Drunken Lullabies [Live from Electrical Audio]

Ted Hutt, Dave King, Dennis Casey, George Schmidt, Robert Schmidt, Nathan Maxwell, Bridget Regan, Matt Hensley

Testi Traduzione

Must it take a life for hateful eyes
To glisten once again
Five hundred years like Gelignite
Have blown us all to hell (to hell)
What savior rests while on his cross we die
Forgotten, our freedom burns
Has the Shepard led his lambs astray
To the bigot and the gun

Must it take a life for hateful eyes
To glisten once again
'Cause we find ourselves in the same old mess
Singin' drunken lullabies

Well, I watch and stare as Rosin's eyes
Turn a darker shade of red
And the bullet with the sniper lie
In the bloody gutless cell
Must we starve on crumbs from long ago
Through bars these men made steel
Is it a great or little thing we fought
Knelt the conscience blessed to kill

Must it take a life for hateful eyes
To glisten once again
'Cause we find ourselves in the same old mess
Singin' drunken lullabies

Ah, but maybe it's the way you we're taught
Ah, but maybe it's the way we fought
But a smile never grins without tears to begin
For each kiss is a cry we all lost
Though nothing is left to gain
But for the banshee that stole the grave
'Cause we find ourselves in the same old mess
Singin' drunken lullabies
Alright

Well, I sit in and dwell on faces past
Like memories seem to fade
No color left but black and white
And soon will all turn grey
But may shadows rise to walk again
With lessons truly learnt
When the blossom flowers in each our hearts
Shall beat a brand new flame (found flame)

Must it take a life for hateful eyes
To glisten once again
'Cause we find ourselves in the same old mess
Singin' drunken lullabies

'Cause we find ourselves in the same old mess
Singin' drunken lullabies, singin' drunken lullabies

