Pass auf dich auf

Benjamin Dernhoff, Felix Gerlach, Florian Kuenstler

Testi Traduzione

Ich mach' mir Sorgen, wenn du lange unterwegs bist
Und ich hoffe, du fährst langsam, wenn es regnet
Und wenn du angekommen bist
Hey, bitte schreib nur kurz
Dass alles okay ist

Ich hatte niemals Angst
Doch plötzlich schieb' ich Panik
Wenn ich nur dran denk'
Dass du nicht mehr da bist
Du bist en Teil von mir
Ich teil' alles mit dir
Und zum allerersten Mal hab' ich Schiss, das zu verlieren

Bitte versprich mir, dass du
Immer auf dich aufpasst und
Wenn du nach Hause kommst und ich schon schlafe
Weck mich kurz, sag, dass du da bist
Bitte, bitte pass auf dich auf

Ich fahr' Gedankenkarussell, ich kann nicht schlafen
Das hab' ich immer nur, wenn du nicht da bist
Ey, ist dein Handy aus
Mal' ich Szenarien
Obwohl ich eigentlich weiß, dass alles klar ist

Bitte versprich mir, dass du
Immer auf dich aufpasst und
Wenn du nach Hause kommst und ich schon schlafe
Weck mich kurz, sag, dass du da bist
Versprich mir, dass du
Immer auf mich aufpasst und
Dass uns auch miese Zeiten
Nie auseinanderreißen

Bitte, bitte pass auf dich auf
Bitte, bitte pass auf mich auf
Bitte, bitte pass auf uns auf
Bitte, bitte, ich mach' das auch

Versprich mir, dass du (bitte, bitte)
Immer auf mich aufpasst und (bitte, bitte)
Dass uns auch miese Zeiten
Nie auseinanderreißen

Ich mach' mir Sorgen, wenn du lange unterwegs bist
Mach' mir immer Sorgen, wenn du lange unterwegs bist

