Estende o seu cajado, Moisés
E as águas vão se abrir
Moisés, Moisés
O seu clamor eu ouvi
Estende o seu cajado, Moisés
E as águas vão se abrir
Assim diz o Senhor: deixa o meu povo ir, faraó
Do Egito escravo fui
Sofri na mão de faraó
Mas eu não volto pra lá
Mas eu não volto pra lá
Da Babilônia escravo fui
Jogado em cova de leões
Mas eu não volto pra lá
Mas eu não volto pra lá
Do pecado escravo fui
Sofri na mão do acusador
Mas o Senhor me libertou
Mas o Senhor me libertou
Livre, eu sou livre
Livre, eu sou livre
Livre, eu sou livre
Livre, eu sou livre
Uh-uh, uh-uh
Do Egito escravo fui
Sofri na mão de faraó
Mas eu não volto pra lá, hey
Mas eu não volto pra lá
Da Babilônia escravo wu fui
Jogado em cova de leões
Mas eu não volto pra lá
Mas eu não volto pra lá
Do pecado escravo fui
Sofri na mão do, diga
Mas o Senhor me libertou
Mas o Senhor me libertou
Livre, eu sou livre
Livre, eu sou livre
Livre, eu sou livre
Livre, eu sou livre
Moisés, Moisés
O seu clamor eu ouvi
Estende o seu cajado, Moisés
E as águas vão se abrir
Moisés, Moisés
O seu clamor eu ouvi
Estende o seu cajado, Moisés
E as águas vão se abrir
Moisés, Moisés
O seu clamor eu ouvi
Estende o seu cajado, Moisés
E as águas vão se abrir
Livre, eu sou livre
Livre, eu sou livre
Livre, eu sou, eu sou
Livre, eu sou
Deixa meu povo ir, faraó
Deixa meu povo ir
Deixa meu povo ir, faraó
Deixa meu povo ir
Estende o seu cajado, Moisés
Estendi il tuo bastone, Mosè
E as águas vão se abrir
E le acque si apriranno
Moisés, Moisés
Mosè, Mosè
O seu clamor eu ouvi
Ho sentito il tuo grido
Estende o seu cajado, Moisés
Estendi il tuo bastone, Mosè
E as águas vão se abrir
E le acque si apriranno
Assim diz o Senhor: deixa o meu povo ir, faraó
Così dice il Signore: lascia andare il mio popolo, faraone
Do Egito escravo fui
Dall'Egitto sono stato schiavo
Sofri na mão de faraó
Ho sofferto nelle mani del faraone
Mas eu não volto pra lá
Ma non ci torno
Mas eu não volto pra lá
Ma non ci torno
Da Babilônia escravo fui
Dalla Babilonia sono stato schiavo
Jogado em cova de leões
Gettato nella fossa dei leoni
Mas eu não volto pra lá
Ma non ci torno
Mas eu não volto pra lá
Ma non ci torno
Do pecado escravo fui
Dal peccato sono stato schiavo
Sofri na mão do acusador
Ho sofferto nelle mani dell'accusatore
Mas o Senhor me libertou
Ma il Signore mi ha liberato
Mas o Senhor me libertou
Ma il Signore mi ha liberato
Livre, eu sou livre
Libero, sono libero
Livre, eu sou livre
Libero, sono libero
Livre, eu sou livre
Libero, sono libero
Livre, eu sou livre
Libero, sono libero
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Do Egito escravo fui
Dall'Egitto sono stato schiavo
Sofri na mão de faraó
Ho sofferto nelle mani del faraone
Mas eu não volto pra lá, hey
Ma non ci torno, hey
Mas eu não volto pra lá
Ma non ci torno
Da Babilônia escravo wu fui
Dalla Babilonia sono stato schiavo
Jogado em cova de leões
Gettato nella fossa dei leoni
Mas eu não volto pra lá
Ma non ci torno
Mas eu não volto pra lá
Ma non ci torno
Do pecado escravo fui
Dal peccato sono stato schiavo
Sofri na mão do, diga
Ho sofferto nelle mani del, dì
Mas o Senhor me libertou
Ma il Signore mi ha liberato