Must it take a life for hateful eyes
Deve prendere una vita per occhi pieni d'odio
To glisten once again
Per brillare ancora una volta
Five hundred years like Gelignite
Cinquecento anni come la gelignite
Have blown us all to hell (to hell)
Ci hanno fatto saltare tutti all'inferno (all'inferno)
What savior rests while on his cross we die
Quale salvatore riposa mentre sulla sua croce moriamo
Forgotten, our freedom burns
Dimenticati, la nostra libertà brucia
Has the Shepard led his lambs astray
Ha il pastore condotto le sue pecore fuori strada
To the bigot and the gun
Verso il bigotto e la pistola
Must it take a life for hateful eyes
Deve prendere una vita per occhi pieni d'odio
To glisten once again
Per brillare ancora una volta
'Cause we find ourselves in the same old mess
Perché ci ritroviamo nello stesso vecchio pasticcio
Singin' drunken lullabies
Cantando ninne nanne ubriache
Well, I watch and stare as Rosin's eyes
Beh, guardo e fisso mentre gli occhi di Rosin
Turn a darker shade of red
Diventano una tonalità di rosso più scura
And the bullet with the sniper lie
E il proiettile con il cecchino giace
In the bloody gutless cell
Nella cella sanguinosa senza coraggio
Must we starve on crumbs from long ago
Dobbiamo morire di fame con le briciole di tanto tempo fa
Through bars these men made steel
Attraverso le sbarre questi uomini hanno fatto acciaio
Is it a great or little thing we fought
È una grande o piccola cosa che abbiamo combattuto
Knelt the conscience blessed to kill
Inginocchiato la coscienza benedetta per uccidere
Must it take a life for hateful eyes
Deve prendere una vita per occhi pieni d'odio
To glisten once again
Per brillare ancora una volta
'Cause we find ourselves in the same old mess
Perché ci ritroviamo nello stesso vecchio pasticcio
Singin' drunken lullabies
Cantando ninne nanne ubriache
Ah, but maybe it's the way you we're taught
Ah, ma forse è il modo in cui sei stato insegnato
Ah, but maybe it's the way we fought
Ah, ma forse è il modo in cui abbiamo combattuto
But a smile never grins without tears to begin
Ma un sorriso non sorride mai senza lacrime per iniziare
For each kiss is a cry we all lost
Per ogni bacio è un pianto che abbiamo tutti perso
Though nothing is left to gain
Sebbene non rimanga nulla da guadagnare
But for the banshee that stole the grave
Ma per la banshee che ha rubato la tomba
'Cause we find ourselves in the same old mess
Perché ci ritroviamo nello stesso vecchio pasticcio
Singin' drunken lullabies
Cantando ninne nanne ubriache
Alright
Va bene
Well, I sit in and dwell on faces past
Beh, mi siedo e penso ai volti del passato
Like memories seem to fade
Come i ricordi sembrano svanire
No color left but black and white
Non rimane colore se non il bianco e nero
And soon will all turn grey
E presto tutto diventerà grigio
But may shadows rise to walk again
Ma possono le ombre risorgere per camminare di nuovo
With lessons truly learnt
Con le lezioni veramente apprese
When the blossom flowers in each our hearts
Quando il fiore sboccerà in ciascuno dei nostri cuori
Shall beat a brand new flame (found flame)
Batterà una fiamma completamente nuova (fiamma trovata)
Must it take a life for hateful eyes
Deve prendere una vita per occhi pieni d'odio
To glisten once again
Per brillare ancora una volta
'Cause we find ourselves in the same old mess
Perché ci ritroviamo nello stesso vecchio pasticcio
Singin' drunken lullabies
Cantando ninne nanne ubriache
'Cause we find ourselves in the same old mess
Perché ci ritroviamo nello stesso vecchio pasticcio
Singin' drunken lullabies, singin' drunken lullabies
Cantando ninne nanne ubriache, cantando ninne nanne ubriache
Must it take a life for hateful eyes
Deve levar uma vida para olhos odiosos
To glisten once again
Brilharem mais uma vez
Five hundred years like Gelignite
Quinhentos anos como Gelignite
Have blown us all to hell (to hell)
Nos explodiram todos para o inferno (para o inferno)
What savior rests while on his cross we die
Que salvador descansa enquanto na sua cruz morremos
Forgotten, our freedom burns
Esquecidos, nossa liberdade queima
Has the Shepard led his lambs astray
O pastor levou suas ovelhas para o desvio
To the bigot and the gun
Para o fanático e a arma
Must it take a life for hateful eyes
Deve levar uma vida para olhos odiosos
To glisten once again
Brilharem mais uma vez
'Cause we find ourselves in the same old mess
Porque nos encontramos na mesma velha bagunça
Singin' drunken lullabies
Cantando canções de ninar bêbadas
Well, I watch and stare as Rosin's eyes
Bem, eu observo e encaro enquanto os olhos de Rosin
Turn a darker shade of red
Ficam um tom mais escuro de vermelho
And the bullet with the sniper lie