Ich mach' mir Sorgen, wenn du lange unterwegs bist
Mi preoccupo quando sei in viaggio per molto tempo
Und ich hoffe, du fährst langsam, wenn es regnet
E spero che tu guidi lentamente quando piove
Und wenn du angekommen bist
E quando sei arrivato
Hey, bitte schreib nur kurz
Ehi, per favore scrivi solo brevemente
Dass alles okay ist
Che tutto va bene
Ich hatte niemals Angst
Non ho mai avuto paura
Doch plötzlich schieb' ich Panik
Ma all'improvviso ho il panico
Wenn ich nur dran denk'
Quando penso solo
Dass du nicht mehr da bist
Che tu non ci sei più
Du bist en Teil von mir
Sei una parte di me
Ich teil' alles mit dir
Condivido tutto con te
Und zum allerersten Mal hab' ich Schiss, das zu verlieren
E per la prima volta ho paura di perderlo
Bitte versprich mir, dass du
Per favore promettimi che tu
Immer auf dich aufpasst und
Sempre prenditi cura di te e
Wenn du nach Hause kommst und ich schon schlafe
Quando torni a casa e io sto già dormendo
Weck mich kurz, sag, dass du da bist
Svegliami brevemente, dimmi che sei qui
Bitte, bitte pass auf dich auf
Per favore, per favore, prenditi cura di te
Ich fahr' Gedankenkarussell, ich kann nicht schlafen
Sto girando in un carosello di pensieri, non riesco a dormire
Das hab' ich immer nur, wenn du nicht da bist
Lo faccio sempre solo quando non ci sei
Ey, ist dein Handy aus
Ehi, il tuo cellulare è spento?
Mal' ich Szenarien
Immagino scenari
Obwohl ich eigentlich weiß, dass alles klar ist
Anche se in realtà so che tutto va bene
Bitte versprich mir, dass du
Per favore promettimi che tu
Immer auf dich aufpasst und
Sempre prenditi cura di te e
Wenn du nach Hause kommst und ich schon schlafe
Quando torni a casa e io sto già dormendo
Weck mich kurz, sag, dass du da bist
Svegliami brevemente, dimmi che sei qui
Versprich mir, dass du
Promettimi che tu
Immer auf mich aufpasst und
Sempre prenditi cura di me e
Dass uns auch miese Zeiten
Che anche i tempi brutti
Nie auseinanderreißen
Non ci separeranno mai
Bitte, bitte pass auf dich auf
Per favore, per favore, prenditi cura di te
Bitte, bitte pass auf mich auf
Per favore, per favore, prenditi cura di me
Bitte, bitte pass auf uns auf
Per favore, per favore, prenditi cura di noi
Bitte, bitte, ich mach' das auch
Per favore, per favore, lo farò anch'io
Versprich mir, dass du (bitte, bitte)
Promettimi che tu (per favore, per favore)
Immer auf mich aufpasst und (bitte, bitte)
Sempre prenditi cura di me e (per favore, per favore)
Dass uns auch miese Zeiten
Che anche i tempi brutti
Nie auseinanderreißen
Non ci separeranno mai
Ich mach' mir Sorgen, wenn du lange unterwegs bist
Mi preoccupo quando sei in viaggio per molto tempo
Mach' mir immer Sorgen, wenn du lange unterwegs bist
Mi preoccupo sempre quando sei in viaggio per molto tempo
Ich mach' mir Sorgen, wenn du lange unterwegs bist
Eu me preocupo quando você está fora por muito tempo
Und ich hoffe, du fährst langsam, wenn es regnet
E espero que você dirija devagar quando está chovendo
Und wenn du angekommen bist
E quando você chegar
Hey, bitte schreib nur kurz
Ei, por favor, apenas escreva
Dass alles okay ist
Que tudo está bem
Ich hatte niemals Angst
Eu nunca tive medo
Doch plötzlich schieb' ich Panik
Mas de repente estou em pânico
Wenn ich nur dran denk'
Só de pensar
Dass du nicht mehr da bist
Que você não está mais aqui
Du bist en Teil von mir
Você é uma parte de mim
Ich teil' alles mit dir
Eu compartilho tudo com você
Und zum allerersten Mal hab' ich Schiss, das zu verlieren
E pela primeira vez, estou com medo de perder isso
Bitte versprich mir, dass du
Por favor, prometa-me que você
Immer auf dich aufpasst und
Sempre cuidará de si mesmo e
Wenn du nach Hause kommst und ich schon schlafe
Quando você chegar em casa e eu já estiver dormindo
Weck mich kurz, sag, dass du da bist
Me acorde brevemente, diga que você está aqui
Bitte, bitte pass auf dich auf
Por favor, por favor, cuide de si mesmo
Ich fahr' Gedankenkarussell, ich kann nicht schlafen
Eu estou em um carrossel de pensamentos, não consigo dormir
Das hab' ich immer nur, wenn du nicht da bist
Eu só tenho isso quando você não está aqui
Ey, ist dein Handy aus
Ei, seu telefone está desligado?
Mal' ich Szenarien
Eu imagino cenários
Obwohl ich eigentlich weiß, dass alles klar ist
Embora eu realmente saiba que tudo está bem
Bitte versprich mir, dass du
Por favor, prometa-me que você
Immer auf dich aufpasst und
Sempre cuidará de si mesmo e
Wenn du nach Hause kommst und ich schon schlafe
Quando você chegar em casa e eu já estiver dormindo
Weck mich kurz, sag, dass du da bist
Me acorde brevemente, diga que você está aqui
Versprich mir, dass du
