Guess We Lied...

Amy Allen, Cari Fletcher, James Ho, Jeremy Dussolliet, Tim Sommers

Testi Traduzione

Here we go again

We're not friends and we're not lovers
No, we're not enemies of each other but
Any of them would be better than nothing, nothing
You got a new life in just six seasons
I only know you in bits and pieces and
I'm losing my head tryna hold on to something, something

I thought that by now we'd be over the fallout
You said we'd be closer
I guess you didn't tell the truth

So if you're gonna lie
Do it in my bed
If you're gonna lie
At least do it in my bed

So if you're gonna lie
Do it in my bed
If you're gonna lie to me
Make it worth it

Do you ever get the feeling
We're a real deep cut that's never healing?
And it's fuckin' me up
But not in a good way, a good way

My tattoo is fading
I miss you, I hate it
You said we'd be closer
I guess you didn't tell the truth

So if you're gonna lie
Do it in my bed
If you're gonna lie
At least do it in my bed

If you're gonna lie (lie)
At least do it in my bed
If you're gonna lie to me
Just make it worth it

So if you're gonna lie
Just tell me you don't need me
Break my heart and make it easy
For me to let go of you now
So if you're gonna lie
Just tell me you don't need me
And you're not ever thinking of me
So I can let go of you now

I heard you're better off and you're doin' fine
I heard that you're in love, good fuckin' try
Did it even hurt? 'Cause you didn't cry
I know we said forever, but I guess we lied