E a bala com o atirador de elite deita
In the bloody gutless cell
Na sangrenta cela sem coragem
Must we starve on crumbs from long ago
Devemos nos alimentar de migalhas de muito tempo atrás
Through bars these men made steel
Através de barras que esses homens fizeram de aço
Is it a great or little thing we fought
É uma grande ou pequena coisa que lutamos
Knelt the conscience blessed to kill
Ajoelhou a consciência abençoada para matar
Must it take a life for hateful eyes
Deve levar uma vida para olhos odiosos
To glisten once again
Brilharem mais uma vez
'Cause we find ourselves in the same old mess
Porque nos encontramos na mesma velha bagunça
Singin' drunken lullabies
Cantando canções de ninar bêbadas
Ah, but maybe it's the way you we're taught
Ah, mas talvez seja a maneira como você foi ensinado
Ah, but maybe it's the way we fought
Ah, mas talvez seja a maneira como lutamos
But a smile never grins without tears to begin
Mas um sorriso nunca sorri sem lágrimas para começar
For each kiss is a cry we all lost
Pois cada beijo é um choro que todos perdemos
Though nothing is left to gain
Embora nada reste para ganhar
But for the banshee that stole the grave
Mas para a banshee que roubou o túmulo
'Cause we find ourselves in the same old mess
Porque nos encontramos na mesma velha bagunça
Singin' drunken lullabies
Cantando canções de ninar bêbadas
Alright
Tudo bem
Well, I sit in and dwell on faces past
Bem, eu sento e penso em rostos passados
Like memories seem to fade
Como as memórias parecem desaparecer
No color left but black and white
Não resta cor, mas preto e branco
And soon will all turn grey
E logo tudo ficará cinza
But may shadows rise to walk again
Mas que as sombras se levantem para andar novamente
With lessons truly learnt
Com lições verdadeiramente aprendidas
When the blossom flowers in each our hearts
Quando a flor desabrochar em cada um de nossos corações
Shall beat a brand new flame (found flame)
Deve bater uma nova chama (chama encontrada)
Must it take a life for hateful eyes
Deve levar uma vida para olhos odiosos
To glisten once again
Brilharem mais uma vez
'Cause we find ourselves in the same old mess
Porque nos encontramos na mesma velha bagunça
Singin' drunken lullabies
Cantando canções de ninar bêbadas
'Cause we find ourselves in the same old mess
Porque nos encontramos na mesma velha bagunça
Singin' drunken lullabies, singin' drunken lullabies
Cantando canções de ninar bêbadas, cantando canções de ninar bêbadas
Must it take a life for hateful eyes
¿Debe tomar una vida para ojos odiosos
To glisten once again
Para brillar una vez más
Five hundred years like Gelignite
Quinientos años como Gelignite
Have blown us all to hell (to hell)
Nos han volado a todos al infierno (al infierno)
What savior rests while on his cross we die
¿Qué salvador descansa mientras en su cruz morimos
Forgotten, our freedom burns
Olvidada, nuestra libertad arde
Has the Shepard led his lambs astray
¿Ha llevado el pastor a sus corderos por mal camino
To the bigot and the gun
Hacia el fanático y la pistola
Must it take a life for hateful eyes
¿Debe tomar una vida para ojos odiosos
To glisten once again
Para brillar una vez más
'Cause we find ourselves in the same old mess
Porque nos encontramos en el mismo viejo lío
Singin' drunken lullabies
Cantando canciones de cuna borrachas
Well, I watch and stare as Rosin's eyes
Bueno, miro y me quedo mirando como los ojos de Rosin
Turn a darker shade of red
Se vuelven un tono más oscuro de rojo
And the bullet with the sniper lie
Y la bala con el francotirador miente
In the bloody gutless cell
En la sangrienta celda sin entrañas
Must we starve on crumbs from long ago
¿Debemos morir de hambre con migajas de hace mucho tiempo
Through bars these men made steel
A través de barras estos hombres hicieron acero
Is it a great or little thing we fought
¿Es una gran o pequeña cosa por la que luchamos
Knelt the conscience blessed to kill
Arrodilló la conciencia bendecida para matar
Must it take a life for hateful eyes
¿Debe tomar una vida para ojos odiosos
To glisten once again
Para brillar una vez más
'Cause we find ourselves in the same old mess
Porque nos encontramos en el mismo viejo lío
Singin' drunken lullabies
Cantando canciones de cuna borrachas
Ah, but maybe it's the way you we're taught
Ah, pero tal vez es la forma en que te enseñaron
Ah, but maybe it's the way we fought
Ah, pero tal vez es la forma en que luchamos
But a smile never grins without tears to begin
Pero una sonrisa nunca sonríe sin lágrimas para comenzar
For each kiss is a cry we all lost
Porque cada beso es un grito que todos perdimos
Though nothing is left to gain
Aunque no queda nada por ganar
But for the banshee that stole the grave
