Life's a movie, let the camera roll
Fast life moving, ain't no going slow
That's right, baby, you already know
You already know, hope you're ready
Ready, steady, steady, rocking
Let it go, get rolled, I just can't hold
Back and forth 'cause I'm the girl with soul
Ain't controlling effects, so what the heck
Rock the discotheque 'cause this groove is up next
Tease on the camera, freeze while I animate
I'm no amateur, I'm a laminate
I'mma assassinate all the imitates
Then I'mma take a break, and meditate
Hmm, let me think about it
Put my little noodle on the problem, then I drink about it
Drink a little, swig a little, sip a little, spill a little
Feel a little loopy when I get a little tipsy
Beez got me feeling like a gypsy
Smoking on a hookah got me feeling like a hippie, trippy
Gone for a minute and you missed me
Now Fergie back with a bag full of tricksies, what
Life's a movie, let the camera roll
Fast life moving, ain't no going slow
That's right, baby, you already know
You already know, hope you're ready
Ready, steady, steady, rocking
This is how I do, this is how I do
This is how I do, this is how I do
Yo, ayo, let it go, let's go
I keep a bar like Esco
I wanna ball, where the nets go?
I'm on stage, you can stand where the guests go
Bitches is my sons, they don't wanna leave the nest, though
They like, aw, where the ref go?
I-I got these hoes scared to pass, I got that intercept flow
I made a movie like Seth Rog'
And since I came in the game, they careers on death row
Damn, they ain't seen young Nicki in a week
Five shows, made three millie in a week
You are now looking at the the best, the elite
Too bad you can't go and invest in critiques
I'm thick and petite, tell 'em quick, pick a seat
I pull up in a Ghost, no sheets, trick or treat
I know they on E, but I don't give a F, though
Bad attitude, but my pussy is the best, though
Life's a movie, let the camera roll
Fast life moving, ain't no going slow
That's right, baby, you already know
You already know, hope you're ready
Ready, steady, steady, rocking
This is how I do, this is how I do
This is how I do, this is how I do
Come get some, you little bums
Dudes want the cake, but they can't get a crumb
From the original, sexual, visual dope chick and all that good shit
Charismatic when I'm at it
When I add it up, I'm mathematic, baby
Top game, I'm out the attic
There you have it, no dramatics, hold the static
Pose for the camera, daddy, I'm vogueing
Baby, I'm glamorous, and I'm folding
Grammys and AMAs, I'm holding
Amazing the way I keep shit frozen
Cool, that's true, got new shoes and a new attitude
Got my hair did, got a new hairdo
Come and see me at a venue near you
I said watch me, I said watch me when I drop it
Just watch and learn, baby, watch and learn, baby
It's hot, it burns so I drop it
Oh baby, watch me when I drop it
You didn't know I could drop it like that, did you?
You didn't know I could drop it like that, did you?
Life's a movie, let the camera roll
Fast life moving, ain't no going slow
That's right, baby, you already know
You already know, hope you're ready
Ready, steady, steady, rocking
This is how I do, this is how I do
This is how I do, (yeah) this is how I do (yeah)
This is how I do, this is how I do
This is how I do, this is how I do
Make some noise for my girl Fergie Ferg
Life's a movie, let the camera roll
La vita è un film, lascia che la telecamera giri
Fast life moving, ain't no going slow
Vita veloce in movimento, non c'è modo di andare piano
That's right, baby, you already know
Giusto, baby, lo sai già
You already know, hope you're ready
Lo sai già, spero che tu sia pronto
Ready, steady, steady, rocking
Pronto, stabile, stabile, a dondolo
Let it go, get rolled, I just can't hold
Lascia andare, fatti rotolare, non riesco a trattenere
Back and forth 'cause I'm the girl with soul
Avanti e indietro perché sono la ragazza con l'anima
Ain't controlling effects, so what the heck
Non sto controllando gli effetti, quindi che importa
Rock the discotheque 'cause this groove is up next
Scuoti la discoteca perché questo ritmo è il prossimo
Tease on the camera, freeze while I animate
Stuzzica sulla telecamera, congela mentre animo
I'm no amateur, I'm a laminate
Non sono un dilettante, sono un laminato
I'mma assassinate all the imitates
Assassinerò tutti gli imitatori
Then I'mma take a break, and meditate
Poi farò una pausa, e mediterò
Hmm, let me think about it
Hmm, lascia che ci pensi su
Put my little noodle on the problem, then I drink about it
Mettiamo il mio piccolo cervello sul problema, poi ci bevo su
Drink a little, swig a little, sip a little, spill a little
Bevi un po', sorseggia un po', sorseggia un po', versa un po'
Feel a little loopy when I get a little tipsy
Mi sento un po' svampito quando divento un po' brillo
Beez got me feeling like a gypsy
Le api mi fanno sentire come una zingara
Smoking on a hookah got me feeling like a hippie, trippy
Fumare il narghilè mi fa sentire come un hippie, strano
Gone for a minute and you missed me
Andata per un minuto e mi hai perso
Now Fergie back with a bag full of tricksies, what
Ora Fergie è tornata con una borsa piena di trucchi, cosa
Life's a movie, let the camera roll
La vita è un film, lascia che la telecamera giri
Fast life moving, ain't no going slow
Vita veloce in movimento, non c'è modo di andare piano
That's right, baby, you already know
Giusto, baby, lo sai già
You already know, hope you're ready
Lo sai già, spero che tu sia pronto
Ready, steady, steady, rocking
Pronto, stabile, stabile, a dondolo
This is how I do, this is how I do
Questo è come faccio io, questo è come faccio io
This is how I do, this is how I do
Questo è come faccio io, questo è come faccio io
Yo, ayo, let it go, let's go
Yo, ayo, lascia andare, andiamo
I keep a bar like Esco
Tengo un bar come Esco
I wanna ball, where the nets go?