Prometa-me que você
Immer auf mich aufpasst und
Sempre cuidará de mim e
Dass uns auch miese Zeiten
Que mesmo os tempos ruins
Nie auseinanderreißen
Nunca nos separarão
Bitte, bitte pass auf dich auf
Por favor, por favor, cuide de si mesmo
Bitte, bitte pass auf mich auf
Por favor, por favor, cuide de mim
Bitte, bitte pass auf uns auf
Por favor, por favor, cuide de nós
Bitte, bitte, ich mach' das auch
Por favor, por favor, eu farei o mesmo
Versprich mir, dass du (bitte, bitte)
Prometa-me que você (por favor, por favor)
Immer auf mich aufpasst und (bitte, bitte)
Sempre cuidará de mim e (por favor, por favor)
Dass uns auch miese Zeiten
Que mesmo os tempos ruins
Nie auseinanderreißen
Nunca nos separarão
Ich mach' mir Sorgen, wenn du lange unterwegs bist
Eu me preocupo quando você está fora por muito tempo
Mach' mir immer Sorgen, wenn du lange unterwegs bist
Eu sempre me preocupo quando você está fora por muito tempo
Ich mach' mir Sorgen, wenn du lange unterwegs bist
I worry when you're on the road for a long time
Und ich hoffe, du fährst langsam, wenn es regnet
And I hope you drive slowly when it's raining
Und wenn du angekommen bist
And when you've arrived
Hey, bitte schreib nur kurz
Hey, just write a short message
Dass alles okay ist
That everything is okay
Ich hatte niemals Angst
I was never scared
Doch plötzlich schieb' ich Panik
But suddenly I'm panicking
Wenn ich nur dran denk'
Just thinking about
Dass du nicht mehr da bist
You not being here anymore
Du bist en Teil von mir
You're a part of me
Ich teil' alles mit dir
I share everything with you
Und zum allerersten Mal hab' ich Schiss, das zu verlieren
And for the first time, I'm scared of losing that
Bitte versprich mir, dass du
Please promise me that you
Immer auf dich aufpasst und
Always take care of yourself and
Wenn du nach Hause kommst und ich schon schlafe
When you come home and I'm already asleep
Weck mich kurz, sag, dass du da bist
Wake me up briefly, say that you're here
Bitte, bitte pass auf dich auf
Please, please take care of yourself
Ich fahr' Gedankenkarussell, ich kann nicht schlafen
I'm on a thought carousel, I can't sleep
Das hab' ich immer nur, wenn du nicht da bist
I only have this when you're not here
Ey, ist dein Handy aus
Hey, is your phone off
Mal' ich Szenarien
I'm painting scenarios
Obwohl ich eigentlich weiß, dass alles klar ist
Even though I actually know that everything is okay
Bitte versprich mir, dass du
Please promise me that you
Immer auf dich aufpasst und
Always take care of yourself and
Wenn du nach Hause kommst und ich schon schlafe
When you come home and I'm already asleep
Weck mich kurz, sag, dass du da bist
Wake me up briefly, say that you're here
Versprich mir, dass du
Promise me that you
Immer auf mich aufpasst und
Always take care of me and
Dass uns auch miese Zeiten
That even bad times
Nie auseinanderreißen
Never tear us apart
Bitte, bitte pass auf dich auf
Please, please take care of yourself
Bitte, bitte pass auf mich auf
Please, please take care of me
Bitte, bitte pass auf uns auf
Please, please take care of us
Bitte, bitte, ich mach' das auch
Please, please, I'll do the same
Versprich mir, dass du (bitte, bitte)
Promise me that you (please, please)
Immer auf mich aufpasst und (bitte, bitte)
Always take care of me and (please, please)
Dass uns auch miese Zeiten
That even bad times
Nie auseinanderreißen
Never tear us apart
Ich mach' mir Sorgen, wenn du lange unterwegs bist
I worry when you're on the road for a long time
Mach' mir immer Sorgen, wenn du lange unterwegs bist
I always worry when you're on the road for a long time
Ich mach' mir Sorgen, wenn du lange unterwegs bist
Me preocupo cuando estás mucho tiempo fuera
Und ich hoffe, du fährst langsam, wenn es regnet
Y espero que conduzcas despacio cuando llueve
Und wenn du angekommen bist
Y cuando hayas llegado
Hey, bitte schreib nur kurz
Hey, por favor, solo escribe
Dass alles okay ist
Que todo está bien
Ich hatte niemals Angst
Nunca tuve miedo
Doch plötzlich schieb' ich Panik
Pero de repente entro en pánico
Wenn ich nur dran denk'
Solo de pensar
Dass du nicht mehr da bist
Que ya no estás aquí
Du bist en Teil von mir
Eres una parte de mí
Ich teil' alles mit dir
Comparto todo contigo
Und zum allerersten Mal hab' ich Schiss, das zu verlieren
Y por primera vez tengo miedo de perder eso
Bitte versprich mir, dass du
Por favor, prométeme que
Immer auf dich aufpasst und
Siempre te cuidarás y
Wenn du nach Hause kommst und ich schon schlafe
Cuando llegues a casa y yo ya esté durmiendo
Weck mich kurz, sag, dass du da bist
Despiértame un momento, dime que estás aquí
