Ei caso de solidão
Não escuta essa musica, não
Eu quero ficar perto
De tudo o que acho certo
Até o dia em que eu mudar de opinião
A minha experiência
Meu pacto com a ciência
Meu conhecimento é minha distração
Coisas que eu sei
Eu adivinho sem ninguém ter me contado
Oh, coisas que eu sei
O meu rádio relógio mostra o tempo errado
Aperte o play
Eu gosto do meu quarto
Do meu desarrumado
Ninguém sabe mexer na minha confusão
É o meu ponto de vista
Não aceito turistas
Meu mundo 'tá fechado pra visitação
Coisas que eu sei
O medo mora perto das ideias loucas
Oh, coisas que eu sei
Se eu for eu vou assim, não vou trocar de roupa
É minha lei
Eu corto os meus dobrados
Acerto os meus pecados
Ninguém pergunta mais depois que eu já paguei
Eu vejo o filme em pausas
Eu imagino casa
Depois eu já nem lembro do que eu desenhei
Coisas que eu sei
Não guardo mais agenda no meu celular
Coisas que eu sei
Eu compro aparelhos que eu não sei usar
Mas já comprei (mas já comprei)
Oh bota, bota
Bota na pressoa
Yei yei yei
Olha que as vezes dá preguiça
Na areia movediça
Quanto quanto mais eu mexo mais me afundo em mim
Eu moro num cenário
Do lado imaginário
Eu entro e saio sempre quando eu 'to afim
Coisas que eu sei
As noites ficam claras no raiar do dia
Oh, coisas que eu sei
São coisas que antes eu somente não sabia
Olha, que coisas que eu sei
As noites ficam claras no raiar do dia
Oh, coisas que eu sei
São coisas que antes eu somente não sabia
Agora eu sei (mas agora eu sei)
Agora eu sei (agora eu sei) eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Chama, chama, chama, chama
Ei caso de solidão
Nel caso di solitudine
Não escuta essa musica, não
Non ascoltare questa musica, no
Eu quero ficar perto
Voglio stare vicino
De tudo o que acho certo
A tutto ciò che ritengo giusto
Até o dia em que eu mudar de opinião
Fino al giorno in cui cambierò idea
A minha experiência
La mia esperienza
Meu pacto com a ciência
Il mio patto con la scienza
Meu conhecimento é minha distração
La mia conoscenza è la mia distrazione
Coisas que eu sei
Cose che so
Eu adivinho sem ninguém ter me contado
Indovino senza che nessuno me lo abbia detto
Oh, coisas que eu sei
Oh, cose che so
O meu rádio relógio mostra o tempo errado
La mia radio mostra l'ora sbagliata
Aperte o play
Premi play
Eu gosto do meu quarto
Mi piace la mia stanza
Do meu desarrumado
Il mio disordine
Ninguém sabe mexer na minha confusão
Nessuno sa come gestire il mio caos
É o meu ponto de vista
È il mio punto di vista
Não aceito turistas
Non accetto turisti
Meu mundo 'tá fechado pra visitação
Il mio mondo è chiuso alle visite
Coisas que eu sei
Cose che so
O medo mora perto das ideias loucas
La paura vive vicino alle idee folli
Oh, coisas que eu sei
Oh, cose che so
Se eu for eu vou assim, não vou trocar de roupa
Se vado, vado così, non cambierò vestiti
É minha lei
È la mia legge
Eu corto os meus dobrados
Taglio i miei angoli
Acerto os meus pecados
Correggo i miei peccati
Ninguém pergunta mais depois que eu já paguei
Nessuno chiede più dopo che ho già pagato
Eu vejo o filme em pausas
Guardo il film a intervalli
Eu imagino casa
Immagino una casa
Depois eu já nem lembro do que eu desenhei
Poi non ricordo più cosa ho disegnato
Coisas que eu sei
Cose che so
Não guardo mais agenda no meu celular
Non tengo più un'agenda sul mio cellulare
Coisas que eu sei
Cose che so
Eu compro aparelhos que eu não sei usar
Compro dispositivi che non so usare
Mas já comprei (mas já comprei)
Ma l'ho già comprato (ma l'ho già comprato)
Oh bota, bota
Oh metti, metti
