Bessere Version

Florentina Krasniqi, Tom Hengelbrock, MaiktheMaker

Testi Traduzione

Sag' mir, denkst du an mich, wenn du mit ihr schläfst?
Benutzt du die Moves, die du von mir kennst?
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir

Fuck, ich hab' dein Herz repariert
Und meins liegt in Scherben vor mir
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir

Ja, sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Und der, der dann nach dir kommt, muss mich reparieren (ahh)
Und wenn ich wieder heile bin, ja, dann schwör' ich dir
Irgendwer muss ihn wieder flicken, denn er ist ruiniert (yeah)
Wie viele Streits habe wir zwei überlebt?
Hab' dich vor allen verteidigt, hab' jedem erzählt
Ey, wie krass happy ich bin und wie gut es mir geht
Obwohl ich heulend im Bett lag und ist auch okay

Ich frag' mich nur
Weiß sie, wie du warst vor ihr?
Ich schwör', sie sollte mir danken dafür
Denn du bist, wer du bist auch wegen mir

Ey, sag' mir, denkst du an mich, wenn du mit ihr schläfst?
Benutzt du die Moves, die du von mir kennst? (Ey, yeah)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (ey, ey)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir

Fuck, ich hab' dein Herz repariert
Und meins liegt in Scherben vor mir
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (ouh, ouh)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir

Sie kriegt jetzt den Typ, der sich meldet
Wenn er draußen ist mit seine Jungs
Den Typen, der heimkommt ohne THC in seinen Lunge
Den Typ, der sie auf Händen trägt ohne irgendeinen Grund
Aber so warst du nicht bei uns
Fuck, ich hab' deine Tränen getrocknet, dein Herz geklebt
Ich hab' deine Träume supportet, hab' alles gegeben
Bin mit dir durch die Scheiße gegangen, ja, egal, wie spät
Durch jede deiner Panikattacken und ist auch okay

Ich frag' mich nur
Weiß sie, wie du warst vor ihr?
Ich schwör', sie sollte mir danken dafür
Denn du bist, wer du bist auch wegen mir, yeah-yeah

Sag' mir, denkst du an mich, wenn du mit ihr schläfst?
Benutzt du die Moves, die du von mir kennst?
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir

Fuck, ich hab' dein Herz repariert
Und meins liegt in Scherben vor mir
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (ey, ey)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (Version von dir)