Bitte, bitte pass auf dich auf
Por favor, por favor, cuídate
Ich fahr' Gedankenkarussell, ich kann nicht schlafen
Estoy en un carrusel de pensamientos, no puedo dormir
Das hab' ich immer nur, wenn du nicht da bist
Eso solo me pasa cuando no estás aquí
Ey, ist dein Handy aus
Ey, ¿está tu móvil apagado?
Mal' ich Szenarien
Imagino escenarios
Obwohl ich eigentlich weiß, dass alles klar ist
Aunque en realidad sé que todo está bien
Bitte versprich mir, dass du
Por favor, prométeme que
Immer auf dich aufpasst und
Siempre te cuidarás y
Wenn du nach Hause kommst und ich schon schlafe
Cuando llegues a casa y yo ya esté durmiendo
Weck mich kurz, sag, dass du da bist
Despiértame un momento, dime que estás aquí
Versprich mir, dass du
Prométeme que
Immer auf mich aufpasst und
Siempre cuidarás de mí y
Dass uns auch miese Zeiten
Que incluso los malos tiempos
Nie auseinanderreißen
Nunca nos separarán
Bitte, bitte pass auf dich auf
Por favor, por favor, cuídate
Bitte, bitte pass auf mich auf
Por favor, por favor, cuídame
Bitte, bitte pass auf uns auf
Por favor, por favor, cuídanos
Bitte, bitte, ich mach' das auch
Por favor, por favor, yo también lo haré
Versprich mir, dass du (bitte, bitte)
Prométeme que (por favor, por favor)
Immer auf mich aufpasst und (bitte, bitte)
Siempre cuidarás de mí y (por favor, por favor)
Dass uns auch miese Zeiten
Que incluso los malos tiempos
Nie auseinanderreißen
Nunca nos separarán
Ich mach' mir Sorgen, wenn du lange unterwegs bist
Me preocupo cuando estás mucho tiempo fuera
Mach' mir immer Sorgen, wenn du lange unterwegs bist
Siempre me preocupo cuando estás mucho tiempo fuera
Ich mach' mir Sorgen, wenn du lange unterwegs bist
Je m'inquiète quand tu es longtemps en déplacement
Und ich hoffe, du fährst langsam, wenn es regnet
Et j'espère que tu conduis lentement quand il pleut
Und wenn du angekommen bist
Et quand tu es arrivé
Hey, bitte schreib nur kurz
Hey, s'il te plaît, écris juste brièvement
Dass alles okay ist
Que tout va bien
Ich hatte niemals Angst
Je n'ai jamais eu peur
Doch plötzlich schieb' ich Panik
Mais soudainement, je panique
Wenn ich nur dran denk'
Quand je pense seulement
Dass du nicht mehr da bist
Que tu n'es plus là
Du bist en Teil von mir
Tu fais partie de moi
Ich teil' alles mit dir
Je partage tout avec toi
Und zum allerersten Mal hab' ich Schiss, das zu verlieren
Et pour la première fois, j'ai peur de perdre ça
Bitte versprich mir, dass du
S'il te plaît, promets-moi que tu
Immer auf dich aufpasst und
Prends toujours soin de toi et
Wenn du nach Hause kommst und ich schon schlafe
Quand tu rentres à la maison et que je dors déjà
Weck mich kurz, sag, dass du da bist
Réveille-moi brièvement, dis que tu es là
Bitte, bitte pass auf dich auf
S'il te plaît, s'il te plaît, prends soin de toi
Ich fahr' Gedankenkarussell, ich kann nicht schlafen
Je suis dans un carrousel de pensées, je ne peux pas dormir
Das hab' ich immer nur, wenn du nicht da bist
Je n'ai ça que quand tu n'es pas là
Ey, ist dein Handy aus
Hey, est-ce que ton téléphone est éteint
Mal' ich Szenarien
Je dessine des scénarios
Obwohl ich eigentlich weiß, dass alles klar ist
Bien que je sache en fait que tout va bien
Bitte versprich mir, dass du
S'il te plaît, promets-moi que tu
Immer auf dich aufpasst und
Prends toujours soin de toi et
Wenn du nach Hause kommst und ich schon schlafe
Quand tu rentres à la maison et que je dors déjà
Weck mich kurz, sag, dass du da bist
Réveille-moi brièvement, dis que tu es là
Versprich mir, dass du
Promets-moi que tu
Immer auf mich aufpasst und
Prends toujours soin de moi et
Dass uns auch miese Zeiten
Que même les mauvais moments
Nie auseinanderreißen
Ne nous séparent jamais
Bitte, bitte pass auf dich auf
S'il te plaît, s'il te plaît, prends soin de toi
Bitte, bitte pass auf mich auf
S'il te plaît, s'il te plaît, prends soin de moi
Bitte, bitte pass auf uns auf
S'il te plaît, s'il te plaît, prends soin de nous
Bitte, bitte, ich mach' das auch
S'il te plaît, s'il te plaît, je le fais aussi
Versprich mir, dass du (bitte, bitte)
Promets-moi que tu (s'il te plaît, s'il te plaît)
Immer auf mich aufpasst und (bitte, bitte)
Prends toujours soin de moi et (s'il te plaît, s'il te plaît)
Dass uns auch miese Zeiten
Que même les mauvais moments
Nie auseinanderreißen
Ne nous séparent jamais
Ich mach' mir Sorgen, wenn du lange unterwegs bist
Je m'inquiète quand tu es longtemps en déplacement
Mach' mir immer Sorgen, wenn du lange unterwegs bist
Je m'inquiète toujours quand tu es longtemps en déplacement

Canzoni più popolari di Florian Künstler

Altri artisti di Pop rock