Voglio giocare a pallone, dove vanno le reti?
I'm on stage, you can stand where the guests go
Sono sul palco, puoi stare dove vanno gli ospiti
Bitches is my sons, they don't wanna leave the nest, though
Le puttane sono i miei figli, non vogliono lasciare il nido, però
They like, aw, where the ref go?
Dicono, oh, dove è andato l'arbitro?
I-I got these hoes scared to pass, I got that intercept flow
Ho queste puttane spaventate a passare, ho quel flusso intercettato
I made a movie like Seth Rog'
Ho fatto un film come Seth Rog'
And since I came in the game, they careers on death row
E da quando sono entrata nel gioco, le loro carriere sono nel braccio della morte
Damn, they ain't seen young Nicki in a week
Dannazione, non hanno visto la giovane Nicki in una settimana
Five shows, made three millie in a week
Cinque spettacoli, fatto tre milioni in una settimana
You are now looking at the the best, the elite
Stai ora guardando i migliori, l'élite
Too bad you can't go and invest in critiques
Peccato che non puoi investire nelle critiche
I'm thick and petite, tell 'em quick, pick a seat
Sono spessa e piccola, dico loro velocemente, scegli un posto
I pull up in a Ghost, no sheets, trick or treat
Arrivo in una Ghost, senza lenzuola, dolcetto o scherzetto
I know they on E, but I don't give a F, though
So che sono a corto di energia, ma non me ne frega niente
Bad attitude, but my pussy is the best, though
Cattivo atteggiamento, ma la mia fica è la migliore, però
Life's a movie, let the camera roll
La vita è un film, lascia che la telecamera giri
Fast life moving, ain't no going slow
Vita veloce in movimento, non c'è modo di andare piano
That's right, baby, you already know
Giusto, baby, lo sai già
You already know, hope you're ready
Lo sai già, spero che tu sia pronto
Ready, steady, steady, rocking
Pronto, stabile, stabile, a dondolo
This is how I do, this is how I do
Questo è come faccio io, questo è come faccio io
This is how I do, this is how I do
Questo è come faccio io, questo è come faccio io
Come get some, you little bums
Vieni a prenderne un po', tu piccoli vagabondi
Dudes want the cake, but they can't get a crumb
I ragazzi vogliono la torta, ma non riescono a prendere nemmeno una briciola
From the original, sexual, visual dope chick and all that good shit
Dall'originale, sessuale, visuale, ragazza tosta e tutte quelle cose buone
Charismatic when I'm at it
Carismatica quando sono in azione
When I add it up, I'm mathematic, baby
Quando lo sommo, sono matematica, baby
Top game, I'm out the attic
Gioco di alto livello, sono fuori dalla soffitta
There you have it, no dramatics, hold the static
Ecco, niente drammi, fermate la statica
Pose for the camera, daddy, I'm vogueing
Posa per la telecamera, papà, sto facendo la vogue
Baby, I'm glamorous, and I'm folding
Baby, sono glamour, e sto piegando
Grammys and AMAs, I'm holding
Grammy e AMA, li sto tenendo
Amazing the way I keep shit frozen
Incredibile come riesco a tenere le cose congelate
Cool, that's true, got new shoes and a new attitude
Fresco, è vero, ho nuove scarpe e un nuovo atteggiamento
Got my hair did, got a new hairdo
Mi sono fatta i capelli, ho una nuova pettinatura
Come and see me at a venue near you
Vieni a vedermi in un locale vicino a te
I said watch me, I said watch me when I drop it
Ho detto guardami, ho detto guardami quando lo lascio cadere
Just watch and learn, baby, watch and learn, baby
Basta guardare e imparare, baby, guarda e impara, baby
It's hot, it burns so I drop it
È caldo, brucia quindi lo lascio cadere
Oh baby, watch me when I drop it
Oh baby, guardami quando lo lascio cadere
You didn't know I could drop it like that, did you?
Non sapevi che potessi farlo cadere così, vero?
You didn't know I could drop it like that, did you?
Non sapevi che potessi farlo cadere così, vero?
