Atrasadinha [Ao Vivo]

Wynnie Nogueira, Diego Barao, Leo Brandao, Cris Fagundes, Jenner Melo, Lucas Ing

Testi Traduzione

Felipe Araújo
Aqui no Mineirão de um jeito um tanto quanto

Botei a melhor roupa pra esconder os meus defeitos
Exagerei no perfume pra te impressionar
Cheguei mais cedo pra te ver chegar

E você chegou
Atrasadinha, mas 'tava linda
Minha boca calou
Mas meu coração gritou por cima

Vem!

E vai na fé, aposta nela
Que ela é uma boa menina

Vamos pular
A parte que eu peço aquele vinho do bom
E a taça não merece tirar seu batom
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom

Vamos pular
A parte que eu peço aquele vinho do bom
E a taça não merece tirar seu batom
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom

E daí que é o nosso primeiro, e aí Mineirão?
Hoje eu te beijo e pronto

Vem, chega pra resenha, Ferrugem

Oh uoh uoh uoh uoh uh uh uh uh

E você chegou
Atrasadinha, você (mas 'tava linda)
Minha boca calou
Mas meu coração gritou por cima

Joga a mão e canta

(Vai na fé, aposta nela
Que ela é uma boa menina) eu quero ouvir vocês

Vamos pular
A parte que eu peço aquele vinho do bom
A taça não merece tirar seu batom
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom

Vamos pular (vamos pular)
A parte que eu peço aquele vinho do bom
A taça não merece tirar seu batom (yeah)
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom (Felipe Araújo)

Vamos pular
A parte que eu peço aquele vinho do bom
A taça não merece tirar seu batom
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom

E daí que é nosso primeiro encontro?
Hoje eu te beijo e pronto

Quem ama o Felipe Araújo, faz barulho aeh
(Uh uh uh uh, uh uh uh uh)
(Oh uoh uoh uoh)
Hoje eu te beijo e pronto
(Uh uh uh uh)
Yeah
(Uh uh uh uh) todo mundo
Hoje eu te beijo e pronto

