Sober

Brandon Quinn Schwartzel, Zachary Carper

Testi Traduzione

Oh my God, are you seriously going to do this right know?
Look, I'm trying to get better but
I can't do that when every goddamed thing is about you
And why do I have to figure out why I'm like this
And still treat you like a princess
But what about me?
I'm a fucking princess too
So treat me like one
And don't tell me what to do

Ok, go ahead
Ok, go ahead

What? You are the one making this whole situation awkward
I'm just asking you
How you are and you say
"Oh, I can't be bothered"
What is this? High school?
You say that I'm immature
And suck at my life
Exactly it's my life
And you know what? Don't tell me what to do

(One, two, three)
(One, two, three, four)

I figured as I got older that life just sucks when you get sober
I figured out when I got sober that life just sucks when you get older

You know what? So what?
I wash my hands from this shit
I don't need you
And I don't need them
And I don't need her
And I don't need him
And it's just incredible
That you expect everyone to be on your schedule
Cause it's always been about you
But now you can't tell me what to do
Tell me what to do
Tell me what to do
Tell me what to do
Tell me what to do
(One, two, three)

I figured as I got older that life just sucks when you get sober
I figured out when I got sober that life just sucks when you get
I figured out as I got sober that life just sucks when you get older
I figured out as I got sober that life just sucks when you get older