Life's a movie, let the camera roll
La vita è un film, lascia che la telecamera giri
Fast life moving, ain't no going slow
Vita veloce in movimento, non c'è modo di andare piano
That's right, baby, you already know
Giusto, baby, lo sai già
You already know, hope you're ready
Lo sai già, spero che tu sia pronto
Ready, steady, steady, rocking
Pronto, stabile, stabile, a dondolo
This is how I do, this is how I do
Questo è come faccio io, questo è come faccio io
This is how I do, (yeah) this is how I do (yeah)
Questo è come faccio io, (sì) questo è come faccio io (sì)
This is how I do, this is how I do
Questo è come faccio io, questo è come faccio io
This is how I do, this is how I do
Questo è come faccio io, questo è come faccio io
Make some noise for my girl Fergie Ferg
Fate un po' di rumore per la mia ragazza Fergie Ferg
Life's a movie, let the camera roll
A vida é um filme, deixe a câmera rolar
Fast life moving, ain't no going slow
Vida rápida em movimento, não há como ir devagar
That's right, baby, you already know
Isso mesmo, baby, você já sabe
You already know, hope you're ready
Você já sabe, espero que esteja pronto
Ready, steady, steady, rocking
Pronto, firme, firme, balançando
Let it go, get rolled, I just can't hold
Deixe ir, seja enrolado, eu simplesmente não consigo segurar
Back and forth 'cause I'm the girl with soul
De um lado para o outro porque eu sou a garota com alma
Ain't controlling effects, so what the heck
Não estou controlando os efeitos, então que se dane
Rock the discotheque 'cause this groove is up next
Agite a discoteca porque este groove é o próximo
Tease on the camera, freeze while I animate
Provocar na câmera, congelar enquanto eu animo
I'm no amateur, I'm a laminate
Eu não sou amadora, eu sou uma laminada
I'mma assassinate all the imitates
Vou assassinar todos os imitadores
Then I'mma take a break, and meditate
Então vou fazer uma pausa e meditar
Hmm, let me think about it
Hmm, deixe-me pensar sobre isso
Put my little noodle on the problem, then I drink about it
Coloco minha pequena massa cinzenta no problema, então eu bebo sobre isso
Drink a little, swig a little, sip a little, spill a little
Bebo um pouco, dou um gole, bebo um pouco, derramo um pouco
Feel a little loopy when I get a little tipsy
Sinto-me um pouco tonta quando fico um pouco bêbada
Beez got me feeling like a gypsy
As abelhas me fazem sentir como uma cigana
Smoking on a hookah got me feeling like a hippie, trippy
Fumar narguilé me faz sentir como uma hippie, viagem
Gone for a minute and you missed me
Fui por um minuto e você sentiu minha falta
Now Fergie back with a bag full of tricksies, what
Agora Fergie está de volta com uma bolsa cheia de truques, o que
Life's a movie, let the camera roll
A vida é um filme, deixe a câmera rolar
Fast life moving, ain't no going slow
Vida rápida em movimento, não há como ir devagar
That's right, baby, you already know
Isso mesmo, baby, você já sabe
You already know, hope you're ready
Você já sabe, espero que esteja pronto
Ready, steady, steady, rocking
Pronto, firme, firme, balançando
This is how I do, this is how I do
É assim que eu faço, é assim que eu faço
This is how I do, this is how I do
É assim que eu faço, é assim que eu faço
Yo, ayo, let it go, let's go
Yo, ayo, deixe ir, vamos lá
I keep a bar like Esco
Eu mantenho um bar como Esco
I wanna ball, where the nets go?
Eu quero jogar, onde estão as redes?
I'm on stage, you can stand where the guests go
Estou no palco, você pode ficar onde os convidados ficam
Bitches is my sons, they don't wanna leave the nest, though
As vadias são meus filhos, eles não querem deixar o ninho, embora
They like, aw, where the ref go?
Eles gostam, ah, onde o árbitro foi?
I-I got these hoes scared to pass, I got that intercept flow
Eu tenho essas vadias com medo de passar, eu tenho esse fluxo interceptado
I made a movie like Seth Rog'
Eu fiz um filme como Seth Rog'
And since I came in the game, they careers on death row
E desde que entrei no jogo, suas carreiras estão no corredor da morte
Damn, they ain't seen young Nicki in a week
Droga, eles não veem a jovem Nicki há uma semana
Five shows, made three millie in a week
Cinco shows, fiz três milhões em uma semana
You are now looking at the the best, the elite
Você está agora olhando para o melhor, a elite
Too bad you can't go and invest in critiques
Pena que você não pode investir em críticas
I'm thick and petite, tell 'em quick, pick a seat
Eu sou grossa e pequena, diga a eles rápido, escolha um assento
I pull up in a Ghost, no sheets, trick or treat
Eu apareço em um Ghost, sem lençóis, doces ou travessuras
I know they on E, but I don't give a F, though
Eu sei que eles estão no E, mas eu não dou a mínima, embora
Bad attitude, but my pussy is the best, though
Má atitude, mas minha buceta é a melhor, embora
Life's a movie, let the camera roll
A vida é um filme, deixe a câmera rolar
Fast life moving, ain't no going slow
Vida rápida em movimento, não há como ir devagar
That's right, baby, you already know
Isso mesmo, baby, você já sabe
You already know, hope you're ready
Você já sabe, espero que esteja pronto
Ready, steady, steady, rocking
Pronto, firme, firme, balançando