Felipe Araújo
Felipe Araújo
Aqui no Mineirão de um jeito um tanto quanto
Qui al Mineirão in un modo un po' quanto
Botei a melhor roupa pra esconder os meus defeitos
Ho indossato il mio miglior abito per nascondere i miei difetti
Exagerei no perfume pra te impressionar
Ho esagerato con il profumo per impressionarti
Cheguei mais cedo pra te ver chegar
Sono arrivato prima per vederti arrivare
E você chegou
E tu sei arrivata
Atrasadinha, mas 'tava linda
In ritardo, ma eri bellissima
Minha boca calou
La mia bocca si è zittita
Mas meu coração gritou por cima
Ma il mio cuore ha gridato sopra
Vem!
Vieni!
E vai na fé, aposta nela
E vai con fede, scommetti su di lei
Que ela é uma boa menina
Che lei è una brava ragazza
Vamos pular
Saltiamo
A parte que eu peço aquele vinho do bom
La parte in cui chiedo quel buon vino
E a taça não merece tirar seu batom
E il bicchiere non merita di togliere il tuo rossetto
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Lascia a me, ho il dono per questo
Vamos pular
Saltiamo
A parte que eu peço aquele vinho do bom
La parte in cui chiedo quel buon vino
E a taça não merece tirar seu batom
E il bicchiere non merita di togliere il tuo rossetto
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Lascia a me, ho il dono per questo
E daí que é o nosso primeiro, e aí Mineirão?
E allora che è il nostro primo, e allora Mineirão?
Hoje eu te beijo e pronto
Oggi ti bacio e basta
Vem, chega pra resenha, Ferrugem
Vieni, unisciti alla chiacchierata, Ferrugem
Oh uoh uoh uoh uoh uh uh uh uh
Oh uoh uoh uoh uoh uh uh uh uh
E você chegou
E tu sei arrivata
Atrasadinha, você (mas 'tava linda)
In ritardo, tu (ma eri bellissima)
Minha boca calou
La mia bocca si è zittita
Mas meu coração gritou por cima
Ma il mio cuore ha gridato sopra
Joga a mão e canta
Alza la mano e canta
(Vai na fé, aposta nela
(Vai con fede, scommetti su di lei
Que ela é uma boa menina) eu quero ouvir vocês
Che lei è una brava ragazza) voglio sentire voi
Vamos pular
Saltiamo
A parte que eu peço aquele vinho do bom
La parte in cui chiedo quel buon vino
A taça não merece tirar seu batom
E il bicchiere non merita di togliere il tuo rossetto
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Lascia a me, ho il dono per questo
Vamos pular (vamos pular)
Saltiamo (saltiamo)
A parte que eu peço aquele vinho do bom
La parte in cui chiedo quel buon vino
A taça não merece tirar seu batom (yeah)
E il bicchiere non merita di togliere il tuo rossetto (yeah)
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom (Felipe Araújo)
Lascia a me, ho il dono per questo (Felipe Araújo)
Vamos pular
Saltiamo
A parte que eu peço aquele vinho do bom
La parte in cui chiedo quel buon vino
A taça não merece tirar seu batom
E il bicchiere non merita di togliere il tuo rossetto
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Lascia a me, ho il dono per questo
E daí que é nosso primeiro encontro?
E allora che è il nostro primo appuntamento?
Hoje eu te beijo e pronto
Oggi ti bacio e basta
Quem ama o Felipe Araújo, faz barulho aeh
Chi ama Felipe Araújo, fa rumore aeh
(Uh uh uh uh, uh uh uh uh)
(Uh uh uh uh, uh uh uh uh)
(Oh uoh uoh uoh)
(Oh uoh uoh uoh)
Hoje eu te beijo e pronto
Oggi ti bacio e basta
(Uh uh uh uh)
(Uh uh uh uh)
Yeah
Yeah
(Uh uh uh uh) todo mundo
(Uh uh uh uh) tutti
Hoje eu te beijo e pronto
Oggi ti bacio e basta
Felipe Araújo
Felipe Araújo
Aqui no Mineirão de um jeito um tanto quanto
Here at Mineirão in a somewhat way
Botei a melhor roupa pra esconder os meus defeitos
I put on my best clothes to hide my flaws
Exagerei no perfume pra te impressionar
I overdid the perfume to impress you
Cheguei mais cedo pra te ver chegar
I arrived early to see you arrive
E você chegou
And you arrived
Atrasadinha, mas 'tava linda
A little late, but you were beautiful
Minha boca calou
My mouth was silent
Mas meu coração gritou por cima
But my heart shouted over it
Vem!
Come!
E vai na fé, aposta nela
And go in faith, bet on her
Que ela é uma boa menina
Because she is a good girl
Vamos pular
Let's skip
A parte que eu peço aquele vinho do bom
The part where I ask for that good wine
E a taça não merece tirar seu batom
And the glass doesn't deserve to take off your lipstick
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Leave it to me, I have a knack for this
Vamos pular
Let's skip
A parte que eu peço aquele vinho do bom
The part where I ask for that good wine
E a taça não merece tirar seu batom