Bota na pressoa
Metti sotto pressione
Yei yei yei
Yei yei yei
Olha que as vezes dá preguiça
Guarda che a volte mi prende la pigrizia
Na areia movediça
Nella sabbia mobile
Quanto quanto mais eu mexo mais me afundo em mim
Più mi muovo più mi affondo in me stesso
Eu moro num cenário
Vivo in uno scenario
Do lado imaginário
Dal lato immaginario
Eu entro e saio sempre quando eu 'to afim
Entro e esco sempre quando ne ho voglia
Coisas que eu sei
Cose che so
As noites ficam claras no raiar do dia
Le notti diventano chiare all'alba
Oh, coisas que eu sei
Oh, cose che so
São coisas que antes eu somente não sabia
Sono cose che prima non sapevo
Olha, que coisas que eu sei
Guarda, che cose che so
As noites ficam claras no raiar do dia
Le notti diventano chiare all'alba
Oh, coisas que eu sei
Oh, cose che so
São coisas que antes eu somente não sabia
Sono cose che prima non sapevo
Agora eu sei (mas agora eu sei)
Ora lo so (ma ora lo so)
Agora eu sei (agora eu sei) eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Ora lo so (ora lo so) lo so, lo so, lo so, lo so
Chama, chama, chama, chama
Chiama, chiama, chiama, chiama
Ei caso de solidão
A case of loneliness
Não escuta essa musica, não
Don't listen to this song, no
Eu quero ficar perto
I want to stay close
De tudo o que acho certo
To everything I think is right
Até o dia em que eu mudar de opinião
Until the day I change my mind
A minha experiência
My experience
Meu pacto com a ciência
My pact with science
Meu conhecimento é minha distração
My knowledge is my distraction
Coisas que eu sei
Things that I know
Eu adivinho sem ninguém ter me contado
I guess without anyone having told me
Oh, coisas que eu sei
Oh, things that I know
O meu rádio relógio mostra o tempo errado
My clock radio shows the wrong time
Aperte o play
Press play
Eu gosto do meu quarto
I like my room
Do meu desarrumado
My messy
Ninguém sabe mexer na minha confusão
Nobody knows how to mess with my confusion
É o meu ponto de vista
It's my point of view
Não aceito turistas
I don't accept tourists
Meu mundo 'tá fechado pra visitação
My world is closed for visitation
Coisas que eu sei
Things that I know
O medo mora perto das ideias loucas
Fear lives near crazy ideas
Oh, coisas que eu sei
Oh, things that I know
Se eu for eu vou assim, não vou trocar de roupa
If I go I'll go like this, I won't change clothes
É minha lei
It's my law
Eu corto os meus dobrados
I cut my doubles
Acerto os meus pecados
I correct my sins
Ninguém pergunta mais depois que eu já paguei
Nobody asks anymore after I've already paid
Eu vejo o filme em pausas
I watch the movie in pauses
Eu imagino casa
I imagine home
Depois eu já nem lembro do que eu desenhei
Then I don't even remember what I drew
Coisas que eu sei
Things that I know
Não guardo mais agenda no meu celular
I don't keep an agenda on my cell phone anymore
Coisas que eu sei
Things that I know
Eu compro aparelhos que eu não sei usar
I buy devices that I don't know how to use
Mas já comprei (mas já comprei)
But I already bought (but I already bought)
Oh bota, bota
Oh boot, boot
Bota na pressoa
Put on the pressure
Yei yei yei
Yei yei yei
Olha que as vezes dá preguiça
Look, sometimes I get lazy
Na areia movediça
In the quicksand
Quanto quanto mais eu mexo mais me afundo em mim
The more I move, the more I sink into myself
Eu moro num cenário
I live in a scenario
Do lado imaginário
On the imaginary side
Eu entro e saio sempre quando eu 'to afim
I come and go whenever I feel like it
Coisas que eu sei
Things that I know
