Ich erinner' mich, als wir jung waren
Kein Weg zu weit war und wir jeden Tag rumkamen
Wir haben geglaubt, dass die Welt uns zu Füßen liegt
Armut macht der erfinderisch – Daniel Düsentrieb
Grün hinter den Ohren, aber schon rotzfrech
Wir hatten weder Facebook noch WhatsApp
Wir hatten Center Shocks und unser Kratzeis
Doch der Eistee von Aldi stand auf Platz eins
Träumten von Nike und Puma auf der Schuhsole
An der Kippe ziehen wurd' zur ersten Mutprobe
Schmiere stehen war wie immer meine Aufgabe
Kein Geld für Schwimmbad, aber 'ne Zaunkarte
Und heute steh' ich hier und schieb' 'nen Flashback
Wir wurden groß ohne Insta und Snapchat
Wir hatten Holzbuden und ein paar blaue Flecken
Es wird Zeit, Peter Pan wieder aufzuwecken
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Auch im Winter waren wir immer gut gelaunt
Ich weiß noch heute, wie man mit Holz 'ne Bude baut
Jetzt steh' ich hier und appelliere an das Kind in dir
Erinner' dich, Schneeballschlachten bis die Finger frieren
Wir brauchten keinen Luxus und keine Geldscheine
Durch bloße Fantasie gingen wir auf Weltreise
Flogen wie Son Goku, schossen wie Tsubasa
Unsre Helden waren Rapstars und Fußballer
Was für 'ne geile Zeit
Wir meisterten dieses Leben mit Leichtigkeit, ah
Jetzt steh' ich hier und frage mich, wie du die Welt siehst
Aus Polaroid wurden Selfies
Wir erforschten die Welt auf unsrem Mountainbike
Heute sitzt ihr stundenlang vor Counter Strike
Und da ich heute weiß, wie schnell die Zeit vergeht
Begleitet mich Peter Pan auf meinem Weg
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Ich weiß noch, das erste Tor im Verein
Ging's um Spaß haben, war ich ganz vorn mit dabei
Als ob es gestern war, erinner dich daran
Wir rannten alle Heim, gingen draußen die Lichter an
Ich will nicht sagen, dass früher alles besser war
Alles hat seine Zeit und das weiß ich auch
Schreib' es auf, hier und jetzt für die Erinnerung
Ich bin Peter Pan und bleibe für immer jung (yeah, ah)
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit (yeah)
Ich erinner' mich, als wir jung waren
Mi ricordo quando eravamo giovani
Kein Weg zu weit war und wir jeden Tag rumkamen
Nessuna strada era troppo lontana e giravamo ogni giorno
Wir haben geglaubt, dass die Welt uns zu Füßen liegt
Credevamo che il mondo fosse ai nostri piedi
Armut macht der erfinderisch – Daniel Düsentrieb
La povertà rende inventivo - Daniel Düsentrieb
Grün hinter den Ohren, aber schon rotzfrech
Verdi dietro le orecchie, ma già sfacciati
Wir hatten weder Facebook noch WhatsApp
Non avevamo né Facebook né WhatsApp
Wir hatten Center Shocks und unser Kratzeis
Avevamo Center Shocks e il nostro ghiacciolo
Doch der Eistee von Aldi stand auf Platz eins
Ma il tè freddo di Aldi era al primo posto
Träumten von Nike und Puma auf der Schuhsole
Sognavamo Nike e Puma sulla suola delle scarpe
An der Kippe ziehen wurd' zur ersten Mutprobe
Tirare una boccata di sigaretta era la prima prova di coraggio
Schmiere stehen war wie immer meine Aufgabe
Stare in guardia era sempre il mio compito
Kein Geld für Schwimmbad, aber 'ne Zaunkarte
Nessun denaro per la piscina, ma un biglietto per la recinzione
Und heute steh' ich hier und schieb' 'nen Flashback
E oggi sto qui e ho un flashback
Wir wurden groß ohne Insta und Snapchat
Siamo cresciuti senza Insta e Snapchat
Wir hatten Holzbuden und ein paar blaue Flecken
Avevamo capanne di legno e qualche livido
Es wird Zeit, Peter Pan wieder aufzuwecken
È ora di risvegliare Peter Pan
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Il miglior tempo della mia vita, mi ricordo
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Vedo davanti ai miei occhi come sto nella mia stanza
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Alcuni mi dicono che era la cosa più stupida
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Ma sono grato per tutto questo bel tempo
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Il miglior tempo della mia vita, mi ricordo
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Vedo davanti ai miei occhi come sto nella mia stanza
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Alcuni mi dicono che era la cosa più stupida
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Ma sono grato per tutto questo bel tempo
Auch im Winter waren wir immer gut gelaunt
Anche in inverno eravamo sempre di buon umore
Ich weiß noch heute, wie man mit Holz 'ne Bude baut
Ancora oggi so come costruire una capanna con il legno
Jetzt steh' ich hier und appelliere an das Kind in dir
Ora sto qui e appello al bambino in te
Erinner' dich, Schneeballschlachten bis die Finger frieren
Ricorda le battaglie di palle di neve fino a quando le dita si congelano
Wir brauchten keinen Luxus und keine Geldscheine
Non avevamo bisogno di lusso e di banconote
Durch bloße Fantasie gingen wir auf Weltreise
Con la pura fantasia abbiamo fatto un viaggio intorno al mondo
Flogen wie Son Goku, schossen wie Tsubasa
Volavamo come Son Goku, sparavamo come Tsubasa