This is how I do, this is how I do
É assim que eu faço, é assim que eu faço
This is how I do, this is how I do
É assim que eu faço, é assim que eu faço
Come get some, you little bums
Venha pegar um pouco, seus pequenos vagabundos
Dudes want the cake, but they can't get a crumb
Os caras querem o bolo, mas não conseguem nem uma migalha
From the original, sexual, visual dope chick and all that good shit
Da original, sexual, visual, garota legal e toda essa coisa boa
Charismatic when I'm at it
Carismática quando estou nisso
When I add it up, I'm mathematic, baby
Quando eu somo tudo, sou matemática, baby
Top game, I'm out the attic
Jogo de topo, estou fora do sótão
There you have it, no dramatics, hold the static
Aí está, sem dramas, segure a estática
Pose for the camera, daddy, I'm vogueing
Pose para a câmera, papai, estou vogueando
Baby, I'm glamorous, and I'm folding
Baby, eu sou glamorosa, e estou dobrando
Grammys and AMAs, I'm holding
Grammys e AMAs, estou segurando
Amazing the way I keep shit frozen
Incrível a maneira como eu mantenho as coisas congeladas
Cool, that's true, got new shoes and a new attitude
Legal, é verdade, tenho sapatos novos e uma nova atitude
Got my hair did, got a new hairdo
Fiz meu cabelo, tenho um novo penteado
Come and see me at a venue near you
Venha me ver em um local perto de você
I said watch me, I said watch me when I drop it
Eu disse me observe, eu disse me observe quando eu soltar
Just watch and learn, baby, watch and learn, baby
Apenas observe e aprenda, baby, observe e aprenda, baby
It's hot, it burns so I drop it
Está quente, queima então eu solto
Oh baby, watch me when I drop it
Oh baby, me observe quando eu soltar
You didn't know I could drop it like that, did you?
Você não sabia que eu poderia soltar assim, sabia?
You didn't know I could drop it like that, did you?
Você não sabia que eu poderia soltar assim, sabia?
Life's a movie, let the camera roll
A vida é um filme, deixe a câmera rolar
Fast life moving, ain't no going slow
Vida rápida em movimento, não há como ir devagar
That's right, baby, you already know
Isso mesmo, baby, você já sabe
You already know, hope you're ready
Você já sabe, espero que esteja pronto
Ready, steady, steady, rocking
Pronto, firme, firme, balançando
This is how I do, this is how I do
É assim que eu faço, é assim que eu faço
This is how I do, (yeah) this is how I do (yeah)
É assim que eu faço, (sim) é assim que eu faço (sim)
This is how I do, this is how I do
É assim que eu faço, é assim que eu faço
This is how I do, this is how I do
É assim que eu faço, é assim que eu faço
Make some noise for my girl Fergie Ferg
Faça algum barulho para minha garota Fergie Ferg
Life's a movie, let the camera roll
La vida es una película, deja que la cámara ruede
Fast life moving, ain't no going slow
La vida rápida se mueve, no hay marcha lenta
That's right, baby, you already know
Así es, cariño, ya lo sabes
You already know, hope you're ready
Ya lo sabes, espero que estés listo
Ready, steady, steady, rocking
Listo, firme, firme, balanceándose
Let it go, get rolled, I just can't hold
Déjalo ir, rueda, simplemente no puedo aguantar
Back and forth 'cause I'm the girl with soul
De ida y vuelta porque soy la chica con alma
Ain't controlling effects, so what the heck
No estoy controlando los efectos, así que qué diablos
Rock the discotheque 'cause this groove is up next
Rockea la discoteca porque este ritmo es el siguiente
Tease on the camera, freeze while I animate
Provoca a la cámara, congela mientras animo
I'm no amateur, I'm a laminate
No soy una amateur, soy una laminada
I'mma assassinate all the imitates
Voy a asesinar a todos los imitadores
Then I'mma take a break, and meditate
Luego voy a tomar un descanso y meditar
Hmm, let me think about it
Hmm, déjame pensar en ello
Put my little noodle on the problem, then I drink about it
Pongo mi pequeño cerebro en el problema, luego bebo sobre ello
Drink a little, swig a little, sip a little, spill a little
Bebe un poco, traga un poco, sorbe un poco, derrama un poco
Feel a little loopy when I get a little tipsy
Me siento un poco mareada cuando me pongo un poco borracha
Beez got me feeling like a gypsy
Las abejas me hacen sentir como una gitana
Smoking on a hookah got me feeling like a hippie, trippy
Fumar en una hookah me hace sentir como una hippie, alucinante
Gone for a minute and you missed me
Desaparecí por un minuto y me extrañaste
Now Fergie back with a bag full of tricksies, what
Ahora Fergie vuelve con una bolsa llena de trucos, ¿qué?
Life's a movie, let the camera roll
La vida es una película, deja que la cámara ruede
Fast life moving, ain't no going slow
La vida rápida se mueve, no hay marcha lenta
That's right, baby, you already know
Así es, cariño, ya lo sabes
You already know, hope you're ready
Ya lo sabes, espero que estés listo
Ready, steady, steady, rocking
Listo, firme, firme, balanceándose
This is how I do, this is how I do
Así es como lo hago, así es como lo hago
This is how I do, this is how I do
Así es como lo hago, así es como lo hago
Yo, ayo, let it go, let's go
Yo, ayo, déjalo ir, vamos
I keep a bar like Esco
Mantengo un bar como Esco
I wanna ball, where the nets go?