As noites ficam claras no raiar do dia
The nights become clear at the break of day
Oh, coisas que eu sei
Oh, things that I know
São coisas que antes eu somente não sabia
Are things that before I just didn't know
Olha, que coisas que eu sei
Look, things that I know
As noites ficam claras no raiar do dia
The nights become clear at the break of day
Oh, coisas que eu sei
Oh, things that I know
São coisas que antes eu somente não sabia
Are things that before I just didn't know
Agora eu sei (mas agora eu sei)
Now I know (but now I know)
Agora eu sei (agora eu sei) eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Now I know (now I know) I know, I know, I know, I know
Chama, chama, chama, chama
Call, call, call, call
Ei caso de solidão
El caso de soledad
Não escuta essa musica, não
No escuches esa música, no
Eu quero ficar perto
Quiero estar cerca
De tudo o que acho certo
De todo lo que creo correcto
Até o dia em que eu mudar de opinião
Hasta el día en que cambie de opinión
A minha experiência
Mi experiencia
Meu pacto com a ciência
Mi pacto con la ciencia
Meu conhecimento é minha distração
Mi conocimiento es mi distracción
Coisas que eu sei
Cosas que sé
Eu adivinho sem ninguém ter me contado
Adivino sin que nadie me lo haya contado
Oh, coisas que eu sei
Oh, cosas que sé
O meu rádio relógio mostra o tempo errado
Mi reloj de radio muestra la hora incorrecta
Aperte o play
Presiona play
Eu gosto do meu quarto
Me gusta mi habitación
Do meu desarrumado
Mi desorden
Ninguém sabe mexer na minha confusão
Nadie sabe cómo manejar mi confusión
É o meu ponto de vista
Es mi punto de vista
Não aceito turistas
No acepto turistas
Meu mundo 'tá fechado pra visitação
Mi mundo está cerrado a las visitas
Coisas que eu sei
Cosas que sé
O medo mora perto das ideias loucas
El miedo vive cerca de las ideas locas
Oh, coisas que eu sei
Oh, cosas que sé
Se eu for eu vou assim, não vou trocar de roupa
Si voy, voy así, no voy a cambiar de ropa
É minha lei
Es mi ley
Eu corto os meus dobrados
Corto mis dobleces
Acerto os meus pecados
Corrijo mis pecados
Ninguém pergunta mais depois que eu já paguei
Nadie pregunta más después de que ya he pagado
Eu vejo o filme em pausas
Veo la película en pausas
Eu imagino casa
Imagino una casa
Depois eu já nem lembro do que eu desenhei
Luego ya ni recuerdo lo que dibujé
Coisas que eu sei
Cosas que sé
Não guardo mais agenda no meu celular
Ya no guardo agenda en mi móvil
Coisas que eu sei
Cosas que sé
Eu compro aparelhos que eu não sei usar
Compro aparatos que no sé usar
Mas já comprei (mas já comprei)
Pero ya los compré (pero ya los compré)
Oh bota, bota
Oh pon, pon
Bota na pressoa
Pon en la presión
Yei yei yei
Yei yei yei
Olha que as vezes dá preguiça
Mira que a veces da pereza
Na areia movediça
En la arena movediza
Quanto quanto mais eu mexo mais me afundo em mim
Cuanto más me muevo, más me hundo en mí
Eu moro num cenário
Vivo en un escenario
Do lado imaginário
Del lado imaginario
Eu entro e saio sempre quando eu 'to afim
Entro y salgo siempre cuando me apetece
Coisas que eu sei
Cosas que sé
As noites ficam claras no raiar do dia
Las noches se aclaran al amanecer
Oh, coisas que eu sei
Oh, cosas que sé
São coisas que antes eu somente não sabia
Son cosas que antes simplemente no sabía
Olha, que coisas que eu sei
Mira, cosas que sé
As noites ficam claras no raiar do dia
Las noches se aclaran al amanecer
Oh, coisas que eu sei
Oh, cosas que sé
São coisas que antes eu somente não sabia
Son cosas que antes simplemente no sabía
Agora eu sei (mas agora eu sei)