Sag' mir, denkst du an mich, wenn du mit ihr schläfst?
Dimmi, pensi a me quando dormi con lei?
Benutzt du die Moves, die du von mir kennst?
Usi le mosse che hai imparato da me?
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ora lei ha la versione migliore di te
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ora lei ha la versione migliore di te
Fuck, ich hab' dein Herz repariert
Cazzo, ho riparato il tuo cuore
Und meins liegt in Scherben vor mir
E il mio giace in frammenti davanti a me
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ora lei ha la versione migliore di te
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ora lei ha la versione migliore di te
Ja, sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Sì, ora lei ha la versione migliore di te
Und der, der dann nach dir kommt, muss mich reparieren (ahh)
E chi verrà dopo di te, dovrà riparare me (ahh)
Und wenn ich wieder heile bin, ja, dann schwör' ich dir
E quando sarò di nuovo guarita, sì, ti giuro
Irgendwer muss ihn wieder flicken, denn er ist ruiniert (yeah)
Qualcuno dovrà ripararlo, perché è rovinato (yeah)
Wie viele Streits habe wir zwei überlebt?
Quanti litigi abbiamo superato noi due?
Hab' dich vor allen verteidigt, hab' jedem erzählt
Ti ho difeso davanti a tutti, ho raccontato a tutti
Ey, wie krass happy ich bin und wie gut es mir geht
Ehi, quanto sono felice e quanto sto bene
Obwohl ich heulend im Bett lag und ist auch okay
Anche se piangevo a letto ed è anche ok
Ich frag' mich nur
Mi chiedo solo
Weiß sie, wie du warst vor ihr?
Sa come eri prima di lei?
Ich schwör', sie sollte mir danken dafür
Giuro, dovrebbe ringraziarmi per questo
Denn du bist, wer du bist auch wegen mir
Perché sei chi sei anche grazie a me
Ey, sag' mir, denkst du an mich, wenn du mit ihr schläfst?
Ehi, dimmi, pensi a me quando dormi con lei?
Benutzt du die Moves, die du von mir kennst? (Ey, yeah)
Usi le mosse che hai imparato da me? (Ehi, yeah)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (ey, ey)
Ora lei ha la versione migliore di te (ehi, ehi)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ora lei ha la versione migliore di te
Fuck, ich hab' dein Herz repariert
Cazzo, ho riparato il tuo cuore
Und meins liegt in Scherben vor mir
E il mio giace in frammenti davanti a me
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (ouh, ouh)
Ora lei ha la versione migliore di te (ouh, ouh)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ora lei ha la versione migliore di te
Sie kriegt jetzt den Typ, der sich meldet
Ora lei ha il tipo che si fa sentire
Wenn er draußen ist mit seine Jungs
Quando è fuori con i suoi amici
Den Typen, der heimkommt ohne THC in seinen Lunge
Il tipo che torna a casa senza THC nei suoi polmoni
Den Typ, der sie auf Händen trägt ohne irgendeinen Grund
Il tipo che la porta in braccio senza motivo
Aber so warst du nicht bei uns
Ma tu non eri così con noi
Fuck, ich hab' deine Tränen getrocknet, dein Herz geklebt
Cazzo, ho asciugato le tue lacrime, ho incollato il tuo cuore
Ich hab' deine Träume supportet, hab' alles gegeben
Ho supportato i tuoi sogni, ho dato tutto
Bin mit dir durch die Scheiße gegangen, ja, egal, wie spät
Sono andata con te attraverso la merda, non importa quanto tardi
Durch jede deiner Panikattacken und ist auch okay
Attraverso ogni tuo attacco di panico ed è anche ok
Ich frag' mich nur
Mi chiedo solo
Weiß sie, wie du warst vor ihr?
Sa come eri prima di lei?
Ich schwör', sie sollte mir danken dafür
Giuro, dovrebbe ringraziarmi per questo
Denn du bist, wer du bist auch wegen mir, yeah-yeah
Perché sei chi sei anche grazie a me, yeah-yeah
Sag' mir, denkst du an mich, wenn du mit ihr schläfst?
Dimmi, pensi a me quando dormi con lei?
Benutzt du die Moves, die du von mir kennst?
Usi le mosse che hai imparato da me?
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ora lei ha la versione migliore di te
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ora lei ha la versione migliore di te
Fuck, ich hab' dein Herz repariert
Cazzo, ho riparato il tuo cuore
Und meins liegt in Scherben vor mir
E il mio giace in frammenti davanti a me
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (ey, ey)
Ora lei ha la versione migliore di te (ehi, ehi)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (Version von dir)
Ora lei ha la versione migliore di te (versione di te)
Sag' mir, denkst du an mich, wenn du mit ihr schläfst?
Diz-me, pensas em mim quando dormes com ela?
Benutzt du die Moves, die du von mir kennst?
Usas os movimentos que aprendeste comigo?