Mas o Senhor me libertou
Ma il Signore mi ha liberato
Livre, eu sou livre
Libero, sono libero
Livre, eu sou livre
Libero, sono libero
Livre, eu sou livre
Libero, sono libero
Livre, eu sou livre
Libero, sono libero
Moisés, Moisés
Mosè, Mosè
O seu clamor eu ouvi
Ho sentito il tuo grido
Estende o seu cajado, Moisés
Estendi il tuo bastone, Mosè
E as águas vão se abrir
E le acque si apriranno
Moisés, Moisés
Mosè, Mosè
O seu clamor eu ouvi
Ho sentito il tuo grido
Estende o seu cajado, Moisés
Estendi il tuo bastone, Mosè
E as águas vão se abrir
E le acque si apriranno
Moisés, Moisés
Mosè, Mosè
O seu clamor eu ouvi
Ho sentito il tuo grido
Estende o seu cajado, Moisés
Estendi il tuo bastone, Mosè
E as águas vão se abrir
E le acque si apriranno
Livre, eu sou livre
Libero, sono libero
Livre, eu sou livre
Libero, sono libero
Livre, eu sou, eu sou
Libero, sono, sono
Livre, eu sou
Libero, sono
Deixa meu povo ir, faraó
Lascia andare il mio popolo, faraone
Deixa meu povo ir
Lascia andare il mio popolo
Deixa meu povo ir, faraó
Lascia andare il mio popolo, faraone
Deixa meu povo ir
Lascia andare il mio popolo
Estende o seu cajado, Moisés
Extend your staff, Moses
E as águas vão se abrir
And the waters will part
Moisés, Moisés
Moses, Moses
O seu clamor eu ouvi
I heard your cry
Estende o seu cajado, Moisés
Extend your staff, Moses
E as águas vão se abrir
And the waters will part
Assim diz o Senhor: deixa o meu povo ir, faraó
Thus says the Lord: let my people go, Pharaoh
Do Egito escravo fui
I was a slave in Egypt
Sofri na mão de faraó
I suffered at the hands of Pharaoh
Mas eu não volto pra lá
But I won't go back there
Mas eu não volto pra lá
But I won't go back there
Da Babilônia escravo fui
I was a slave in Babylon
Jogado em cova de leões
Thrown into a lions' den
Mas eu não volto pra lá
But I won't go back there
Mas eu não volto pra lá
But I won't go back there
Do pecado escravo fui
I was a slave to sin
Sofri na mão do acusador
I suffered at the hands of the accuser
Mas o Senhor me libertou
But the Lord has set me free
Mas o Senhor me libertou
But the Lord has set me free
Livre, eu sou livre
Free, I am free
Livre, eu sou livre
Free, I am free
Livre, eu sou livre
Free, I am free
Livre, eu sou livre
Free, I am free
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Do Egito escravo fui
I was a slave in Egypt
Sofri na mão de faraó
I suffered at the hands of Pharaoh
Mas eu não volto pra lá, hey
But I won't go back there, hey
Mas eu não volto pra lá
But I won't go back there
Da Babilônia escravo wu fui
I was a slave in Babylon
Jogado em cova de leões
Thrown into a lions' den
Mas eu não volto pra lá
But I won't go back there
Mas eu não volto pra lá
But I won't go back there
Do pecado escravo fui
I was a slave to sin
Sofri na mão do, diga
I suffered at the hands of, say
Mas o Senhor me libertou
But the Lord has set me free
Mas o Senhor me libertou
But the Lord has set me free
Livre, eu sou livre
Free, I am free
Livre, eu sou livre
Free, I am free
Livre, eu sou livre
Free, I am free
Livre, eu sou livre
Free, I am free
Moisés, Moisés
Moses, Moses
O seu clamor eu ouvi
I heard your cry
Estende o seu cajado, Moisés