Ahora lo sé (pero ahora lo sé)
Agora eu sei (agora eu sei) eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Ahora lo sé (ahora lo sé) lo sé, lo sé, lo sé, lo sé
Chama, chama, chama, chama
Llama, llama, llama, llama
Ei caso de solidão
Dans le cas de la solitude
Não escuta essa musica, não
N'écoute pas cette musique, non
Eu quero ficar perto
Je veux rester proche
De tudo o que acho certo
De tout ce que je pense être juste
Até o dia em que eu mudar de opinião
Jusqu'au jour où je changerai d'avis
A minha experiência
Mon expérience
Meu pacto com a ciência
Mon pacte avec la science
Meu conhecimento é minha distração
Mon savoir est ma distraction
Coisas que eu sei
Des choses que je sais
Eu adivinho sem ninguém ter me contado
Je devine sans que personne ne me l'ait dit
Oh, coisas que eu sei
Oh, des choses que je sais
O meu rádio relógio mostra o tempo errado
Mon radio-réveil affiche l'heure incorrecte
Aperte o play
Appuie sur play
Eu gosto do meu quarto
J'aime ma chambre
Do meu desarrumado
Mon désordre
Ninguém sabe mexer na minha confusão
Personne ne sait comment gérer mon chaos
É o meu ponto de vista
C'est mon point de vue
Não aceito turistas
Je n'accepte pas les touristes
Meu mundo 'tá fechado pra visitação
Mon monde est fermé aux visites
Coisas que eu sei
Des choses que je sais
O medo mora perto das ideias loucas
La peur habite près des idées folles
Oh, coisas que eu sei
Oh, des choses que je sais
Se eu for eu vou assim, não vou trocar de roupa
Si je pars, je partirai comme ça, je ne changerai pas de vêtements
É minha lei
C'est ma loi
Eu corto os meus dobrados
Je coupe mes doubles
Acerto os meus pecados
Je corrige mes péchés
Ninguém pergunta mais depois que eu já paguei
Personne ne pose plus de questions une fois que j'ai payé
Eu vejo o filme em pausas
Je regarde le film par pauses
Eu imagino casa
J'imagine une maison
Depois eu já nem lembro do que eu desenhei
Ensuite, je ne me souviens même plus de ce que j'ai dessiné
Coisas que eu sei
Des choses que je sais
Não guardo mais agenda no meu celular
Je ne garde plus d'agenda sur mon téléphone portable
Coisas que eu sei
Des choses que je sais
Eu compro aparelhos que eu não sei usar
J'achète des appareils que je ne sais pas utiliser
Mas já comprei (mas já comprei)
Mais j'ai déjà acheté (mais j'ai déjà acheté)
Oh bota, bota
Oh mets, mets
Bota na pressoa
Mets sous pression
Yei yei yei
Yei yei yei
Olha que as vezes dá preguiça
Regarde, parfois je suis paresseux
Na areia movediça
Dans les sables mouvants
Quanto quanto mais eu mexo mais me afundo em mim
Plus je bouge, plus je m'enfonce en moi
Eu moro num cenário
Je vis dans un scénario
Do lado imaginário
Du côté imaginaire
Eu entro e saio sempre quando eu 'to afim
J'entre et je sors toujours quand j'en ai envie
Coisas que eu sei
Des choses que je sais
As noites ficam claras no raiar do dia
Les nuits deviennent claires à l'aube
Oh, coisas que eu sei
Oh, des choses que je sais
São coisas que antes eu somente não sabia
Ce sont des choses que je ne savais tout simplement pas avant
Olha, que coisas que eu sei
Regarde, des choses que je sais
As noites ficam claras no raiar do dia
Les nuits deviennent claires à l'aube
Oh, coisas que eu sei
Oh, des choses que je sais
São coisas que antes eu somente não sabia
Ce sont des choses que je ne savais tout simplement pas avant
Agora eu sei (mas agora eu sei)
Maintenant je sais (mais maintenant je sais)
Agora eu sei (agora eu sei) eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Maintenant je sais (maintenant je sais) je sais, je sais, je sais, je sais