Pero por la banshee que robó la tumba
'Cause we find ourselves in the same old mess
Porque nos encontramos en el mismo viejo lío
Singin' drunken lullabies
Cantando canciones de cuna borrachas
Alright
Está bien
Well, I sit in and dwell on faces past
Bueno, me siento y pienso en caras pasadas
Like memories seem to fade
Como los recuerdos parecen desvanecerse
No color left but black and white
No queda color sino blanco y negro
And soon will all turn grey
Y pronto todo se volverá gris
But may shadows rise to walk again
Pero pueden surgir sombras para caminar de nuevo
With lessons truly learnt
Con lecciones verdaderamente aprendidas
When the blossom flowers in each our hearts
Cuando la flor florece en cada uno de nuestros corazones
Shall beat a brand new flame (found flame)
Latirá una nueva llama (llama encontrada)
Must it take a life for hateful eyes
¿Debe tomar una vida para ojos odiosos
To glisten once again
Para brillar una vez más
'Cause we find ourselves in the same old mess
Porque nos encontramos en el mismo viejo lío
Singin' drunken lullabies
Cantando canciones de cuna borrachas
'Cause we find ourselves in the same old mess
Porque nos encontramos en el mismo viejo lío
Singin' drunken lullabies, singin' drunken lullabies
Cantando canciones de cuna borrachas, cantando canciones de cuna borrachas
Must it take a life for hateful eyes
Faut-il prendre une vie pour des yeux haineux
To glisten once again
Pour briller à nouveau
Five hundred years like Gelignite
Cinq cents ans comme du Gélinite
Have blown us all to hell (to hell)
Nous ont tous envoyés en enfer (en enfer)
What savior rests while on his cross we die
Quel sauveur repose pendant que sur sa croix nous mourons
Forgotten, our freedom burns
Oublié, notre liberté brûle
Has the Shepard led his lambs astray
Le berger a-t-il égaré ses agneaux
To the bigot and the gun
Vers le bigot et le pistolet
Must it take a life for hateful eyes
Faut-il prendre une vie pour des yeux haineux
To glisten once again
Pour briller à nouveau
'Cause we find ourselves in the same old mess
Parce que nous nous retrouvons dans le même vieux désordre
Singin' drunken lullabies
Chantant des berceuses ivres
Well, I watch and stare as Rosin's eyes
Eh bien, je regarde et fixe les yeux de Rosin
Turn a darker shade of red
Devenir une nuance plus sombre de rouge
And the bullet with the sniper lie
Et la balle avec le tireur d'élite se trouve
In the bloody gutless cell
Dans la cellule sanglante sans entrailles
Must we starve on crumbs from long ago
Devons-nous nous contenter de miettes d'il y a longtemps
Through bars these men made steel
A travers ces barres que ces hommes ont faites d'acier
Is it a great or little thing we fought
Est-ce une grande ou une petite chose que nous avons combattue
Knelt the conscience blessed to kill
Agenouillé la conscience bénie pour tuer
Must it take a life for hateful eyes
Faut-il prendre une vie pour des yeux haineux
To glisten once again
Pour briller à nouveau
'Cause we find ourselves in the same old mess
Parce que nous nous retrouvons dans le même vieux désordre
Singin' drunken lullabies
Chantant des berceuses ivres
Ah, but maybe it's the way you we're taught
Ah, mais peut-être est-ce la façon dont tu as été enseigné
Ah, but maybe it's the way we fought
Ah, mais peut-être est-ce la façon dont nous avons combattu
But a smile never grins without tears to begin
Mais un sourire ne sourit jamais sans larmes pour commencer
For each kiss is a cry we all lost
Car chaque baiser est un cri que nous avons tous perdu
Though nothing is left to gain
Bien que rien ne reste à gagner
But for the banshee that stole the grave
Sauf pour la banshee qui a volé la tombe
'Cause we find ourselves in the same old mess
Parce que nous nous retrouvons dans le même vieux désordre
Singin' drunken lullabies
Chantant des berceuses ivres
Alright
D'accord
Well, I sit in and dwell on faces past
Eh bien, je m'assois et je pense aux visages passés
Like memories seem to fade
Comme les souvenirs semblent s'estomper
No color left but black and white
Il ne reste plus de couleur que le noir et blanc
And soon will all turn grey
Et bientôt tout deviendra gris
But may shadows rise to walk again
Mais que les ombres se lèvent pour marcher à nouveau
With lessons truly learnt
Avec des leçons vraiment apprises
When the blossom flowers in each our hearts
Quand la fleur de cerisier fleurira dans chacun de nos cœurs
Shall beat a brand new flame (found flame)
Battront une toute nouvelle flamme (flamme trouvée)
Must it take a life for hateful eyes
Faut-il prendre une vie pour des yeux haineux
To glisten once again
Pour briller à nouveau
'Cause we find ourselves in the same old mess
Parce que nous nous retrouvons dans le même vieux désordre