Here we go again
Eccoci di nuovo
We're not friends and we're not lovers
Non siamo amici e non siamo amanti
No, we're not enemies of each other but
No, non siamo nemici l'uno dell'altro ma
Any of them would be better than nothing, nothing
Qualsiasi di loro sarebbe meglio di niente, niente
You got a new life in just six seasons
Hai una nuova vita in sole sei stagioni
I only know you in bits and pieces and
Ti conosco solo a pezzi e pezzi e
I'm losing my head tryna hold on to something, something
Sto perdendo la testa cercando di aggrapparmi a qualcosa, qualcosa
I thought that by now we'd be over the fallout
Pensavo che ormai avremmo superato le conseguenze
You said we'd be closer
Hai detto che saremmo stati più vicini
I guess you didn't tell the truth
Immagino che tu non abbia detto la verità
So if you're gonna lie
Quindi se stai per mentire
Do it in my bed
Fallo nel mio letto
If you're gonna lie
Se stai per mentire
At least do it in my bed
Almeno fallo nel mio letto
So if you're gonna lie
Quindi se stai per mentire
Do it in my bed
Fallo nel mio letto
If you're gonna lie to me
Se stai per mentire a me
Make it worth it
Rendilo degno
Do you ever get the feeling
Ti capita mai di avere la sensazione
We're a real deep cut that's never healing?
Che siamo una ferita profonda che non guarisce mai?
And it's fuckin' me up
E mi sta mandando a quel paese
But not in a good way, a good way
Ma non in un buon modo, un buon modo
My tattoo is fading
Il mio tatuaggio sta sbiadendo
I miss you, I hate it
Mi manchi, lo odio
You said we'd be closer
Hai detto che saremmo stati più vicini
I guess you didn't tell the truth
Immagino che tu non abbia detto la verità
So if you're gonna lie
Quindi se stai per mentire
Do it in my bed
Fallo nel mio letto
If you're gonna lie
Se stai per mentire
At least do it in my bed
Almeno fallo nel mio letto
If you're gonna lie (lie)
Se stai per mentire (mentire)
At least do it in my bed
Almeno fallo nel mio letto
If you're gonna lie to me
Se stai per mentire a me
Just make it worth it
Rendilo solo degno
So if you're gonna lie
Quindi se stai per mentire
Just tell me you don't need me
Dimmi solo che non ho bisogno di me
Break my heart and make it easy
Spezza il mio cuore e rendilo facile
For me to let go of you now
Per me lasciarti andare ora
So if you're gonna lie
Quindi se stai per mentire
Just tell me you don't need me
Dimmi solo che non ho bisogno di me
And you're not ever thinking of me
E che non pensi mai a me
So I can let go of you now
Così posso lasciarti andare ora
I heard you're better off and you're doin' fine
Ho sentito dire che stai meglio e che stai bene
I heard that you're in love, good fuckin' try
Ho sentito dire che sei innamorato, buon cazzo di tentativo
Did it even hurt? 'Cause you didn't cry
Ti ha fatto male? Perché non hai pianto
I know we said forever, but I guess we lied
So che abbiamo detto per sempre, ma immagino che abbiamo mentito
Here we go again
Aqui vamos nós de novo
We're not friends and we're not lovers
Não somos amigos e nem amantes
No, we're not enemies of each other but
Não, não somos inimigos um do outro, mas
Any of them would be better than nothing, nothing
Qualquer um deles seria melhor do que nada, nada
You got a new life in just six seasons
Você conseguiu uma nova vida em apenas seis temporadas
I only know you in bits and pieces and
Eu só te conheço em pedaços e partes e
I'm losing my head tryna hold on to something, something
Estou perdendo a cabeça tentando me agarrar a algo, algo
I thought that by now we'd be over the fallout
Eu pensei que até agora já teríamos superado o conflito
You said we'd be closer
Você disse que estaríamos mais próximos
I guess you didn't tell the truth
Acho que você não disse a verdade
So if you're gonna lie
Então, se você vai mentir
Do it in my bed
Faça isso na minha cama
If you're gonna lie
Se você vai mentir
At least do it in my bed
Pelo menos faça isso na minha cama
So if you're gonna lie
Então, se você vai mentir
Do it in my bed
Faça isso na minha cama
If you're gonna lie to me
Se você vai mentir para mim
Make it worth it
Faça valer a pena
Do you ever get the feeling
Você já teve a sensação
We're a real deep cut that's never healing?
Que somos uma ferida profunda que nunca cicatriza?
And it's fuckin' me up
E isso está me fodendo
But not in a good way, a good way
Mas não de um jeito bom, um jeito bom
My tattoo is fading
Minha tatuagem está desbotando
I miss you, I hate it
Sinto sua falta, eu odeio isso
You said we'd be closer
Você disse que estaríamos mais próximos
I guess you didn't tell the truth
Acho que você não disse a verdade
So if you're gonna lie
Então, se você vai mentir
Do it in my bed
Faça isso na minha cama
If you're gonna lie
Se você vai mentir
At least do it in my bed
Pelo menos faça isso na minha cama
If you're gonna lie (lie)
Se você vai mentir (mentir)
At least do it in my bed
Pelo menos faça isso na minha cama
If you're gonna lie to me
Se você vai mentir para mim
Just make it worth it
Apenas faça valer a pena
So if you're gonna lie
Então, se você vai mentir
Just tell me you don't need me
