Ainda Sou Tão Seu [Ao Vivo]

Thales Allan Santos Humberto

Testi Traduzione

Ainda Sou Tão Seu bebê

Era mais fácil ter beijado aquela boca
Mais cedo na balada
Era mais fácil ter ficado com minha turma
Só enchendo a cara

Por que que eu não quis passar meu telefone pra ninguém
Outra vez?
Por que que eu corri pro banheiro quando alguém falou seu nome?

E chorei, chorei
Parece que eu ainda não 'to pronto pra beber
Pra sair, pra viver

Ainda sou tão seu
Adivinha quem ainda não te esqueceu? (Quem Dodô?)
Nem meu coração, nem eu
Nem meu coração, nem eu

Ainda sou tão seu
Adivinha quem ainda não te esqueceu?
Nem meu coração, nem eu
Nem meu coração, nem eu
Nem meu coração, nem eu

Que beleza bebê
É o Clube do Araújo
Pixote (vai)
Oh
Pode cantar

E chorei, chorei
Parece que eu ainda não 'to pronto pra beber
Pra sair, pra viver

Ainda sou tão seu
Adivinha quem ainda não te esqueceu? Quem?
Nem meu coração, nem eu
Nem meu coração, nem eu (nem meu coração)

Ainda sou tão seu
Adivinha quem ainda não te esqueceu?
Nem meu coração, nem eu
Nem meu coração, nem eu

Nem meu coração, nem eu
Nem meu coração
Felipe!

Nem meu coração, nem eu
Nem meu coração, nem eu
Nem meu coração, nem eu (Felipe!)

Coisa linda, que beleza moleque
Pixote

Sarebbe stato più facile baciare quella bocca
Più presto alla festa
Sarebbe stato più facile rimanere con il mio gruppo
Solo a bere

Perché non ho voluto dare il mio numero a nessuno
Un'altra volta?
Perché sono corso in bagno quando qualcuno ha detto il tuo nome?

E ho pianto, ho pianto
Sembra che non sia ancora pronto per bere
Per uscire, per vivere!

Sono ancora così tuo
Indovina chi non ti ha ancora dimenticato?
Né il mio cuore, né io
Né il mio cuore, né io

Sono ancora così tuo
Indovina chi non ti ha ancora dimenticato?
Né il mio cuore, né io
Né il mio cuore, né io
Né il mio cuore, né io

E ho pianto, ho pianto
Sembra che non sia ancora pronto per bere
Per uscire, per vivere

Sono ancora così tuo
Indovina chi non ti ha ancora dimenticato?
Né il mio cuore, né io
Né il mio cuore, né io

Sono ancora così tuo
Indovina chi non ti ha ancora dimenticato?
Né il mio cuore, né io
Né il mio cuore, né io
Né il mio cuore, né io

It would have been easier to have kissed that mouth
Earlier at the party
It would have been easier to have stayed with my group
Just getting drunk

Why didn't I want to give my phone number to anyone
Again?
Why did I run to the bathroom when someone mentioned your name?

And I cried, I cried
It seems like I'm still not ready to drink
To go out, to live!

I'm still so yours
Guess who still hasn't forgotten you?
Neither my heart, nor I
Neither my heart, nor I

I'm still so yours
Guess who still hasn't forgotten you?
Neither my heart, nor I
Neither my heart, nor I
Neither my heart, nor I

And I cried, I cried
It seems like I'm still not ready to drink
To go out, to live

I'm still so yours
Guess who still hasn't forgotten you?
Neither my heart, nor I
Neither my heart, nor I

I'm still so yours
Guess who still hasn't forgotten you?
Neither my heart, nor I
Neither my heart, nor I
Neither my heart, nor I

Hubiera sido más fácil haber besado esa boca
Más temprano en la fiesta
Hubiera sido más fácil haberme quedado con mi grupo
Solo emborrachándome

¿Por qué no quise dar mi teléfono a nadie
Otra vez?
¿Por qué corrí al baño cuando alguien mencionó tu nombre?

Y lloré, lloré
Parece que aún no estoy listo para beber
Para salir, para vivir!