Oh my God, are you seriously going to do this right know?
Oh mio Dio, stai davvero per fare questo proprio adesso?
Look, I'm trying to get better but
Guarda, sto cercando di migliorare ma
I can't do that when every goddamed thing is about you
Non posso farlo quando ogni maledetta cosa riguarda te
And why do I have to figure out why I'm like this
E perché devo capire perché sono così
And still treat you like a princess
E comunque trattarti come una principessa
But what about me?
Ma e io?
I'm a fucking princess too
Sono una fottuta principessa anch'io
So treat me like one
Quindi trattami come tale
And don't tell me what to do
E non dirmi cosa fare
Ok, go ahead
Ok, vai avanti
Ok, go ahead
Ok, vai avanti
What? You are the one making this whole situation awkward
Cosa? Sei tu a rendere tutta questa situazione imbarazzante
I'm just asking you
Ti sto solo chiedendo
How you are and you say
Come stai e tu dici
"Oh, I can't be bothered"
"Oh, non posso essere disturbato"
What is this? High school?
Cos'è questo? Il liceo?
You say that I'm immature
Dici che sono immaturo
And suck at my life
E che faccio schifo nella mia vita
Exactly it's my life
Esattamente, è la mia vita
And you know what? Don't tell me what to do
E sai cosa? Non dirmi cosa fare
(One, two, three)
(Uno, due, tre)
(One, two, three, four)
(Uno, due, tre, quattro)
I figured as I got older that life just sucks when you get sober
Ho capito man mano che invecchiavo che la vita fa schifo quando diventi sobrio
I figured out when I got sober that life just sucks when you get older
Ho capito quando sono diventato sobrio che la vita fa schifo quando invecchi
You know what? So what?
Sai cosa? E allora?
I wash my hands from this shit
Mi lavo le mani da questa merda
I don't need you
Non ho bisogno di te
And I don't need them
E non ho bisogno di loro
And I don't need her
E non ho bisogno di lei
And I don't need him
E non ho bisogno di lui
And it's just incredible
Ed è semplicemente incredibile
That you expect everyone to be on your schedule
Che tu ti aspetti che tutti siano al tuo ritmo
Cause it's always been about you
Perché è sempre stato tutto su di te
But now you can't tell me what to do
Ma ora non puoi dirmi cosa fare
Tell me what to do
Dimmi cosa fare
Tell me what to do
Dimmi cosa fare
Tell me what to do
Dimmi cosa fare
Tell me what to do
Dimmi cosa fare
(One, two, three)
(Uno, due, tre)
I figured as I got older that life just sucks when you get sober
Ho capito man mano che invecchiavo che la vita fa schifo quando diventi sobrio
I figured out when I got sober that life just sucks when you get
Ho capito quando sono diventato sobrio che la vita fa schifo quando invecchi
I figured out as I got sober that life just sucks when you get older
Ho capito man mano che diventavo sobrio che la vita fa schifo quando invecchi
I figured out as I got sober that life just sucks when you get older
Ho capito man mano che diventavo sobrio che la vita fa schifo quando invecchi
Oh my God, are you seriously going to do this right know?
Meu Deus, você realmente vai fazer isso agora?
Look, I'm trying to get better but
Olha, estou tentando melhorar, mas
I can't do that when every goddamed thing is about you
Não consigo fazer isso quando tudo é sobre você
And why do I have to figure out why I'm like this
E por que eu tenho que descobrir por que sou assim
And still treat you like a princess
E ainda te tratar como uma princesa
But what about me?
Mas e eu?
I'm a fucking princess too
Eu também sou uma maldita princesa
So treat me like one
Então me trate como uma
And don't tell me what to do
E não me diga o que fazer
Ok, go ahead
Ok, vá em frente
Ok, go ahead
Ok, vá em frente
What? You are the one making this whole situation awkward
O quê? Você é quem está tornando toda essa situação estranha
I'm just asking you
Eu só estou te perguntando
How you are and you say
Como você está e você diz
"Oh, I can't be bothered"
"Ah, não posso ser incomodado"
What is this? High school?
O que é isso? Ensino médio?
You say that I'm immature
Você diz que eu sou imaturo
And suck at my life
E que sou péssimo na minha vida
Exactly it's my life
Exatamente, é a minha vida
And you know what? Don't tell me what to do
E sabe de uma coisa? Não me diga o que fazer
(One, two, three)
(Um, dois, três)
(One, two, three, four)
(Um, dois, três, quatro)
I figured as I got older that life just sucks when you get sober
Percebi conforme fui ficando mais velho que a vida é uma droga quando você fica sóbrio
I figured out when I got sober that life just sucks when you get older
Percebi quando fiquei sóbrio que a vida é uma droga quando você envelhece
You know what? So what?
Sabe de uma coisa? E daí?
I wash my hands from this shit
Lavo minhas mãos dessa merda
I don't need you
Não preciso de você
And I don't need them
E não preciso deles
And I don't need her
E não preciso dela
And I don't need him
E não preciso dele
And it's just incredible
E é simplesmente incrível
That you expect everyone to be on your schedule
Que você espera que todos estejam no seu horário
Cause it's always been about you
Porque sempre foi sobre você
But now you can't tell me what to do
Mas agora você não pode me dizer o que fazer
Tell me what to do
Me diga o que fazer