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ela agora tem a melhor versão de ti
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ela agora tem a melhor versão de ti
Fuck, ich hab' dein Herz repariert
Merda, eu consertei o teu coração
Und meins liegt in Scherben vor mir
E o meu está em pedaços diante de mim
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ela agora tem a melhor versão de ti
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ela agora tem a melhor versão de ti
Ja, sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Sim, ela agora tem a melhor versão de ti
Und der, der dann nach dir kommt, muss mich reparieren (ahh)
E quem vier depois de ti, terá que me consertar (ahh)
Und wenn ich wieder heile bin, ja, dann schwör' ich dir
E quando eu estiver curada, prometo-te
Irgendwer muss ihn wieder flicken, denn er ist ruiniert (yeah)
Alguém terá que consertá-lo, porque ele está arruinado (yeah)
Wie viele Streits habe wir zwei überlebt?
Quantas brigas nós dois sobrevivemos?
Hab' dich vor allen verteidigt, hab' jedem erzählt
Defendi-te de todos, contei a todos
Ey, wie krass happy ich bin und wie gut es mir geht
Ei, como estou feliz e como estou bem
Obwohl ich heulend im Bett lag und ist auch okay
Mesmo chorando na cama e está tudo bem
Ich frag' mich nur
Só me pergunto
Weiß sie, wie du warst vor ihr?
Ela sabe como eras antes dela?
Ich schwör', sie sollte mir danken dafür
Juro, ela deveria agradecer-me por isso
Denn du bist, wer du bist auch wegen mir
Porque tu és quem és também por minha causa
Ey, sag' mir, denkst du an mich, wenn du mit ihr schläfst?
Ei, diz-me, pensas em mim quando dormes com ela?
Benutzt du die Moves, die du von mir kennst? (Ey, yeah)
Usas os movimentos que aprendeste comigo? (Ei, yeah)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (ey, ey)
Ela agora tem a melhor versão de ti (ei, ei)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ela agora tem a melhor versão de ti
Fuck, ich hab' dein Herz repariert
Merda, eu consertei o teu coração
Und meins liegt in Scherben vor mir
E o meu está em pedaços diante de mim
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (ouh, ouh)
Ela agora tem a melhor versão de ti (ouh, ouh)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ela agora tem a melhor versão de ti
Sie kriegt jetzt den Typ, der sich meldet
Ela agora tem o tipo que se comunica
Wenn er draußen ist mit seine Jungs
Quando está fora com os seus amigos
Den Typen, der heimkommt ohne THC in seinen Lunge
O tipo que volta para casa sem THC nos pulmões
Den Typ, der sie auf Händen trägt ohne irgendeinen Grund
O tipo que a carrega nas mãos sem qualquer motivo
Aber so warst du nicht bei uns
Mas não eras assim connosco
Fuck, ich hab' deine Tränen getrocknet, dein Herz geklebt
Merda, eu sequei as tuas lágrimas, colei o teu coração
Ich hab' deine Träume supportet, hab' alles gegeben
Apoiei os teus sonhos, dei tudo
Bin mit dir durch die Scheiße gegangen, ja, egal, wie spät
Fui contigo através da merda, não importa quão tarde
Durch jede deiner Panikattacken und ist auch okay
Através de cada um dos teus ataques de pânico e está tudo bem
Ich frag' mich nur
Só me pergunto
Weiß sie, wie du warst vor ihr?
Ela sabe como eras antes dela?
Ich schwör', sie sollte mir danken dafür
Juro, ela deveria agradecer-me por isso
Denn du bist, wer du bist auch wegen mir, yeah-yeah
Porque tu és quem és também por minha causa, yeah-yeah
Sag' mir, denkst du an mich, wenn du mit ihr schläfst?
Diz-me, pensas em mim quando dormes com ela?
Benutzt du die Moves, die du von mir kennst?
Usas os movimentos que aprendeste comigo?
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ela agora tem a melhor versão de ti
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ela agora tem a melhor versão de ti
Fuck, ich hab' dein Herz repariert
Merda, eu consertei o teu coração
Und meins liegt in Scherben vor mir
E o meu está em pedaços diante de mim
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (ey, ey)
Ela agora tem a melhor versão de ti (ei, ei)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (Version von dir)
Ela agora tem a melhor versão de ti (Versão de ti)
Sag' mir, denkst du an mich, wenn du mit ihr schläfst?
Tell me, do you think of me when you sleep with her?
Benutzt du die Moves, die du von mir kennst?
Do you use the moves that you know from me?
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
She's now getting the better version of you
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
She's now getting the better version of you
Fuck, ich hab' dein Herz repariert
Fuck, I've repaired your heart