Todavía soy tan tuyo
¿Adivina quién aún no te ha olvidado?
Ni mi corazón, ni yo
Ni mi corazón, ni yo

Todavía soy tan tuyo
¿Adivina quién aún no te ha olvidado?
Ni mi corazón, ni yo
Ni mi corazón, ni yo
Ni mi corazón, ni yo

Y lloré, lloré
Parece que aún no estoy listo para beber
Para salir, para vivir

Todavía soy tan tuyo
¿Adivina quién aún no te ha olvidado?
Ni mi corazón, ni yo
Ni mi corazón, ni yo

Todavía soy tan tuyo
¿Adivina quién aún no te ha olvidado?
Ni mi corazón, ni yo
Ni mi corazón, ni yo
Ni mi corazón, ni yo

C'était plus facile d'avoir embrassé cette bouche
Plus tôt dans la soirée
C'était plus facile de rester avec mon groupe
Juste en buvant

Pourquoi je n'ai pas voulu donner mon numéro de téléphone à personne
Encore une fois?
Pourquoi ai-je couru aux toilettes quand quelqu'un a prononcé ton nom?

Et j'ai pleuré, pleuré
Il semble que je ne suis toujours pas prêt à boire
Pour sortir, pour vivre!

Je suis toujours tellement à toi
Devine qui ne t'a toujours pas oublié?
Ni mon cœur, ni moi
Ni mon cœur, ni moi

Je suis toujours tellement à toi
Devine qui ne t'a toujours pas oublié?
Ni mon cœur, ni moi
Ni mon cœur, ni moi
Ni mon cœur, ni moi

Et j'ai pleuré, pleuré
Il semble que je ne suis toujours pas prêt à boire
Pour sortir, pour vivre

Je suis toujours tellement à toi
Devine qui ne t'a toujours pas oublié?
Ni mon cœur, ni moi
Ni mon cœur, ni moi

Je suis toujours tellement à toi
Devine qui ne t'a toujours pas oublié?
Ni mon cœur, ni moi
Ni mon cœur, ni moi
Ni mon cœur, ni moi

Es wäre einfacher gewesen, diesen Mund zu küssen
Früher auf der Party
Es wäre einfacher gewesen, bei meiner Gruppe zu bleiben
Nur um mich zu betrinken

Warum wollte ich meine Telefonnummer niemandem geben
Noch einmal?
Warum bin ich zum Badezimmer gerannt, als jemand deinen Namen sagte?

Und ich weinte, weinte
Es scheint, als wäre ich noch nicht bereit zu trinken
Um auszugehen, um zu leben!

Ich gehöre immer noch so sehr dir
Rate mal, wer dich noch nicht vergessen hat?
Weder mein Herz, noch ich
Weder mein Herz, noch ich

Ich gehöre immer noch so sehr dir
Rate mal, wer dich noch nicht vergessen hat?
Weder mein Herz, noch ich
Weder mein Herz, noch ich
Weder mein Herz, noch ich

Und ich weinte, weinte
Es scheint, als wäre ich noch nicht bereit zu trinken
Um auszugehen, um zu leben!

Ich gehöre immer noch so sehr dir
Rate mal, wer dich noch nicht vergessen hat?
Weder mein Herz, noch ich
Weder mein Herz, noch ich

Ich gehöre immer noch so sehr dir
Rate mal, wer dich noch nicht vergessen hat?
Weder mein Herz, noch ich
Weder mein Herz, noch ich
Weder mein Herz, noch ich

Curiosità sulla canzone Ainda Sou Tão Seu [Ao Vivo] di Felipe Araújo

In quali album è stata rilasciata la canzone “Ainda Sou Tão Seu [Ao Vivo]” di Felipe Araújo?
Felipe Araújo ha rilasciato la canzone negli album “Por Inteiro” nel 2018, “Esquenta do Felipe Araújo” nel 2018, e “Clube do Araújo” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “Ainda Sou Tão Seu [Ao Vivo]” di di Felipe Araújo?
La canzone “Ainda Sou Tão Seu [Ao Vivo]” di di Felipe Araújo è stata composta da Thales Allan Santos Humberto.

Canzoni più popolari di Felipe Araújo

Altri artisti di Sertanejo