¿Quiero jugar a la pelota, dónde están las redes?
I'm on stage, you can stand where the guests go
Estoy en el escenario, puedes quedarte donde están los invitados
Bitches is my sons, they don't wanna leave the nest, though
Las perras son mis hijas, no quieren dejar el nido, aunque
They like, aw, where the ref go?
Ellos dicen, oh, ¿dónde está el árbitro?
I-I got these hoes scared to pass, I got that intercept flow
Tengo a estas zorras asustadas de pasar, tengo ese flujo interceptado
I made a movie like Seth Rog'
Hice una película como Seth Rog'
And since I came in the game, they careers on death row
Y desde que entré en el juego, sus carreras están en el corredor de la muerte
Damn, they ain't seen young Nicki in a week
Maldita sea, no han visto a la joven Nicki en una semana
Five shows, made three millie in a week
Cinco shows, hice tres millones en una semana
You are now looking at the the best, the elite
Ahora estás mirando a los mejores, la élite
Too bad you can't go and invest in critiques
Lástima que no puedas invertir en críticas
I'm thick and petite, tell 'em quick, pick a seat
Soy gruesa y petite, diles rápido, elige un asiento
I pull up in a Ghost, no sheets, trick or treat
Aparco en un Ghost, sin sábanas, truco o trato
I know they on E, but I don't give a F, though
Sé que están en E, pero no me importa un F, aunque
Bad attitude, but my pussy is the best, though
Mala actitud, pero mi coño es el mejor, aunque
Life's a movie, let the camera roll
La vida es una película, deja que la cámara ruede
Fast life moving, ain't no going slow
La vida rápida se mueve, no hay marcha lenta
That's right, baby, you already know
Así es, cariño, ya lo sabes
You already know, hope you're ready
Ya lo sabes, espero que estés listo
Ready, steady, steady, rocking
Listo, firme, firme, balanceándose
This is how I do, this is how I do
Así es como lo hago, así es como lo hago
This is how I do, this is how I do
Así es como lo hago, así es como lo hago
Come get some, you little bums
Ven a buscar algo, pequeños vagabundos
Dudes want the cake, but they can't get a crumb
Los chicos quieren el pastel, pero no pueden conseguir ni una migaja
From the original, sexual, visual dope chick and all that good shit
De la original, sexual, visual, chica dope y toda esa buena mierda
Charismatic when I'm at it
Carismática cuando estoy en ello
When I add it up, I'm mathematic, baby
Cuando lo sumo todo, soy matemática, cariño
Top game, I'm out the attic
Juego de alto nivel, estoy fuera del ático
There you have it, no dramatics, hold the static
Ahí lo tienes, sin dramas, aguanta la estática
Pose for the camera, daddy, I'm vogueing
Posa para la cámara, papi, estoy posando
Baby, I'm glamorous, and I'm folding
Cariño, soy glamorosa, y estoy doblando
Grammys and AMAs, I'm holding
Grammys y AMAs, estoy sosteniendo
Amazing the way I keep shit frozen
Es asombroso cómo mantengo las cosas congeladas
Cool, that's true, got new shoes and a new attitude
Genial, eso es cierto, tengo zapatos nuevos y una nueva actitud
Got my hair did, got a new hairdo
Me hice el pelo, tengo un nuevo peinado
Come and see me at a venue near you
Ven a verme a un lugar cerca de ti
I said watch me, I said watch me when I drop it
Dije mírame, dije mírame cuando lo suelto
Just watch and learn, baby, watch and learn, baby
Solo mira y aprende, cariño, mira y aprende, cariño
It's hot, it burns so I drop it
Está caliente, quema así que lo suelto
Oh baby, watch me when I drop it
Oh cariño, mírame cuando lo suelto
You didn't know I could drop it like that, did you?
No sabías que podía soltarlo así, ¿verdad?
You didn't know I could drop it like that, did you?
No sabías que podía soltarlo así, ¿verdad?