Extend your staff, Moses
E as águas vão se abrir
And the waters will part
Moisés, Moisés
Moses, Moses
O seu clamor eu ouvi
I heard your cry
Estende o seu cajado, Moisés
Extend your staff, Moses
E as águas vão se abrir
And the waters will part
Moisés, Moisés
Moses, Moses
O seu clamor eu ouvi
I heard your cry
Estende o seu cajado, Moisés
Extend your staff, Moses
E as águas vão se abrir
And the waters will part
Livre, eu sou livre
Free, I am free
Livre, eu sou livre
Free, I am free
Livre, eu sou, eu sou
Free, I am, I am
Livre, eu sou
Free, I am
Deixa meu povo ir, faraó
Let my people go, Pharaoh
Deixa meu povo ir
Let my people go
Deixa meu povo ir, faraó
Let my people go, Pharaoh
Deixa meu povo ir
Let my people go
Estende o seu cajado, Moisés
Extiende tu cayado, Moisés
E as águas vão se abrir
Y las aguas se abrirán
Moisés, Moisés
Moisés, Moisés
O seu clamor eu ouvi
He oído tu clamor
Estende o seu cajado, Moisés
Extiende tu cayado, Moisés
E as águas vão se abrir
Y las aguas se abrirán
Assim diz o Senhor: deixa o meu povo ir, faraó
Así dice el Señor: deja ir a mi pueblo, faraón
Do Egito escravo fui
Fui esclavo en Egipto
Sofri na mão de faraó
Sufrí en manos del faraón
Mas eu não volto pra lá
Pero no volveré allí
Mas eu não volto pra lá
Pero no volveré allí
Da Babilônia escravo fui
Fui esclavo en Babilonia
Jogado em cova de leões
Arrojado a la fosa de los leones
Mas eu não volto pra lá
Pero no volveré allí
Mas eu não volto pra lá
Pero no volveré allí
Do pecado escravo fui
Fui esclavo del pecado
Sofri na mão do acusador
Sufrí en manos del acusador
Mas o Senhor me libertou
Pero el Señor me liberó
Mas o Senhor me libertou
Pero el Señor me liberó
Livre, eu sou livre
Libre, soy libre
Livre, eu sou livre
Libre, soy libre
Livre, eu sou livre
Libre, soy libre
Livre, eu sou livre
Libre, soy libre
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Do Egito escravo fui
Fui esclavo en Egipto
Sofri na mão de faraó
Sufrí en manos del faraón
Mas eu não volto pra lá, hey
Pero no volveré allí, hey
Mas eu não volto pra lá
Pero no volveré allí
Da Babilônia escravo wu fui
Fui esclavo en Babilonia
Jogado em cova de leões
Arrojado a la fosa de los leones
Mas eu não volto pra lá
Pero no volveré allí
Mas eu não volto pra lá
Pero no volveré allí
Do pecado escravo fui
Fui esclavo del pecado
Sofri na mão do, diga
Sufrí en manos del, di
Mas o Senhor me libertou
Pero el Señor me liberó
Mas o Senhor me libertou
Pero el Señor me liberó
Livre, eu sou livre
Libre, soy libre
Livre, eu sou livre
Libre, soy libre
Livre, eu sou livre
Libre, soy libre
Livre, eu sou livre
Libre, soy libre
Moisés, Moisés
Moisés, Moisés
O seu clamor eu ouvi
He oído tu clamor
Estende o seu cajado, Moisés
Extiende tu cayado, Moisés
E as águas vão se abrir
Y las aguas se abrirán
Moisés, Moisés
Moisés, Moisés
O seu clamor eu ouvi
He oído tu clamor
Estende o seu cajado, Moisés
Extiende tu cayado, Moisés
E as águas vão se abrir
Y las aguas se abrirán
Moisés, Moisés
Moisés, Moisés
O seu clamor eu ouvi
He oído tu clamor
Estende o seu cajado, Moisés
Extiende tu cayado, Moisés
E as águas vão se abrir
Y las aguas se abrirán
Livre, eu sou livre