Und meins liegt in Scherben vor mir
And mine is shattered in front of me
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
She's now getting the better version of you
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
She's now getting the better version of you
Ja, sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Yes, she's now getting the better version of you
Und der, der dann nach dir kommt, muss mich reparieren (ahh)
And the one who comes after you, has to repair me (ahh)
Und wenn ich wieder heile bin, ja, dann schwör' ich dir
And when I'm healed again, yes, then I swear to you
Irgendwer muss ihn wieder flicken, denn er ist ruiniert (yeah)
Someone has to fix him again, because he is ruined (yeah)
Wie viele Streits habe wir zwei überlebt?
How many fights have we two survived?
Hab' dich vor allen verteidigt, hab' jedem erzählt
I defended you in front of everyone, told everyone
Ey, wie krass happy ich bin und wie gut es mir geht
Hey, how incredibly happy I am and how well I'm doing
Obwohl ich heulend im Bett lag und ist auch okay
Even though I was crying in bed and that's okay
Ich frag' mich nur
I just wonder
Weiß sie, wie du warst vor ihr?
Does she know how you were before her?
Ich schwör', sie sollte mir danken dafür
I swear, she should thank me for it
Denn du bist, wer du bist auch wegen mir
Because you are who you are also because of me
Ey, sag' mir, denkst du an mich, wenn du mit ihr schläfst?
Hey, tell me, do you think of me when you sleep with her?
Benutzt du die Moves, die du von mir kennst? (Ey, yeah)
Do you use the moves that you know from me? (Hey, yeah)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (ey, ey)
She's now getting the better version of you (hey, hey)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
She's now getting the better version of you
Fuck, ich hab' dein Herz repariert
Fuck, I've repaired your heart
Und meins liegt in Scherben vor mir
And mine is shattered in front of me
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (ouh, ouh)
She's now getting the better version of you (ouh, ouh)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
She's now getting the better version of you
Sie kriegt jetzt den Typ, der sich meldet
She's now getting the guy who checks in
Wenn er draußen ist mit seine Jungs
When he's out with his boys
Den Typen, der heimkommt ohne THC in seinen Lunge
The guy who comes home without THC in his lungs
Den Typ, der sie auf Händen trägt ohne irgendeinen Grund
The guy who carries her on his hands without any reason
Aber so warst du nicht bei uns
But you weren't like that with us
Fuck, ich hab' deine Tränen getrocknet, dein Herz geklebt
Fuck, I've dried your tears, glued your heart
Ich hab' deine Träume supportet, hab' alles gegeben
I've supported your dreams, gave everything
Bin mit dir durch die Scheiße gegangen, ja, egal, wie spät
I went through the shit with you, no matter how late
Durch jede deiner Panikattacken und ist auch okay
Through each of your panic attacks and that's okay
Ich frag' mich nur
I just wonder
Weiß sie, wie du warst vor ihr?
Does she know how you were before her?
Ich schwör', sie sollte mir danken dafür
I swear, she should thank me for it
Denn du bist, wer du bist auch wegen mir, yeah-yeah
Because you are who you are also because of me, yeah-yeah
Sag' mir, denkst du an mich, wenn du mit ihr schläfst?
Tell me, do you think of me when you sleep with her?
Benutzt du die Moves, die du von mir kennst?
Do you use the moves that you know from me?
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
She's now getting the better version of you
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
She's now getting the better version of you
Fuck, ich hab' dein Herz repariert
Fuck, I've repaired your heart
Und meins liegt in Scherben vor mir
And mine is shattered in front of me
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (ey, ey)
She's now getting the better version of you (hey, hey)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (Version von dir)
She's now getting the better version of you (version of you)
Sag' mir, denkst du an mich, wenn du mit ihr schläfst?
Dime, ¿piensas en mí cuando duermes con ella?
Benutzt du die Moves, die du von mir kennst?
¿Usas los movimientos que aprendiste de mí?
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ahora ella recibe la mejor versión de ti
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ahora ella recibe la mejor versión de ti
Fuck, ich hab' dein Herz repariert
Maldita sea, reparé tu corazón
Und meins liegt in Scherben vor mir