And the glass doesn't deserve to take off your lipstick
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Leave it to me, I have a knack for this
E daí que é o nosso primeiro, e aí Mineirão?
So what if it's our first, so what, Mineirão?
Hoje eu te beijo e pronto
Today I kiss you and that's it
Vem, chega pra resenha, Ferrugem
Come, join the chat, Ferrugem
Oh uoh uoh uoh uoh uh uh uh uh
Oh uoh uoh uoh uoh uh uh uh uh
E você chegou
And you arrived
Atrasadinha, você (mas 'tava linda)
A little late, you (but you were beautiful)
Minha boca calou
My mouth was silent
Mas meu coração gritou por cima
But my heart shouted over it
Joga a mão e canta
Raise your hand and sing
(Vai na fé, aposta nela
(Go in faith, bet on her
Que ela é uma boa menina) eu quero ouvir vocês
Because she is a good girl) I want to hear you
Vamos pular
Let's skip
A parte que eu peço aquele vinho do bom
The part where I ask for that good wine
A taça não merece tirar seu batom
And the glass doesn't deserve to take off your lipstick
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Leave it to me, I have a knack for this
Vamos pular (vamos pular)
Let's skip (let's skip)
A parte que eu peço aquele vinho do bom
The part where I ask for that good wine
A taça não merece tirar seu batom (yeah)
And the glass doesn't deserve to take off your lipstick (yeah)
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom (Felipe Araújo)
Leave it to me, I have a knack for this (Felipe Araújo)
Vamos pular
Let's skip
A parte que eu peço aquele vinho do bom
The part where I ask for that good wine
A taça não merece tirar seu batom
And the glass doesn't deserve to take off your lipstick
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Leave it to me, I have a knack for this
E daí que é nosso primeiro encontro?
So what if it's our first date?
Hoje eu te beijo e pronto
Today I kiss you and that's it
Quem ama o Felipe Araújo, faz barulho aeh
Who loves Felipe Araújo, make some noise aeh
(Uh uh uh uh, uh uh uh uh)
(Uh uh uh uh, uh uh uh uh)
(Oh uoh uoh uoh)
(Oh uoh uoh uoh)
Hoje eu te beijo e pronto
Today I kiss you and that's it
(Uh uh uh uh)
(Uh uh uh uh)
Yeah
Yeah
(Uh uh uh uh) todo mundo
(Uh uh uh uh) everyone
Hoje eu te beijo e pronto
Today I kiss you and that's it
Felipe Araújo
Felipe Araújo
Aqui no Mineirão de um jeito um tanto quanto
Aquí en el Mineirão de una manera un tanto cuanto
Botei a melhor roupa pra esconder os meus defeitos
Me puse la mejor ropa para esconder mis defectos
Exagerei no perfume pra te impressionar
Exageré en el perfume para impresionarte
Cheguei mais cedo pra te ver chegar
Llegué más temprano para verte llegar
E você chegou
Y tú llegaste
Atrasadinha, mas 'tava linda
Un poco tarde, pero 'estabas hermosa
Minha boca calou
Mi boca se calló
Mas meu coração gritou por cima
Pero mi corazón gritó por encima
Vem!
¡Ven!
E vai na fé, aposta nela
Y ve con fe, apuesta por ella
Que ela é uma boa menina
Que ella es una buena chica
Vamos pular
Vamos a saltar
A parte que eu peço aquele vinho do bom
La parte en la que pido ese buen vino
E a taça não merece tirar seu batom
Y la copa no merece quitar tu lápiz labial
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Déjalo conmigo que para eso tengo el don
Vamos pular
Vamos a saltar
A parte que eu peço aquele vinho do bom
La parte en la que pido ese buen vino
E a taça não merece tirar seu batom
Y la copa no merece quitar tu lápiz labial
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Déjalo conmigo que para eso tengo el don
E daí que é o nosso primeiro, e aí Mineirão?
¿Y qué si es nuestro primer encuentro, y qué Mineirão?
Hoje eu te beijo e pronto
Hoy te beso y ya está
Vem, chega pra resenha, Ferrugem
Ven, acércate para la charla, Ferrugem
Oh uoh uoh uoh uoh uh uh uh uh
Oh uoh uoh uoh uoh uh uh uh uh
E você chegou
Y tú llegaste
Atrasadinha, você (mas 'tava linda)
Un poco tarde, tú (pero 'estabas hermosa)
Minha boca calou
Mi boca se calló
Mas meu coração gritou por cima
Pero mi corazón gritó por encima
Joga a mão e canta
Levanta la mano y canta
(Vai na fé, aposta nela
(Ve con fe, apuesta por ella
Que ela é uma boa menina) eu quero ouvir vocês
Que ella es una buena chica) quiero oírlos
Vamos pular
Vamos a saltar
A parte que eu peço aquele vinho do bom
La parte en la que pido ese buen vino
A taça não merece tirar seu batom
Y la copa no merece quitar tu lápiz labial