Life's a movie, let the camera roll
La vida es una película, deja que la cámara ruede
Fast life moving, ain't no going slow
La vida rápida se mueve, no hay marcha lenta
That's right, baby, you already know
Así es, cariño, ya lo sabes
You already know, hope you're ready
Ya lo sabes, espero que estés listo
Ready, steady, steady, rocking
Listo, firme, firme, balanceándose
This is how I do, this is how I do
Así es como lo hago, así es como lo hago
This is how I do, (yeah) this is how I do (yeah)
Así es como lo hago, (sí) así es como lo hago (sí)
This is how I do, this is how I do
Así es como lo hago, así es como lo hago
This is how I do, this is how I do
Así es como lo hago, así es como lo hago
Make some noise for my girl Fergie Ferg
Hagan ruido por mi chica Fergie Ferg
Life's a movie, let the camera roll
La vie est un film, laisse la caméra tourner
Fast life moving, ain't no going slow
La vie rapide avance, pas question de ralentir
That's right, baby, you already know
C'est ça, bébé, tu le sais déjà
You already know, hope you're ready
Tu le sais déjà, j'espère que tu es prêt
Ready, steady, steady, rocking
Prêt, stable, stable, en train de balancer
Let it go, get rolled, I just can't hold
Laisse aller, roule, je ne peux pas retenir
Back and forth 'cause I'm the girl with soul
D'avant en arrière parce que je suis la fille avec de l'âme
Ain't controlling effects, so what the heck
Je ne contrôle pas les effets, alors qu'importe
Rock the discotheque 'cause this groove is up next
Fais vibrer la discothèque parce que ce groove est le prochain
Tease on the camera, freeze while I animate
Taquine devant la caméra, fige pendant que j'anime
I'm no amateur, I'm a laminate
Je ne suis pas une amatrice, je suis une laminée
I'mma assassinate all the imitates
Je vais assassiner tous les imitateurs
Then I'mma take a break, and meditate
Puis je vais faire une pause, et méditer
Hmm, let me think about it
Hmm, laisse-moi y réfléchir
Put my little noodle on the problem, then I drink about it
Je mets mon petit cerveau sur le problème, puis je bois à ce sujet
Drink a little, swig a little, sip a little, spill a little
Bois un peu, gorgée un peu, sirote un peu, renverse un peu
Feel a little loopy when I get a little tipsy
Je me sens un peu étourdie quand je suis un peu éméchée
Beez got me feeling like a gypsy
Les abeilles me font me sentir comme une gitane
Smoking on a hookah got me feeling like a hippie, trippy
Fumer le narguilé me fait me sentir comme une hippie, planante
Gone for a minute and you missed me
Partie pour une minute et tu m'as manqué
Now Fergie back with a bag full of tricksies, what
Maintenant Fergie est de retour avec un sac plein de tours, quoi
Life's a movie, let the camera roll
La vie est un film, laisse la caméra tourner
Fast life moving, ain't no going slow
La vie rapide avance, pas question de ralentir
That's right, baby, you already know
C'est ça, bébé, tu le sais déjà
You already know, hope you're ready
Tu le sais déjà, j'espère que tu es prêt
Ready, steady, steady, rocking
Prêt, stable, stable, en train de balancer
This is how I do, this is how I do
C'est comme ça que je fais, c'est comme ça que je fais
This is how I do, this is how I do
C'est comme ça que je fais, c'est comme ça que je fais
Yo, ayo, let it go, let's go
Yo, ayo, laisse aller, allons-y
I keep a bar like Esco
Je garde une barre comme Esco
I wanna ball, where the nets go?
Je veux jouer, où sont les filets ?
I'm on stage, you can stand where the guests go
Je suis sur scène, tu peux rester où sont les invités
Bitches is my sons, they don't wanna leave the nest, though
Les salopes sont mes filles, elles ne veulent pas quitter le nid, pourtant
They like, aw, where the ref go?
Elles disent, oh, où est l'arbitre ?
I-I got these hoes scared to pass, I got that intercept flow
J'ai ces putes qui ont peur de passer, j'ai ce flow d'interception
I made a movie like Seth Rog'
J'ai fait un film comme Seth Rog'
And since I came in the game, they careers on death row
Et depuis que je suis entrée dans le jeu, leur carrière est dans le couloir de la mort
Damn, they ain't seen young Nicki in a week
Merde, ils n'ont pas vu la jeune Nicki depuis une semaine
Five shows, made three millie in a week
Cinq spectacles, j'ai fait trois millions en une semaine
You are now looking at the the best, the elite
Tu regardes maintenant le meilleur, l'élite
Too bad you can't go and invest in critiques
Dommage que tu ne puisses pas investir dans les critiques
I'm thick and petite, tell 'em quick, pick a seat
Je suis épaisse et petite, dis-leur vite, choisis une place
I pull up in a Ghost, no sheets, trick or treat
Je me pointe dans un Ghost, pas de draps, des bonbons ou un sort
I know they on E, but I don't give a F, though
Je sais qu'ils sont à sec, mais je m'en fous
Bad attitude, but my pussy is the best, though
Mauvaise attitude, mais ma chatte est la meilleure, pourtant
Life's a movie, let the camera roll
La vie est un film, laisse la caméra tourner
Fast life moving, ain't no going slow
La vie rapide avance, pas question de ralentir
That's right, baby, you already know
C'est ça, bébé, tu le sais déjà
You already know, hope you're ready
Tu le sais déjà, j'espère que tu es prêt
Ready, steady, steady, rocking
Prêt, stable, stable, en train de balancer
This is how I do, this is how I do
C'est comme ça que je fais, c'est comme ça que je fais
This is how I do, this is how I do
C'est comme ça que je fais, c'est comme ça que je fais
Come get some, you little bums
Viens en avoir, vous petits clochards
Dudes want the cake, but they can't get a crumb
Les mecs veulent le gâteau, mais ils ne peuvent pas avoir une miette
From the original, sexual, visual dope chick and all that good shit
De l'originale, sexuelle, visuelle, dope chick et tout ce bon truc
Charismatic when I'm at it
Charismatique quand je m'y mets
When I add it up, I'm mathematic, baby
Quand je l'ajoute, je suis mathématique, bébé
Top game, I'm out the attic
Top jeu, je suis hors du grenier
There you have it, no dramatics, hold the static
Voilà, pas de drame, arrête le statique
Pose for the camera, daddy, I'm vogueing
Pose pour la caméra, papa, je suis en vogue
Baby, I'm glamorous, and I'm folding
Bébé, je suis glamour, et je plie
Grammys and AMAs, I'm holding
Grammys et AMAs, je les tiens
Amazing the way I keep shit frozen
Incroyable la façon dont je garde les choses gelées
Cool, that's true, got new shoes and a new attitude
Cool, c'est vrai, j'ai de nouvelles chaussures et une nouvelle attitude
Got my hair did, got a new hairdo
J'ai fait mes cheveux, j'ai une nouvelle coiffure
Come and see me at a venue near you
Viens me voir dans une salle près de chez toi
I said watch me, I said watch me when I drop it
J'ai dit regarde-moi, j'ai dit regarde-moi quand je le lâche
Just watch and learn, baby, watch and learn, baby
Regarde et apprends, bébé, regarde et apprends, bébé
It's hot, it burns so I drop it
C'est chaud, ça brûle alors je le lâche
Oh baby, watch me when I drop it
Oh bébé, regarde-moi quand je le lâche
You didn't know I could drop it like that, did you?