Chama, chama, chama, chama
Appelle, appelle, appelle, appelle
Ei caso de solidão
Ein Fall von Einsamkeit
Não escuta essa musica, não
Hör dieses Lied nicht, nein
Eu quero ficar perto
Ich möchte nahe sein
De tudo o que acho certo
An allem, was ich für richtig halte
Até o dia em que eu mudar de opinião
Bis zu dem Tag, an dem ich meine Meinung ändere
A minha experiência
Meine Erfahrung
Meu pacto com a ciência
Mein Pakt mit der Wissenschaft
Meu conhecimento é minha distração
Mein Wissen ist meine Ablenkung
Coisas que eu sei
Dinge, die ich weiß
Eu adivinho sem ninguém ter me contado
Ich errate, ohne dass mir jemand erzählt hat
Oh, coisas que eu sei
Oh, Dinge, die ich weiß
O meu rádio relógio mostra o tempo errado
Mein Radiowecker zeigt die falsche Zeit an
Aperte o play
Drücke auf Play
Eu gosto do meu quarto
Ich mag mein Zimmer
Do meu desarrumado
Meine Unordnung
Ninguém sabe mexer na minha confusão
Niemand weiß, wie man in meinem Chaos umgeht
É o meu ponto de vista
Das ist meine Sichtweise
Não aceito turistas
Ich akzeptiere keine Touristen
Meu mundo 'tá fechado pra visitação
Meine Welt ist für Besuche geschlossen
Coisas que eu sei
Dinge, die ich weiß
O medo mora perto das ideias loucas
Die Angst lebt in der Nähe von verrückten Ideen
Oh, coisas que eu sei
Oh, Dinge, die ich weiß
Se eu for eu vou assim, não vou trocar de roupa
Wenn ich gehe, gehe ich so, ich werde meine Kleidung nicht wechseln
É minha lei
Das ist mein Gesetz
Eu corto os meus dobrados
Ich schneide meine Falten
Acerto os meus pecados
Ich korrigiere meine Sünden
Ninguém pergunta mais depois que eu já paguei
Niemand fragt mehr, nachdem ich bereits bezahlt habe
Eu vejo o filme em pausas
Ich sehe den Film in Pausen
Eu imagino casa
Ich stelle mir ein Zuhause vor
Depois eu já nem lembro do que eu desenhei
Danach erinnere ich mich nicht mehr an das, was ich gezeichnet habe
Coisas que eu sei
Dinge, die ich weiß
Não guardo mais agenda no meu celular
Ich bewahre keinen Kalender mehr auf meinem Handy auf
Coisas que eu sei
Dinge, die ich weiß
Eu compro aparelhos que eu não sei usar
Ich kaufe Geräte, die ich nicht zu bedienen weiß
Mas já comprei (mas já comprei)
Aber ich habe sie schon gekauft (aber ich habe sie schon gekauft)
Oh bota, bota
Oh, setz, setz
Bota na pressoa
Setz auf Druck
Yei yei yei
Yei yei yei
Olha que as vezes dá preguiça
Schau, manchmal bin ich faul
Na areia movediça
Im Treibsand
Quanto quanto mais eu mexo mais me afundo em mim
Je mehr ich mich bewege, desto tiefer versinke ich in mir
Eu moro num cenário
Ich lebe in einer Szenerie
Do lado imaginário
Auf der imaginären Seite
Eu entro e saio sempre quando eu 'to afim
Ich gehe rein und raus, wann immer ich will
Coisas que eu sei
Dinge, die ich weiß
As noites ficam claras no raiar do dia
Die Nächte werden klar beim Anbruch des Tages
Oh, coisas que eu sei
Oh, Dinge, die ich weiß
São coisas que antes eu somente não sabia
Das sind Dinge, die ich vorher einfach nicht wusste
Olha, que coisas que eu sei
Schau, Dinge, die ich weiß
As noites ficam claras no raiar do dia
Die Nächte werden klar beim Anbruch des Tages
Oh, coisas que eu sei
Oh, Dinge, die ich weiß
São coisas que antes eu somente não sabia
Das sind Dinge, die ich vorher einfach nicht wusste
Agora eu sei (mas agora eu sei)
Jetzt weiß ich (aber jetzt weiß ich)
Agora eu sei (agora eu sei) eu sei, eu sei, eu sei, eu sei
Jetzt weiß ich (jetzt weiß ich) ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß
Chama, chama, chama, chama
Ruf, ruf, ruf, ruf