Tell me what to do
Me diga o que fazer
Tell me what to do
Me diga o que fazer
Tell me what to do
Me diga o que fazer
(One, two, three)
(Um, dois, três)
I figured as I got older that life just sucks when you get sober
Percebi conforme fui ficando mais velho que a vida é uma droga quando você fica sóbrio
I figured out when I got sober that life just sucks when you get
Percebi quando fiquei sóbrio que a vida é uma droga quando você envelhece
I figured out as I got sober that life just sucks when you get older
Percebi conforme fui ficando sóbrio que a vida é uma droga quando você envelhece
I figured out as I got sober that life just sucks when you get older
Percebi conforme fui ficando sóbrio que a vida é uma droga quando você envelhece
Oh my God, are you seriously going to do this right know?
Dios mío, ¿de verdad vas a hacer esto ahora mismo?
Look, I'm trying to get better but
Mira, estoy intentando mejorar pero
I can't do that when every goddamed thing is about you
No puedo hacerlo cuando cada maldita cosa es sobre ti
And why do I have to figure out why I'm like this
¿Y por qué tengo que averiguar por qué soy así?
And still treat you like a princess
Y aún así te trato como a una princesa
But what about me?
¿Pero qué hay de mí?
I'm a fucking princess too
Yo también soy una maldita princesa
So treat me like one
Así que trátame como a una
And don't tell me what to do
Y no me digas qué hacer
Ok, go ahead
Ok, adelante
Ok, go ahead
Ok, adelante
What? You are the one making this whole situation awkward
¿Qué? Eres tú el que está haciendo esta situación incómoda
I'm just asking you
Solo te estoy preguntando
How you are and you say
Cómo estás y tú dices
"Oh, I can't be bothered"
"Oh, no puedo molestarme"
What is this? High school?
¿Qué es esto? ¿La secundaria?
You say that I'm immature
Dices que soy inmaduro
And suck at my life
Y que soy un fracaso en mi vida
Exactly it's my life
Exactamente, es mi vida
And you know what? Don't tell me what to do
¿Y sabes qué? No me digas qué hacer
(One, two, three)
(Uno, dos, tres)
(One, two, three, four)
(Uno, dos, tres, cuatro)
I figured as I got older that life just sucks when you get sober
Descubrí al hacerme mayor que la vida simplemente apesta cuando te vuelves sobrio
I figured out when I got sober that life just sucks when you get older
Descubrí cuando me volví sobrio que la vida simplemente apesta cuando te haces mayor
You know what? So what?
¿Sabes qué? ¿Y qué?
I wash my hands from this shit
Lavo mis manos de esta mierda
I don't need you
No te necesito
And I don't need them
Y no los necesito
And I don't need her
Y no la necesito
And I don't need him
Y no lo necesito
And it's just incredible
Y es simplemente increíble
That you expect everyone to be on your schedule
Que esperes que todos estén a tu ritmo
Cause it's always been about you
Porque siempre ha sido sobre ti
But now you can't tell me what to do
Pero ahora no puedes decirme qué hacer
Tell me what to do
Dime qué hacer
Tell me what to do
Dime qué hacer
Tell me what to do
Dime qué hacer
Tell me what to do
Dime qué hacer
(One, two, three)
(Uno, dos, tres)
I figured as I got older that life just sucks when you get sober
Descubrí al hacerme mayor que la vida simplemente apesta cuando te vuelves sobrio
I figured out when I got sober that life just sucks when you get
Descubrí cuando me volví sobrio que la vida simplemente apesta cuando te haces mayor
I figured out as I got sober that life just sucks when you get older
Descubrí al hacerme sobrio que la vida simplemente apesta cuando te haces mayor
I figured out as I got sober that life just sucks when you get older
Descubrí al hacerme sobrio que la vida simplemente apesta cuando te haces mayor
Oh my God, are you seriously going to do this right know?
Oh mon Dieu, tu vas vraiment faire ça maintenant ?
Look, I'm trying to get better but
Regarde, j'essaie de m'améliorer mais
I can't do that when every goddamed thing is about you
Je ne peux pas le faire quand tout est toujours à propos de toi
And why do I have to figure out why I'm like this
Et pourquoi dois-je comprendre pourquoi je suis comme ça
And still treat you like a princess
Et te traiter encore comme une princesse
But what about me?
Mais qu'en est-il de moi ?
I'm a fucking princess too
Je suis aussi une putain de princesse
So treat me like one
Alors traite-moi comme telle
And don't tell me what to do
Et ne me dis pas quoi faire
Ok, go ahead
D'accord, vas-y
Ok, go ahead
D'accord, vas-y
What? You are the one making this whole situation awkward
Quoi ? C'est toi qui rends toute cette situation gênante
I'm just asking you
Je te demande simplement
How you are and you say
Comment tu vas et tu dis
"Oh, I can't be bothered"
"Oh, je ne peux pas être dérangé"
What is this? High school?
Qu'est-ce que c'est ? Le lycée ?
You say that I'm immature
Tu dis que je suis immature
And suck at my life
Et que je suis nul dans ma vie
Exactly it's my life
Exactement, c'est ma vie
And you know what? Don't tell me what to do
Et tu sais quoi ? Ne me dis pas quoi faire
(One, two, three)
(Un, deux, trois)
(One, two, three, four)
(Un, deux, trois, quatre)
I figured as I got older that life just sucks when you get sober
J'ai compris en vieillissant que la vie est juste nulle quand on devient sobre