Tu ne savais pas que je pouvais le lâcher comme ça, n'est-ce pas ?
You didn't know I could drop it like that, did you?
Tu ne savais pas que je pouvais le lâcher comme ça, n'est-ce pas ?
Life's a movie, let the camera roll
La vie est un film, laisse la caméra tourner
Fast life moving, ain't no going slow
La vie rapide avance, pas question de ralentir
That's right, baby, you already know
C'est ça, bébé, tu le sais déjà
You already know, hope you're ready
Tu le sais déjà, j'espère que tu es prêt
Ready, steady, steady, rocking
Prêt, stable, stable, en train de balancer
This is how I do, this is how I do
C'est comme ça que je fais, c'est comme ça que je fais
This is how I do, (yeah) this is how I do (yeah)
C'est comme ça que je fais, (ouais) c'est comme ça que je fais (ouais)
This is how I do, this is how I do
C'est comme ça que je fais, c'est comme ça que je fais
This is how I do, this is how I do
C'est comme ça que je fais, c'est comme ça que je fais
Make some noise for my girl Fergie Ferg
Faites du bruit pour ma fille Fergie Ferg
Life's a movie, let the camera roll
Das Leben ist ein Film, lass die Kamera laufen
Fast life moving, ain't no going slow
Schnelles Leben bewegt sich, es gibt kein langsam gehen
That's right, baby, you already know
Das stimmt, Baby, du weißt es bereits
You already know, hope you're ready
Du weißt es bereits, hoffe du bist bereit
Ready, steady, steady, rocking
Bereit, stetig, stetig, rockend
Let it go, get rolled, I just can't hold
Lass es gehen, werde gerollt, ich kann einfach nicht halten
Back and forth 'cause I'm the girl with soul
Hin und her, denn ich bin das Mädchen mit Seele
Ain't controlling effects, so what the heck
Kontrolliere keine Effekte, also was zum Teufel
Rock the discotheque 'cause this groove is up next
Rock die Diskothek, denn dieser Groove ist als nächstes dran
Tease on the camera, freeze while I animate
Necken vor der Kamera, frieren während ich animiere
I'm no amateur, I'm a laminate
Ich bin kein Amateur, ich bin ein Laminat
I'mma assassinate all the imitates
Ich werde alle Nachahmer ermorden
Then I'mma take a break, and meditate
Dann werde ich eine Pause machen und meditieren
Hmm, let me think about it
Hmm, lass mich darüber nachdenken
Put my little noodle on the problem, then I drink about it
Setze meine kleine Nudel auf das Problem, dann trinke ich darüber
Drink a little, swig a little, sip a little, spill a little
Trinke ein wenig, schlürfe ein wenig, nippe ein wenig, verschütte ein wenig
Feel a little loopy when I get a little tipsy
Fühle mich ein wenig schwindelig, wenn ich ein wenig angetrunken bin
Beez got me feeling like a gypsy
Bienen lassen mich fühlen wie eine Zigeunerin
Smoking on a hookah got me feeling like a hippie, trippy
Rauchen einer Shisha lässt mich fühlen wie eine Hippie, trippy
Gone for a minute and you missed me
Weg für eine Minute und du hast mich vermisst
Now Fergie back with a bag full of tricksies, what
Jetzt ist Fergie zurück mit einer Tasche voller Tricks, was
Life's a movie, let the camera roll
Das Leben ist ein Film, lass die Kamera laufen
Fast life moving, ain't no going slow
Schnelles Leben bewegt sich, es gibt kein langsam gehen
That's right, baby, you already know
Das stimmt, Baby, du weißt es bereits
You already know, hope you're ready
Du weißt es bereits, hoffe du bist bereit
Ready, steady, steady, rocking
Bereit, stetig, stetig, rockend
This is how I do, this is how I do
So mache ich es, so mache ich es
This is how I do, this is how I do
So mache ich es, so mache ich es
Yo, ayo, let it go, let's go
Yo, ayo, lass es gehen, lass uns gehen
I keep a bar like Esco
Ich halte eine Bar wie Esco
I wanna ball, where the nets go?