Apenas me diga que não precisa de mim
Break my heart and make it easy
Parta meu coração e torne isso fácil
For me to let go of you now
Para eu te deixar ir agora
So if you're gonna lie
Então, se você vai mentir
Just tell me you don't need me
Apenas me diga que não precisa de mim
And you're not ever thinking of me
E que nunca pensa em mim
So I can let go of you now
Para eu poder te deixar ir agora
I heard you're better off and you're doin' fine
Ouvi dizer que você está melhor e está bem
I heard that you're in love, good fuckin' try
Ouvi dizer que você está apaixonado, boa tentativa
Did it even hurt? 'Cause you didn't cry
Isso doeu? Porque você não chorou
I know we said forever, but I guess we lied
Eu sei que dissemos para sempre, mas acho que mentimos
Here we go again
Aquí vamos de nuevo
We're not friends and we're not lovers
No somos amigos ni somos amantes
No, we're not enemies of each other but
No, no somos enemigos el uno del otro pero
Any of them would be better than nothing, nothing
Cualquiera de ellos sería mejor que nada, nada
You got a new life in just six seasons
Conseguiste una nueva vida en solo seis temporadas
I only know you in bits and pieces and
Solo te conozco a pedazos y
I'm losing my head tryna hold on to something, something
Estoy perdiendo la cabeza tratando de aferrarme a algo, algo
I thought that by now we'd be over the fallout
Pensé que para ahora ya habríamos superado las secuelas
You said we'd be closer
Dijiste que estaríamos más cerca
I guess you didn't tell the truth
Supongo que no dijiste la verdad
So if you're gonna lie
Así que si vas a mentir
Do it in my bed
Hazlo en mi cama
If you're gonna lie
Si vas a mentir
At least do it in my bed
Al menos hazlo en mi cama
So if you're gonna lie
Así que si vas a mentir
Do it in my bed
Hazlo en mi cama
If you're gonna lie to me
Si me vas a mentir
Make it worth it
Haz que valga la pena
Do you ever get the feeling
¿Alguna vez tienes la sensación
We're a real deep cut that's never healing?
De que somos una herida profunda que nunca sana?
And it's fuckin' me up
Y me está jodiendo
But not in a good way, a good way
Pero no de una buena manera, una buena manera
My tattoo is fading
Mi tatuaje se está desvaneciendo
I miss you, I hate it
Te extraño, lo odio
You said we'd be closer
Dijiste que estaríamos más cerca
I guess you didn't tell the truth
Supongo que no dijiste la verdad
So if you're gonna lie
Así que si vas a mentir
Do it in my bed
Hazlo en mi cama
If you're gonna lie
Si vas a mentir
At least do it in my bed
Al menos hazlo en mi cama
If you're gonna lie (lie)
Si vas a mentir (mentir)
At least do it in my bed
Al menos hazlo en mi cama
If you're gonna lie to me
Si me vas a mentir
Just make it worth it
Solo haz que valga la pena
So if you're gonna lie
Así que si vas a mentir
Just tell me you don't need me
Solo dime que no me necesitas
Break my heart and make it easy
Rompe mi corazón y hazlo fácil
For me to let go of you now
Para que pueda dejarte ir ahora
So if you're gonna lie
Así que si vas a mentir
Just tell me you don't need me
Solo dime que no me necesitas
And you're not ever thinking of me
Y que nunca piensas en mí
So I can let go of you now
Así puedo dejarte ir ahora
I heard you're better off and you're doin' fine
Escuché que estás mejor y que lo estás haciendo bien
I heard that you're in love, good fuckin' try
Escuché que estás enamorado, buen intento
Did it even hurt? 'Cause you didn't cry
¿Te dolió? Porque no lloraste
I know we said forever, but I guess we lied
Sé que dijimos para siempre, pero supongo que mentimos
Here we go again
On y retourne encore
We're not friends and we're not lovers
Nous ne sommes pas amis et nous ne sommes pas amoureux
No, we're not enemies of each other but
Non, nous ne sommes pas ennemis l'un de l'autre mais
Any of them would be better than nothing, nothing
N'importe lequel serait mieux que rien, rien
You got a new life in just six seasons
Tu as une nouvelle vie en seulement six saisons
I only know you in bits and pieces and
Je ne te connais qu'en morceaux et
I'm losing my head tryna hold on to something, something
Je perds la tête en essayant de m'accrocher à quelque chose, quelque chose
I thought that by now we'd be over the fallout
Je pensais qu'à présent nous aurions surmonté les retombées
You said we'd be closer
Tu as dit que nous serions plus proches
I guess you didn't tell the truth
Je suppose que tu n'as pas dit la vérité
So if you're gonna lie
Alors si tu vas mentir
Do it in my bed
Fais-le dans mon lit
If you're gonna lie
Si tu vas mentir
At least do it in my bed
Au moins fais-le dans mon lit
So if you're gonna lie
Alors si tu vas mentir
Do it in my bed
Fais-le dans mon lit
If you're gonna lie to me
Si tu vas me mentir
Make it worth it
Rends-le en vaut la peine
Do you ever get the feeling
As-tu déjà eu le sentiment
We're a real deep cut that's never healing?
Que nous sommes une blessure profonde qui ne guérit jamais ?
And it's fuckin' me up
Et ça me fout en l'air
But not in a good way, a good way
Mais pas de la bonne façon, de la bonne façon
My tattoo is fading