Y el mío yace en pedazos frente a mí
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ahora ella recibe la mejor versión de ti
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ahora ella recibe la mejor versión de ti
Ja, sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Sí, ahora ella recibe la mejor versión de ti
Und der, der dann nach dir kommt, muss mich reparieren (ahh)
Y el que venga después de ti, tendrá que repararme (ahh)
Und wenn ich wieder heile bin, ja, dann schwör' ich dir
Y cuando esté curada, te lo juro
Irgendwer muss ihn wieder flicken, denn er ist ruiniert (yeah)
Alguien tendrá que arreglarlo, porque está arruinado (sí)
Wie viele Streits habe wir zwei überlebt?
¿Cuántas peleas hemos sobrevivido los dos?
Hab' dich vor allen verteidigt, hab' jedem erzählt
Te defendí ante todos, se lo conté a todos
Ey, wie krass happy ich bin und wie gut es mir geht
Oye, qué feliz estoy y qué bien me siento
Obwohl ich heulend im Bett lag und ist auch okay
Aunque esté llorando en la cama y está bien
Ich frag' mich nur
Solo me pregunto
Weiß sie, wie du warst vor ihr?
¿Sabe ella cómo eras antes de ella?
Ich schwör', sie sollte mir danken dafür
Te juro, debería agradecerme por ello
Denn du bist, wer du bist auch wegen mir
Porque eres quien eres también por mí
Ey, sag' mir, denkst du an mich, wenn du mit ihr schläfst?
Oye, dime, ¿piensas en mí cuando duermes con ella?
Benutzt du die Moves, die du von mir kennst? (Ey, yeah)
¿Usas los movimientos que aprendiste de mí? (Oye, sí)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (ey, ey)
Ahora ella recibe la mejor versión de ti (oye, oye)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ahora ella recibe la mejor versión de ti
Fuck, ich hab' dein Herz repariert
Maldita sea, reparé tu corazón
Und meins liegt in Scherben vor mir
Y el mío yace en pedazos frente a mí
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (ouh, ouh)
Ahora ella recibe la mejor versión de ti (ouh, ouh)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ahora ella recibe la mejor versión de ti
Sie kriegt jetzt den Typ, der sich meldet
Ahora ella recibe al tipo que se comunica
Wenn er draußen ist mit seine Jungs
Cuando está fuera con sus amigos
Den Typen, der heimkommt ohne THC in seinen Lunge
El tipo que vuelve a casa sin THC en sus pulmones
Den Typ, der sie auf Händen trägt ohne irgendeinen Grund
El tipo que la lleva en brazos sin ninguna razón
Aber so warst du nicht bei uns
Pero tú no eras así con nosotros
Fuck, ich hab' deine Tränen getrocknet, dein Herz geklebt
Maldita sea, sequé tus lágrimas, pegué tu corazón
Ich hab' deine Träume supportet, hab' alles gegeben
Apoyé tus sueños, lo di todo
Bin mit dir durch die Scheiße gegangen, ja, egal, wie spät
Fui contigo a través de la mierda, no importa cuán tarde
Durch jede deiner Panikattacken und ist auch okay
A través de cada uno de tus ataques de pánico y está bien
Ich frag' mich nur
Solo me pregunto
Weiß sie, wie du warst vor ihr?
¿Sabe ella cómo eras antes de ella?
Ich schwör', sie sollte mir danken dafür
Te juro, debería agradecerme por ello
Denn du bist, wer du bist auch wegen mir, yeah-yeah
Porque eres quien eres también por mí, sí-sí
Sag' mir, denkst du an mich, wenn du mit ihr schläfst?
Dime, ¿piensas en mí cuando duermes con ella?
Benutzt du die Moves, die du von mir kennst?
¿Usas los movimientos que aprendiste de mí?
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ahora ella recibe la mejor versión de ti
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Ahora ella recibe la mejor versión de ti
Fuck, ich hab' dein Herz repariert
Maldita sea, reparé tu corazón
Und meins liegt in Scherben vor mir
Y el mío yace en pedazos frente a mí
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (ey, ey)
Ahora ella recibe la mejor versión de ti (oye, oye)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (Version von dir)
Ahora ella recibe la mejor versión de ti (versión de ti)
Sag' mir, denkst du an mich, wenn du mit ihr schläfst?
Dis-moi, penses-tu à moi quand tu dors avec elle ?
Benutzt du die Moves, die du von mir kennst?
Utilises-tu les mouvements que tu as appris de moi ?
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Elle obtient maintenant la meilleure version de toi
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Elle obtient maintenant la meilleure version de toi
Fuck, ich hab' dein Herz repariert
Merde, j'ai réparé ton cœur
Und meins liegt in Scherben vor mir
Et le mien est en miettes devant moi
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Elle obtient maintenant la meilleure version de toi