Ich will Ball spielen, wo sind die Netze?
I'm on stage, you can stand where the guests go
Ich bin auf der Bühne, du kannst stehen, wo die Gäste stehen
Bitches is my sons, they don't wanna leave the nest, though
Hündinnen sind meine Söhne, sie wollen das Nest nicht verlassen
They like, aw, where the ref go?
Sie mögen, ah, wo ist der Schiedsrichter hin?
I-I got these hoes scared to pass, I got that intercept flow
Ich habe diese Huren Angst zu passieren, ich habe diesen Intercept-Flow
I made a movie like Seth Rog'
Ich habe einen Film wie Seth Rog' gemacht
And since I came in the game, they careers on death row
Und seit ich im Spiel bin, sind ihre Karrieren im Todestrakt
Damn, they ain't seen young Nicki in a week
Verdammt, sie haben die junge Nicki eine Woche nicht gesehen
Five shows, made three millie in a week
Fünf Shows, machte drei Milli in einer Woche
You are now looking at the the best, the elite
Du schaust jetzt auf die Besten, die Elite
Too bad you can't go and invest in critiques
Zu schade, dass du nicht in Kritiken investieren kannst
I'm thick and petite, tell 'em quick, pick a seat
Ich bin dick und zierlich, sag ihnen schnell, such dir einen Sitz aus
I pull up in a Ghost, no sheets, trick or treat
Ich ziehe in einem Geist auf, keine Blätter, Trick oder Leckerei
I know they on E, but I don't give a F, though
Ich weiß, sie sind auf E, aber es ist mir egal
Bad attitude, but my pussy is the best, though
Schlechte Einstellung, aber meine Muschi ist die beste
Life's a movie, let the camera roll
Das Leben ist ein Film, lass die Kamera laufen
Fast life moving, ain't no going slow
Schnelles Leben bewegt sich, es gibt kein langsam gehen
That's right, baby, you already know
Das stimmt, Baby, du weißt es bereits
You already know, hope you're ready
Du weißt es bereits, hoffe du bist bereit
Ready, steady, steady, rocking
Bereit, stetig, stetig, rockend
This is how I do, this is how I do
So mache ich es, so mache ich es
This is how I do, this is how I do
So mache ich es, so mache ich es
Come get some, you little bums
Komm und hol dir etwas, du kleine Penner
Dudes want the cake, but they can't get a crumb
Die Jungs wollen den Kuchen, aber sie können nicht mal einen Krümel bekommen
From the original, sexual, visual dope chick and all that good shit
Vom Original, sexuell, visuell dope Chick und all das gute Zeug
Charismatic when I'm at it
Charismatisch, wenn ich dabei bin
When I add it up, I'm mathematic, baby
Wenn ich es zusammenzähle, bin ich mathematisch, Baby
Top game, I'm out the attic
Top-Spiel, ich bin aus dem Dachboden
There you have it, no dramatics, hold the static
Da hast du es, keine Dramatik, halt das Rauschen
Pose for the camera, daddy, I'm vogueing
Posiere für die Kamera, Daddy, ich bin im Vogue
Baby, I'm glamorous, and I'm folding
Baby, ich bin glamourös, und ich falte
Grammys and AMAs, I'm holding
Grammys und AMAs, ich halte
Amazing the way I keep shit frozen
Erstaunlich, wie ich Scheiße gefroren halte
Cool, that's true, got new shoes and a new attitude
Cool, das ist wahr, habe neue Schuhe und eine neue Einstellung
Got my hair did, got a new hairdo
Habe meine Haare gemacht, habe eine neue Frisur
Come and see me at a venue near you
Komm und sieh mich in einer Veranstaltung in deiner Nähe
I said watch me, I said watch me when I drop it
Ich sagte, beobachte mich, ich sagte, beobachte mich, wenn ich es fallen lasse
Just watch and learn, baby, watch and learn, baby
Beobachte einfach und lerne, Baby, beobachte und lerne, Baby
It's hot, it burns so I drop it
Es ist heiß, es brennt, also lasse ich es fallen
Oh baby, watch me when I drop it
Oh Baby, beobachte mich, wenn ich es fallen lasse
You didn't know I could drop it like that, did you?
Du wusstest nicht, dass ich es so fallen lassen kann, oder?
You didn't know I could drop it like that, did you?
Du wusstest nicht, dass ich es so fallen lassen kann, oder?
Life's a movie, let the camera roll
Das Leben ist ein Film, lass die Kamera laufen
Fast life moving, ain't no going slow
Schnelles Leben bewegt sich, es gibt kein langsam gehen
That's right, baby, you already know
Das stimmt, Baby, du weißt es bereits
You already know, hope you're ready
Du weißt es bereits, hoffe du bist bereit
Ready, steady, steady, rocking
Bereit, stetig, stetig, rockend
This is how I do, this is how I do
So mache ich es, so mache ich es
This is how I do, (yeah) this is how I do (yeah)
So mache ich es, (ja) so mache ich es (ja)
This is how I do, this is how I do
So mache ich es, so mache ich es
This is how I do, this is how I do
So mache ich es, so mache ich es
Make some noise for my girl Fergie Ferg
Macht Lärm für mein Mädchen Fergie Ferg