Singin' drunken lullabies
Chantant des berceuses ivres
'Cause we find ourselves in the same old mess
Parce que nous nous retrouvons dans le même vieux désordre
Singin' drunken lullabies, singin' drunken lullabies
Chantant des berceuses ivres, chantant des berceuses ivres
Must it take a life for hateful eyes
Muss es ein Leben kosten für hasserfüllte Augen
To glisten once again
Um wieder zu glänzen
Five hundred years like Gelignite
Fünfhundert Jahre wie Gelignite
Have blown us all to hell (to hell)
Haben uns alle zur Hölle geblasen (zur Hölle)
What savior rests while on his cross we die
Welcher Retter ruht, während wir an seinem Kreuz sterben
Forgotten, our freedom burns
Vergessen, unsere Freiheit brennt
Has the Shepard led his lambs astray
Hat der Hirte seine Lämmer in die Irre geführt
To the bigot and the gun
Zum Bigot und zur Waffe
Must it take a life for hateful eyes
Muss es ein Leben kosten für hasserfüllte Augen
To glisten once again
Um wieder zu glänzen
'Cause we find ourselves in the same old mess
Denn wir finden uns in demselben alten Durcheinander wieder
Singin' drunken lullabies
Singend betrunkene Wiegenlieder
Well, I watch and stare as Rosin's eyes
Nun, ich schaue und starre, während Rosins Augen
Turn a darker shade of red
Einen dunkleren Rotton annehmen
And the bullet with the sniper lie
Und die Kugel mit dem Scharfschützen liegt
In the bloody gutless cell
In der blutigen, feigen Zelle
Must we starve on crumbs from long ago
Müssen wir von den Krümeln von vor langer Zeit hungern
Through bars these men made steel
Durch Gitter, die diese Männer aus Stahl gemacht haben
Is it a great or little thing we fought
Ist es eine große oder kleine Sache, für die wir gekämpft haben
Knelt the conscience blessed to kill
Kniete das Gewissen gesegnet zu töten
Must it take a life for hateful eyes
Muss es ein Leben kosten für hasserfüllte Augen
To glisten once again
Um wieder zu glänzen
'Cause we find ourselves in the same old mess
Denn wir finden uns in demselben alten Durcheinander wieder
Singin' drunken lullabies
Singend betrunkene Wiegenlieder
Ah, but maybe it's the way you we're taught
Ah, aber vielleicht ist es die Art, wie du unterrichtet wurdest
Ah, but maybe it's the way we fought
Ah, aber vielleicht ist es die Art, wie wir gekämpft haben
But a smile never grins without tears to begin
Aber ein Lächeln grinst nie ohne Tränen zu beginnen
For each kiss is a cry we all lost
Denn jeder Kuss ist ein Schrei, den wir alle verloren haben
Though nothing is left to gain
Obwohl nichts mehr zu gewinnen ist
But for the banshee that stole the grave
Aber für die Banshee, die das Grab gestohlen hat
'Cause we find ourselves in the same old mess
Denn wir finden uns in demselben alten Durcheinander wieder
Singin' drunken lullabies
Singend betrunkene Wiegenlieder
Alright
In Ordnung
Well, I sit in and dwell on faces past
Nun, ich sitze und sinne über vergangene Gesichter nach
Like memories seem to fade
Wie Erinnerungen zu verblassen scheinen
No color left but black and white
Keine Farbe mehr übrig außer Schwarz und Weiß
And soon will all turn grey
Und bald wird alles grau werden
But may shadows rise to walk again
Aber mögen Schatten aufsteigen, um wieder zu gehen
With lessons truly learnt
Mit wirklich gelernten Lektionen
When the blossom flowers in each our hearts
Wenn die Blüte in jedem unserer Herzen blüht
Shall beat a brand new flame (found flame)
Soll ein brandneues Feuer schlagen (gefundenes Feuer)
Must it take a life for hateful eyes
Muss es ein Leben kosten für hasserfüllte Augen
To glisten once again
Um wieder zu glänzen
'Cause we find ourselves in the same old mess
Denn wir finden uns in demselben alten Durcheinander wieder
Singin' drunken lullabies
Singend betrunkene Wiegenlieder
'Cause we find ourselves in the same old mess
Denn wir finden uns in demselben alten Durcheinander wieder
Singin' drunken lullabies, singin' drunken lullabies
Singend betrunkene Wiegenlieder, singend betrunkene Wiegenlieder

Curiosità sulla canzone Drunken Lullabies [Live from Electrical Audio] di Flogging Molly

Quando è stata rilasciata la canzone “Drunken Lullabies [Live from Electrical Audio]” di Flogging Molly?
La canzone Drunken Lullabies [Live from Electrical Audio] è stata rilasciata nel 2023, nell’album “’Til The Anarchy’s Restored”.
Chi ha composto la canzone “Drunken Lullabies [Live from Electrical Audio]” di di Flogging Molly?
La canzone “Drunken Lullabies [Live from Electrical Audio]” di di Flogging Molly è stata composta da Ted Hutt, Dave King, Dennis Casey, George Schmidt, Robert Schmidt, Nathan Maxwell, Bridget Regan, Matt Hensley.

Canzoni più popolari di Flogging Molly

Altri artisti di Punk rock