I figured out when I got sober that life just sucks when you get older
J'ai compris en devenant sobre que la vie est juste nulle quand on vieillit
You know what? So what?
Tu sais quoi ? Et alors ?
I wash my hands from this shit
Je me lave les mains de cette merde
I don't need you
Je n'ai pas besoin de toi
And I don't need them
Et je n'ai pas besoin d'eux
And I don't need her
Et je n'ai pas besoin d'elle
And I don't need him
Et je n'ai pas besoin de lui
And it's just incredible
Et c'est juste incroyable
That you expect everyone to be on your schedule
Que tu t'attends à ce que tout le monde soit à ton horaire
Cause it's always been about you
Parce que ça a toujours été à propos de toi
But now you can't tell me what to do
Mais maintenant tu ne peux pas me dire quoi faire
Tell me what to do
Dis-moi quoi faire
Tell me what to do
Dis-moi quoi faire
Tell me what to do
Dis-moi quoi faire
Tell me what to do
Dis-moi quoi faire
(One, two, three)
(Un, deux, trois)
I figured as I got older that life just sucks when you get sober
J'ai compris en vieillissant que la vie est juste nulle quand on devient sobre
I figured out when I got sober that life just sucks when you get
J'ai compris en devenant sobre que la vie est juste nulle quand on vieillit
I figured out as I got sober that life just sucks when you get older
J'ai compris en devenant sobre que la vie est juste nulle quand on vieillit
I figured out as I got sober that life just sucks when you get older
J'ai compris en devenant sobre que la vie est juste nulle quand on vieillit
Oh my God, are you seriously going to do this right know?
Oh mein Gott, willst du das jetzt wirklich tun?
Look, I'm trying to get better but
Schau, ich versuche besser zu werden, aber
I can't do that when every goddamed thing is about you
Ich kann das nicht, wenn jede verdammte Sache um dich geht
And why do I have to figure out why I'm like this
Und warum muss ich herausfinden, warum ich so bin
And still treat you like a princess
Und dich trotzdem wie eine Prinzessin behandeln
But what about me?
Aber was ist mit mir?
I'm a fucking princess too
Ich bin auch eine verdammte Prinzessin
So treat me like one
Also behandle mich wie eine
And don't tell me what to do
Und sag mir nicht, was ich tun soll
Ok, go ahead
Ok, mach weiter
Ok, go ahead
Ok, mach weiter
What? You are the one making this whole situation awkward
Was? Du bist derjenige, der diese ganze Situation unangenehm macht
I'm just asking you
Ich frage dich nur
How you are and you say
Wie geht es dir und du sagst
"Oh, I can't be bothered"
„Oh, ich kann mich nicht belästigen“
What is this? High school?
Was ist das? High School?
You say that I'm immature
Du sagst, dass ich unreif bin
And suck at my life
Und in meinem Leben versage
Exactly it's my life
Genau, es ist mein Leben
And you know what? Don't tell me what to do
Und weißt du was? Sag mir nicht, was ich tun soll
(One, two, three)
(Eins, zwei, drei)
(One, two, three, four)
(Eins, zwei, drei, vier)
I figured as I got older that life just sucks when you get sober
Ich habe festgestellt, als ich älter wurde, dass das Leben einfach scheiße ist, wenn man nüchtern wird
I figured out when I got sober that life just sucks when you get older
Ich habe herausgefunden, als ich nüchtern wurde, dass das Leben einfach scheiße ist, wenn man älter wird
You know what? So what?
Weißt du was? Na und?
I wash my hands from this shit
Ich wasche meine Hände von diesem Scheiß
I don't need you
Ich brauche dich nicht
And I don't need them
Und ich brauche sie nicht
And I don't need her
Und ich brauche sie nicht
And I don't need him
Und ich brauche ihn nicht
And it's just incredible
Und es ist einfach unglaublich
That you expect everyone to be on your schedule
Dass du erwartest, dass jeder nach deinem Zeitplan lebt
Cause it's always been about you
Denn es war immer nur um dich
But now you can't tell me what to do
Aber jetzt kannst du mir nicht sagen, was ich tun soll
Tell me what to do
Sag mir, was ich tun soll
Tell me what to do
Sag mir, was ich tun soll
Tell me what to do
Sag mir, was ich tun soll
Tell me what to do
Sag mir, was ich tun soll
(One, two, three)
(Eins, zwei, drei)
I figured as I got older that life just sucks when you get sober
Ich habe festgestellt, als ich älter wurde, dass das Leben einfach scheiße ist, wenn man nüchtern wird
I figured out when I got sober that life just sucks when you get
Ich habe herausgefunden, als ich nüchtern wurde, dass das Leben einfach scheiße ist, wenn man älter wird
I figured out as I got sober that life just sucks when you get older
Ich habe herausgefunden, als ich nüchtern wurde, dass das Leben einfach scheiße ist, wenn man älter wird
I figured out as I got sober that life just sucks when you get older
Ich habe herausgefunden, als ich nüchtern wurde, dass das Leben einfach scheiße ist, wenn man älter wird

Curiosità sulla canzone Sober di FIDLAR

Quando è stata rilasciata la canzone “Sober” di FIDLAR?
La canzone Sober è stata rilasciata nel 2015, nell’album “Too”.
Chi ha composto la canzone “Sober” di di FIDLAR?
La canzone “Sober” di di FIDLAR è stata composta da Brandon Quinn Schwartzel, Zachary Carper.

Canzoni più popolari di FIDLAR

Altri artisti di Punk rock