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Déjalo conmigo que para eso tengo el don
Vamos pular (vamos pular)
Vamos a saltar (vamos a saltar)
A parte que eu peço aquele vinho do bom
La parte en la que pido ese buen vino
A taça não merece tirar seu batom (yeah)
Y la copa no merece quitar tu lápiz labial (sí)
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom (Felipe Araújo)
Déjalo conmigo que para eso tengo el don (Felipe Araújo)
Vamos pular
Vamos a saltar
A parte que eu peço aquele vinho do bom
La parte en la que pido ese buen vino
A taça não merece tirar seu batom
Y la copa no merece quitar tu lápiz labial
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Déjalo conmigo que para eso tengo el don
E daí que é nosso primeiro encontro?
¿Y qué si es nuestra primera cita?
Hoje eu te beijo e pronto
Hoy te beso y ya está
Quem ama o Felipe Araújo, faz barulho aeh
Quien ama a Felipe Araújo, haga ruido aeh
(Uh uh uh uh, uh uh uh uh)
(Uh uh uh uh, uh uh uh uh)
(Oh uoh uoh uoh)
(Oh uoh uoh uoh)
Hoje eu te beijo e pronto
Hoy te beso y ya está
(Uh uh uh uh)
(Uh uh uh uh)
Yeah
(Uh uh uh uh) todo mundo
(Uh uh uh uh) todo el mundo
Hoje eu te beijo e pronto
Hoy te beso y ya está
Felipe Araújo
Felipe Araújo
Aqui no Mineirão de um jeito um tanto quanto
Ici au Mineirão d'une manière un peu
Botei a melhor roupa pra esconder os meus defeitos
J'ai mis mes meilleurs vêtements pour cacher mes défauts
Exagerei no perfume pra te impressionar
J'ai exagéré avec le parfum pour t'impressionner
Cheguei mais cedo pra te ver chegar
Je suis arrivé plus tôt pour te voir arriver
E você chegou
Et tu es arrivée
Atrasadinha, mas 'tava linda
Un peu en retard, mais tu étais belle
Minha boca calou
Ma bouche s'est tue
Mas meu coração gritou por cima
Mais mon cœur a crié par-dessus
Vem!
Viens !
E vai na fé, aposta nela
Et va avec foi, parie sur elle
Que ela é uma boa menina
Qu'elle est une bonne fille
Vamos pular
Allons sauter
A parte que eu peço aquele vinho do bom
La partie où je demande ce bon vin
E a taça não merece tirar seu batom
Et le verre ne mérite pas d'enlever ton rouge à lèvres
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Laisse-moi faire, j'ai le don pour ça
Vamos pular
Allons sauter
A parte que eu peço aquele vinho do bom
La partie où je demande ce bon vin
E a taça não merece tirar seu batom
Et le verre ne mérite pas d'enlever ton rouge à lèvres
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Laisse-moi faire, j'ai le don pour ça
E daí que é o nosso primeiro, e aí Mineirão?
Et alors c'est notre premier, et alors Mineirão ?
Hoje eu te beijo e pronto
Aujourd'hui je t'embrasse et c'est tout
Vem, chega pra resenha, Ferrugem
Viens, viens pour la discussion, Ferrugem
Oh uoh uoh uoh uoh uh uh uh uh
Oh uoh uoh uoh uoh uh uh uh uh
E você chegou
Et tu es arrivée
Atrasadinha, você (mas 'tava linda)
Un peu en retard, tu (mais tu étais belle)
Minha boca calou
Ma bouche s'est tue
Mas meu coração gritou por cima
Mais mon cœur a crié par-dessus
Joga a mão e canta
Lève la main et chante
(Vai na fé, aposta nela
(Va avec foi, parie sur elle
Que ela é uma boa menina) eu quero ouvir vocês
Qu'elle est une bonne fille) je veux vous entendre
Vamos pular
Allons sauter
A parte que eu peço aquele vinho do bom
La partie où je demande ce bon vin
A taça não merece tirar seu batom
Et le verre ne mérite pas d'enlever ton rouge à lèvres
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Laisse-moi faire, j'ai le don pour ça
Vamos pular (vamos pular)
Allons sauter (allons sauter)
A parte que eu peço aquele vinho do bom
La partie où je demande ce bon vin
A taça não merece tirar seu batom (yeah)
Et le verre ne mérite pas d'enlever ton rouge à lèvres (yeah)
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom (Felipe Araújo)
Laisse-moi faire, j'ai le don pour ça (Felipe Araújo)
Vamos pular
Allons sauter
A parte que eu peço aquele vinho do bom
La partie où je demande ce bon vin
A taça não merece tirar seu batom
Et le verre ne mérite pas d'enlever ton rouge à lèvres
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Laisse-moi faire, j'ai le don pour ça
E daí que é nosso primeiro encontro?
Et alors c'est notre premier rendez-vous ?
Hoje eu te beijo e pronto
Aujourd'hui je t'embrasse et c'est tout
Quem ama o Felipe Araújo, faz barulho aeh
Qui aime Felipe Araújo, fait du bruit aeh
(Uh uh uh uh, uh uh uh uh)
(Uh uh uh uh, uh uh uh uh)
(Oh uoh uoh uoh)
(Oh uoh uoh uoh)
Hoje eu te beijo e pronto
