that you've been gone
感觉你已经走了很久
Where'd you go? I miss you so
你去哪了?我很想你
Seems like it's been forever that you've been gone
感觉你已经走了很久
Please come back home
请回家
Please come back home
请回家
Please come back home
请回家
Please come back home
请回家
Please come back home
请回家
When you made me that initial batch of songs
当你给我做了那批初始的歌曲
I was like, that's the shit right there
我就像,那就是我要的
Holla
喊叫