Libre, soy libre
Livre, eu sou livre
Libre, soy libre
Livre, eu sou, eu sou
Libre, soy, soy
Livre, eu sou
Libre, soy
Deixa meu povo ir, faraó
Deja ir a mi pueblo, faraón
Deixa meu povo ir
Deja ir a mi pueblo
Deixa meu povo ir, faraó
Deja ir a mi pueblo, faraón
Deixa meu povo ir
Deja ir a mi pueblo
Estende o seu cajado, Moisés
Étends ton bâton, Moïse
E as águas vão se abrir
Et les eaux vont s'ouvrir
Moisés, Moisés
Moïse, Moïse
O seu clamor eu ouvi
J'ai entendu ton cri
Estende o seu cajado, Moisés
Étends ton bâton, Moïse
E as águas vão se abrir
Et les eaux vont s'ouvrir
Assim diz o Senhor: deixa o meu povo ir, faraó
Ainsi dit le Seigneur : laisse mon peuple partir, Pharaon
Do Egito escravo fui
J'étais esclave en Égypte
Sofri na mão de faraó
J'ai souffert sous la main du Pharaon
Mas eu não volto pra lá
Mais je n'y retournerai pas
Mas eu não volto pra lá
Mais je n'y retournerai pas
Da Babilônia escravo fui
J'étais esclave à Babylone
Jogado em cova de leões
Jeté dans une fosse aux lions
Mas eu não volto pra lá
Mais je n'y retournerai pas
Mas eu não volto pra lá
Mais je n'y retournerai pas
Do pecado escravo fui
J'étais esclave du péché
Sofri na mão do acusador
J'ai souffert sous la main de l'accusateur
Mas o Senhor me libertou
Mais le Seigneur m'a libéré
Mas o Senhor me libertou
Mais le Seigneur m'a libéré
Livre, eu sou livre
Libre, je suis libre
Livre, eu sou livre
Libre, je suis libre
Livre, eu sou livre
Libre, je suis libre
Livre, eu sou livre
Libre, je suis libre
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Do Egito escravo fui
J'étais esclave en Égypte
Sofri na mão de faraó
J'ai souffert sous la main du Pharaon
Mas eu não volto pra lá, hey
Mais je n'y retournerai pas, hey
Mas eu não volto pra lá
Mais je n'y retournerai pas
Da Babilônia escravo wu fui
J'étais esclave à Babylone
Jogado em cova de leões
Jeté dans une fosse aux lions
Mas eu não volto pra lá
Mais je n'y retournerai pas
Mas eu não volto pra lá
Mais je n'y retournerai pas
Do pecado escravo fui
J'étais esclave du péché
Sofri na mão do, diga
J'ai souffert sous la main de, dis
Mas o Senhor me libertou
Mais le Seigneur m'a libéré
Mas o Senhor me libertou
Mais le Seigneur m'a libéré
Livre, eu sou livre
Libre, je suis libre
Livre, eu sou livre
Libre, je suis libre
Livre, eu sou livre
Libre, je suis libre
Livre, eu sou livre
Libre, je suis libre
Moisés, Moisés
Moïse, Moïse
O seu clamor eu ouvi
J'ai entendu ton cri
Estende o seu cajado, Moisés
Étends ton bâton, Moïse
E as águas vão se abrir
Et les eaux vont s'ouvrir
Moisés, Moisés
Moïse, Moïse
O seu clamor eu ouvi
J'ai entendu ton cri
Estende o seu cajado, Moisés
Étends ton bâton, Moïse
E as águas vão se abrir
Et les eaux vont s'ouvrir
Moisés, Moisés
Moïse, Moïse
O seu clamor eu ouvi
J'ai entendu ton cri
Estende o seu cajado, Moisés
Étends ton bâton, Moïse
E as águas vão se abrir
Et les eaux vont s'ouvrir
Livre, eu sou livre
Libre, je suis libre
Livre, eu sou livre
Libre, je suis libre
Livre, eu sou, eu sou
Libre, je suis, je suis
Livre, eu sou
Libre, je suis
Deixa meu povo ir, faraó
Laisse mon peuple partir, Pharaon
Deixa meu povo ir
Laisse mon peuple partir