Aujourd'hui je t'embrasse et c'est tout
(Uh uh uh uh)
(Uh uh uh uh)
Yeah
Yeah
(Uh uh uh uh) todo mundo
(Uh uh uh uh) tout le monde
Hoje eu te beijo e pronto
Aujourd'hui je t'embrasse et c'est tout
Felipe Araújo
Felipe Araújo
Aqui no Mineirão de um jeito um tanto quanto
Hier im Mineirão auf eine etwas eigenartige Weise
Botei a melhor roupa pra esconder os meus defeitos
Ich habe meine beste Kleidung angezogen, um meine Fehler zu verbergen
Exagerei no perfume pra te impressionar
Ich habe zu viel Parfüm aufgetragen, um dich zu beeindrucken
Cheguei mais cedo pra te ver chegar
Ich bin früher gekommen, um dich ankommen zu sehen
E você chegou
Und du bist angekommen
Atrasadinha, mas 'tava linda
Ein bisschen spät, aber du warst wunderschön
Minha boca calou
Mein Mund schwieg
Mas meu coração gritou por cima
Aber mein Herz schrie darüber hinaus
Vem!
Komm!
E vai na fé, aposta nela
Und geh im Glauben, setz auf sie
Que ela é uma boa menina
Denn sie ist ein gutes Mädchen
Vamos pular
Lass uns den Teil überspringen
A parte que eu peço aquele vinho do bom
Wo ich diesen guten Wein bestelle
E a taça não merece tirar seu batom
Und das Glas verdient es nicht, deinen Lippenstift zu entfernen
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Überlass das mir, dafür habe ich ein Talent
Vamos pular
Lass uns den Teil überspringen
A parte que eu peço aquele vinho do bom
Wo ich diesen guten Wein bestelle
E a taça não merece tirar seu batom
Und das Glas verdient es nicht, deinen Lippenstift zu entfernen
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Überlass das mir, dafür habe ich ein Talent
E daí que é o nosso primeiro, e aí Mineirão?
Und was, wenn es unser erstes Mal ist, und dann, Mineirão?
Hoje eu te beijo e pronto
Heute küsse ich dich und das war's
Vem, chega pra resenha, Ferrugem
Komm, komm zum Gespräch, Ferrugem
Oh uoh uoh uoh uoh uh uh uh uh
Oh uoh uoh uoh uoh uh uh uh uh
E você chegou
Und du bist angekommen
Atrasadinha, você (mas 'tava linda)
Ein bisschen spät, du (aber du warst wunderschön)
Minha boca calou
Mein Mund schwieg
Mas meu coração gritou por cima
Aber mein Herz schrie darüber hinaus
Joga a mão e canta
Heb die Hand und sing
(Vai na fé, aposta nela
(Geh im Glauben, setz auf sie
Que ela é uma boa menina) eu quero ouvir vocês
Denn sie ist ein gutes Mädchen) Ich möchte euch hören
Vamos pular
Lass uns den Teil überspringen
A parte que eu peço aquele vinho do bom
Wo ich diesen guten Wein bestelle
A taça não merece tirar seu batom
Und das Glas verdient es nicht, deinen Lippenstift zu entfernen
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Überlass das mir, dafür habe ich ein Talent
Vamos pular (vamos pular)
Lass uns den Teil überspringen (lass uns überspringen)
A parte que eu peço aquele vinho do bom
Wo ich diesen guten Wein bestelle
A taça não merece tirar seu batom (yeah)
Und das Glas verdient es nicht, deinen Lippenstift zu entfernen (yeah)
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom (Felipe Araújo)
Überlass das mir, dafür habe ich ein Talent (Felipe Araújo)
Vamos pular
Lass uns den Teil überspringen
A parte que eu peço aquele vinho do bom
Wo ich diesen guten Wein bestelle
A taça não merece tirar seu batom
Und das Glas verdient es nicht, deinen Lippenstift zu entfernen
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Überlass das mir, dafür habe ich ein Talent
E daí que é nosso primeiro encontro?
Und was, wenn es unser erstes Date ist?
Hoje eu te beijo e pronto
Heute küsse ich dich und das war's
Quem ama o Felipe Araújo, faz barulho aeh
Wer liebt Felipe Araújo, macht Lärm aeh
(Uh uh uh uh, uh uh uh uh)
(Uh uh uh uh, uh uh uh uh)
(Oh uoh uoh uoh)
(Oh uoh uoh uoh)
Hoje eu te beijo e pronto
Heute küsse ich dich und das war's
(Uh uh uh uh)
(Uh uh uh uh)
Yeah
Yeah
(Uh uh uh uh) todo mundo
(Uh uh uh uh) alle zusammen
Hoje eu te beijo e pronto
Heute küsse ich dich und das war's

Curiosità sulla canzone Atrasadinha [Ao Vivo] di Felipe Araújo

In quali album è stata rilasciata la canzone “Atrasadinha [Ao Vivo]” di Felipe Araújo?
Felipe Araújo ha rilasciato la canzone negli album “Por Inteiro” nel 2018 e “Clube do Araújo” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “Atrasadinha [Ao Vivo]” di di Felipe Araújo?
La canzone “Atrasadinha [Ao Vivo]” di di Felipe Araújo è stata composta da Wynnie Nogueira, Diego Barao, Leo Brandao, Cris Fagundes, Jenner Melo, Lucas Ing.

Canzoni più popolari di Felipe Araújo

Altri artisti di Sertanejo