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Elle obtient maintenant la meilleure version de toi
Ja, sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Oui, elle obtient maintenant la meilleure version de toi
Und der, der dann nach dir kommt, muss mich reparieren (ahh)
Et celui qui viendra après toi devra me réparer (ahh)
Und wenn ich wieder heile bin, ja, dann schwör' ich dir
Et quand je serai à nouveau guéri, oui, je te le jure
Irgendwer muss ihn wieder flicken, denn er ist ruiniert (yeah)
Quelqu'un devra le réparer à nouveau, car il est ruiné (ouais)
Wie viele Streits habe wir zwei überlebt?
Combien de disputes avons-nous survécu ?
Hab' dich vor allen verteidigt, hab' jedem erzählt
Je t'ai défendu devant tout le monde, j'ai tout raconté à tout le monde
Ey, wie krass happy ich bin und wie gut es mir geht
Hé, combien je suis heureux et combien je vais bien
Obwohl ich heulend im Bett lag und ist auch okay
Même si je pleurais dans mon lit et c'est aussi ok
Ich frag' mich nur
Je me demande juste
Weiß sie, wie du warst vor ihr?
Sait-elle comment tu étais avant elle ?
Ich schwör', sie sollte mir danken dafür
Je jure, elle devrait me remercier pour ça
Denn du bist, wer du bist auch wegen mir
Car tu es qui tu es aussi à cause de moi
Ey, sag' mir, denkst du an mich, wenn du mit ihr schläfst?
Hé, dis-moi, penses-tu à moi quand tu dors avec elle ?
Benutzt du die Moves, die du von mir kennst? (Ey, yeah)
Utilises-tu les mouvements que tu as appris de moi ? (Hé, ouais)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (ey, ey)
Elle obtient maintenant la meilleure version de toi (hé, hé)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Elle obtient maintenant la meilleure version de toi
Fuck, ich hab' dein Herz repariert
Merde, j'ai réparé ton cœur
Und meins liegt in Scherben vor mir
Et le mien est en miettes devant moi
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (ouh, ouh)
Elle obtient maintenant la meilleure version de toi (ouh, ouh)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Elle obtient maintenant la meilleure version de toi
Sie kriegt jetzt den Typ, der sich meldet
Elle obtient maintenant le type qui se manifeste
Wenn er draußen ist mit seine Jungs
Quand il est dehors avec ses amis
Den Typen, der heimkommt ohne THC in seinen Lunge
Le type qui rentre à la maison sans THC dans ses poumons
Den Typ, der sie auf Händen trägt ohne irgendeinen Grund
Le type qui la porte sur ses mains sans aucune raison
Aber so warst du nicht bei uns
Mais tu n'étais pas comme ça avec nous
Fuck, ich hab' deine Tränen getrocknet, dein Herz geklebt
Merde, j'ai séché tes larmes, j'ai collé ton cœur
Ich hab' deine Träume supportet, hab' alles gegeben
J'ai soutenu tes rêves, j'ai tout donné
Bin mit dir durch die Scheiße gegangen, ja, egal, wie spät
Je suis passé par la merde avec toi, peu importe l'heure
Durch jede deiner Panikattacken und ist auch okay
A travers chacune de tes crises de panique et c'est aussi ok
Ich frag' mich nur
Je me demande juste
Weiß sie, wie du warst vor ihr?
Sait-elle comment tu étais avant elle ?
Ich schwör', sie sollte mir danken dafür
Je jure, elle devrait me remercier pour ça
Denn du bist, wer du bist auch wegen mir, yeah-yeah
Car tu es qui tu es aussi à cause de moi, ouais-ouais
Sag' mir, denkst du an mich, wenn du mit ihr schläfst?
Dis-moi, penses-tu à moi quand tu dors avec elle ?
Benutzt du die Moves, die du von mir kennst?
Utilises-tu les mouvements que tu as appris de moi ?
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Elle obtient maintenant la meilleure version de toi
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir
Elle obtient maintenant la meilleure version de toi
Fuck, ich hab' dein Herz repariert
Merde, j'ai réparé ton cœur
Und meins liegt in Scherben vor mir
Et le mien est en miettes devant moi
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (ey, ey)
Elle obtient maintenant la meilleure version de toi (hé, hé)
Sie kriegt jetzt die bessere Version von dir (Version von dir)
Elle obtient maintenant la meilleure version de toi (version de toi)

Curiosità sulla canzone Bessere Version di Florentina

Quando è stata rilasciata la canzone “Bessere Version” di Florentina?
La canzone Bessere Version è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Bessere Version”.
Chi ha composto la canzone “Bessere Version” di di Florentina?
La canzone “Bessere Version” di di Florentina è stata composta da Florentina Krasniqi, Tom Hengelbrock, MaiktheMaker.

Canzoni più popolari di Florentina

Altri artisti di German rap