Mon tatouage s'estompe
I miss you, I hate it
Tu me manques, je déteste ça
You said we'd be closer
Tu as dit que nous serions plus proches
I guess you didn't tell the truth
Je suppose que tu n'as pas dit la vérité
So if you're gonna lie
Alors si tu vas mentir
Do it in my bed
Fais-le dans mon lit
If you're gonna lie
Si tu vas mentir
At least do it in my bed
Au moins fais-le dans mon lit
If you're gonna lie (lie)
Si tu vas mentir (mentir)
At least do it in my bed
Au moins fais-le dans mon lit
If you're gonna lie to me
Si tu vas me mentir
Just make it worth it
Rends-le en vaut la peine
So if you're gonna lie
Alors si tu vas mentir
Just tell me you don't need me
Dis-moi juste que tu n'as pas besoin de moi
Break my heart and make it easy
Brise mon cœur et rends-le facile
For me to let go of you now
Pour que je puisse te laisser partir maintenant
So if you're gonna lie
Alors si tu vas mentir
Just tell me you don't need me
Dis-moi juste que tu n'as pas besoin de moi
And you're not ever thinking of me
Et que tu ne penses jamais à moi
So I can let go of you now
Pour que je puisse te laisser partir maintenant
I heard you're better off and you're doin' fine
J'ai entendu dire que tu vas mieux et que tu te portes bien
I heard that you're in love, good fuckin' try
J'ai entendu dire que tu es amoureux, bon putain d'essai
Did it even hurt? 'Cause you didn't cry
Est-ce que ça a même fait mal ? Parce que tu n'as pas pleuré
I know we said forever, but I guess we lied
Je sais que nous avons dit pour toujours, mais je suppose que nous avons menti
Here we go again
Hier gehen wir wieder los
We're not friends and we're not lovers
Wir sind keine Freunde und wir sind keine Liebhaber
No, we're not enemies of each other but
Nein, wir sind keine Feinde voneinander, aber
Any of them would be better than nothing, nothing
Jeder von ihnen wäre besser als nichts, nichts
You got a new life in just six seasons
Du hast ein neues Leben in nur sechs Jahreszeiten
I only know you in bits and pieces and
Ich kenne dich nur in Stücken und Teilen und
I'm losing my head tryna hold on to something, something
Ich verliere den Kopf, versuche an etwas festzuhalten, etwas
I thought that by now we'd be over the fallout
Ich dachte, dass wir jetzt über die Folgen hinweg wären
You said we'd be closer
Du hast gesagt, wir wären näher
I guess you didn't tell the truth
Ich nehme an, du hast die Wahrheit nicht gesagt
So if you're gonna lie
Also wenn du lügen willst
Do it in my bed
Tu es in meinem Bett
If you're gonna lie
Wenn du lügen willst
At least do it in my bed
Tu es zumindest in meinem Bett
So if you're gonna lie
Also wenn du lügen willst
Do it in my bed
Tu es in meinem Bett
If you're gonna lie to me
Wenn du zu mir lügen willst
Make it worth it
Mach es wertvoll
Do you ever get the feeling
Hast du jemals das Gefühl
We're a real deep cut that's never healing?
Wir sind eine tiefe Wunde, die nie heilt?
And it's fuckin' me up
Und es macht mich fertig
But not in a good way, a good way
Aber nicht auf eine gute Art, eine gute Art
My tattoo is fading
Mein Tattoo verblasst
I miss you, I hate it
Ich vermisse dich, ich hasse es
You said we'd be closer
Du hast gesagt, wir wären näher
I guess you didn't tell the truth
Ich nehme an, du hast die Wahrheit nicht gesagt
So if you're gonna lie
Also wenn du lügen willst
Do it in my bed
Tu es in meinem Bett
If you're gonna lie
Wenn du lügen willst
At least do it in my bed
Tu es zumindest in meinem Bett
If you're gonna lie (lie)
Wenn du lügen willst (lügen)
At least do it in my bed
Tu es zumindest in meinem Bett
If you're gonna lie to me
Wenn du zu mir lügen willst
Just make it worth it
Mach es einfach wertvoll
So if you're gonna lie
Also wenn du lügen willst
Just tell me you don't need me
Sag mir einfach, dass du mich nicht brauchst
Break my heart and make it easy
Brich mir das Herz und mach es mir leicht
For me to let go of you now
Dich jetzt loszulassen
So if you're gonna lie
Also wenn du lügen willst
Just tell me you don't need me
Sag mir einfach, dass du mich nicht brauchst
And you're not ever thinking of me
Und dass du nie an mich denkst
So I can let go of you now
Damit ich dich jetzt loslassen kann
I heard you're better off and you're doin' fine
Ich habe gehört, dass es dir besser geht und du es gut machst
I heard that you're in love, good fuckin' try
Ich habe gehört, dass du verliebt bist, guter verdammter Versuch
Did it even hurt? 'Cause you didn't cry
Hat es überhaupt wehgetan? Denn du hast nicht geweint
I know we said forever, but I guess we lied
Ich weiß, wir haben für immer gesagt, aber ich nehme an, wir haben gelogen

Curiosità sulla canzone Guess We Lied... di FLETCHER

Quando è stata rilasciata la canzone “Guess We Lied...” di FLETCHER?
La canzone Guess We Lied... è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Girl of My Dreams”.
Chi ha composto la canzone “Guess We Lied...” di di FLETCHER?
La canzone “Guess We Lied...” di di FLETCHER è stata composta da Amy Allen, Cari Fletcher, James Ho, Jeremy Dussolliet, Tim Sommers.

Canzoni più popolari di FLETCHER

Altri artisti di Pop