Deixa meu povo ir, faraó
Laisse mon peuple partir, Pharaon
Deixa meu povo ir
Laisse mon peuple partir
Estende o seu cajado, Moisés
Strecke deinen Stab aus, Moses
E as águas vão se abrir
Und die Wasser werden sich teilen
Moisés, Moisés
Moses, Moses
O seu clamor eu ouvi
Deinen Hilferuf habe ich gehört
Estende o seu cajado, Moisés
Strecke deinen Stab aus, Moses
E as águas vão se abrir
Und die Wasser werden sich teilen
Assim diz o Senhor: deixa o meu povo ir, faraó
So spricht der Herr: Lass mein Volk gehen, Pharao
Do Egito escravo fui
Aus Ägypten war ich ein Sklave
Sofri na mão de faraó
Ich litt unter der Hand des Pharaos
Mas eu não volto pra lá
Aber ich gehe nicht zurück
Mas eu não volto pra lá
Aber ich gehe nicht zurück
Da Babilônia escravo fui
Aus Babylon war ich ein Sklave
Jogado em cova de leões
In die Löwengrube geworfen
Mas eu não volto pra lá
Aber ich gehe nicht zurück
Mas eu não volto pra lá
Aber ich gehe nicht zurück
Do pecado escravo fui
Von der Sünde war ich ein Sklave
Sofri na mão do acusador
Ich litt unter der Hand des Anklägers
Mas o Senhor me libertou
Aber der Herr hat mich befreit
Mas o Senhor me libertou
Aber der Herr hat mich befreit
Livre, eu sou livre
Frei, ich bin frei
Livre, eu sou livre
Frei, ich bin frei
Livre, eu sou livre
Frei, ich bin frei
Livre, eu sou livre
Frei, ich bin frei
Uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh
Do Egito escravo fui
Aus Ägypten war ich ein Sklave
Sofri na mão de faraó
Ich litt unter der Hand des Pharaos
Mas eu não volto pra lá, hey
Aber ich gehe nicht zurück, hey
Mas eu não volto pra lá
Aber ich gehe nicht zurück
Da Babilônia escravo wu fui
Aus Babylon war ich ein Sklave
Jogado em cova de leões
In die Löwengrube geworfen
Mas eu não volto pra lá
Aber ich gehe nicht zurück
Mas eu não volto pra lá
Aber ich gehe nicht zurück
Do pecado escravo fui
Von der Sünde war ich ein Sklave
Sofri na mão do, diga
Ich litt unter der Hand des, sag es
Mas o Senhor me libertou
Aber der Herr hat mich befreit
Mas o Senhor me libertou
Aber der Herr hat mich befreit
Livre, eu sou livre
Frei, ich bin frei
Livre, eu sou livre
Frei, ich bin frei
Livre, eu sou livre
Frei, ich bin frei
Livre, eu sou livre
Frei, ich bin frei
Moisés, Moisés
Moses, Moses
O seu clamor eu ouvi
Deinen Hilferuf habe ich gehört
Estende o seu cajado, Moisés
Strecke deinen Stab aus, Moses
E as águas vão se abrir
Und die Wasser werden sich teilen
Moisés, Moisés
Moses, Moses
O seu clamor eu ouvi
Deinen Hilferuf habe ich gehört
Estende o seu cajado, Moisés
Strecke deinen Stab aus, Moses
E as águas vão se abrir
Und die Wasser werden sich teilen
Moisés, Moisés
Moses, Moses
O seu clamor eu ouvi
Deinen Hilferuf habe ich gehört
Estende o seu cajado, Moisés
Strecke deinen Stab aus, Moses
E as águas vão se abrir
Und die Wasser werden sich teilen
Livre, eu sou livre
Frei, ich bin frei
Livre, eu sou livre
Frei, ich bin frei
Livre, eu sou, eu sou
Frei, ich bin, ich bin
Livre, eu sou
Frei, ich bin
Deixa meu povo ir, faraó
Lass mein Volk gehen, Pharao
Deixa meu povo ir
Lass mein Volk gehen
Deixa meu povo ir, faraó
Lass mein Volk gehen, Pharao
Deixa meu povo ir
Lass mein Volk gehen