Unsre Helden waren Rapstars und Fußballer
I nostri eroi erano rapper e calciatori
Was für 'ne geile Zeit
Che tempo fantastico
Wir meisterten dieses Leben mit Leichtigkeit, ah
Abbiamo affrontato questa vita con facilità, ah
Jetzt steh' ich hier und frage mich, wie du die Welt siehst
Ora sto qui e mi chiedo come vedi il mondo
Aus Polaroid wurden Selfies
Da Polaroid sono diventati selfie
Wir erforschten die Welt auf unsrem Mountainbike
Esploravamo il mondo sulla nostra mountain bike
Heute sitzt ihr stundenlang vor Counter Strike
Oggi siete seduti per ore davanti a Counter Strike
Und da ich heute weiß, wie schnell die Zeit vergeht
E poiché so oggi quanto velocemente passa il tempo
Begleitet mich Peter Pan auf meinem Weg
Peter Pan mi accompagna nel mio viaggio
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Il miglior tempo della mia vita, mi ricordo
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Vedo davanti ai miei occhi come sto nella mia stanza
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Alcuni mi dicono che era la cosa più stupida
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Ma sono grato per tutto questo bel tempo
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Il miglior tempo della mia vita, mi ricordo
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Vedo davanti ai miei occhi come sto nella mia stanza
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Alcuni mi dicono che era la cosa più stupida
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Ma sono grato per tutto questo bel tempo
Ich weiß noch, das erste Tor im Verein
Mi ricordo ancora il primo gol in squadra
Ging's um Spaß haben, war ich ganz vorn mit dabei
Se si trattava di divertirsi, ero sempre in prima linea
Als ob es gestern war, erinner dich daran
Come se fosse ieri, ricordatelo
Wir rannten alle Heim, gingen draußen die Lichter an
Correvamo tutti a casa, le luci esterne si spegnevano
Ich will nicht sagen, dass früher alles besser war
Non voglio dire che una volta tutto era meglio
Alles hat seine Zeit und das weiß ich auch
Ogni cosa ha il suo tempo e lo so anche io
Schreib' es auf, hier und jetzt für die Erinnerung
Scrivilo, qui e ora per il ricordo
Ich bin Peter Pan und bleibe für immer jung (yeah, ah)
Sono Peter Pan e rimarrò per sempre giovane (sì, ah)
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Il miglior tempo della mia vita, mi ricordo
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Vedo davanti ai miei occhi come sto nella mia stanza
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Alcuni mi dicono che era la cosa più stupida
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Ma sono grato per tutto questo bel tempo
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Il miglior tempo della mia vita, mi ricordo
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Vedo davanti ai miei occhi come sto nella mia stanza
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Alcuni mi dicono che era la cosa più stupida
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Ma sono grato per tutto questo bel tempo
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Il miglior tempo della mia vita, mi ricordo
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Vedo davanti ai miei occhi come sto nella mia stanza
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Alcuni mi dicono che era la cosa più stupida
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit (yeah)
Ma sono grato per tutto questo bel tempo (sì)
Ich erinner' mich, als wir jung waren
Lembro-me de quando éramos jovens
Kein Weg zu weit war und wir jeden Tag rumkamen
Nenhum caminho era longe demais e andávamos todos os dias
Wir haben geglaubt, dass die Welt uns zu Füßen liegt
Acreditávamos que o mundo estava aos nossos pés
Armut macht der erfinderisch – Daniel Düsentrieb
A pobreza torna a pessoa inventiva - Daniel Düsentrieb
Grün hinter den Ohren, aber schon rotzfrech
Verde atrás das orelhas, mas já insolente
Wir hatten weder Facebook noch WhatsApp
Não tínhamos nem Facebook nem WhatsApp
Wir hatten Center Shocks und unser Kratzeis
Tínhamos Center Shocks e nosso sorvete raspado
Doch der Eistee von Aldi stand auf Platz eins
Mas o chá gelado do Aldi estava em primeiro lugar
Träumten von Nike und Puma auf der Schuhsole
Sonhávamos com Nike e Puma na sola do sapato
An der Kippe ziehen wurd' zur ersten Mutprobe
Puxar o cigarro tornou-se o primeiro teste de coragem
Schmiere stehen war wie immer meine Aufgabe
Ficar de vigia era sempre minha tarefa
Kein Geld für Schwimmbad, aber 'ne Zaunkarte
Sem dinheiro para a piscina, mas um bilhete de cerca
Und heute steh' ich hier und schieb' 'nen Flashback
E hoje estou aqui e tenho um flashback
Wir wurden groß ohne Insta und Snapchat
Crescemos sem Insta e Snapchat
Wir hatten Holzbuden und ein paar blaue Flecken
Tínhamos cabanas de madeira e alguns hematomas
Es wird Zeit, Peter Pan wieder aufzuwecken
É hora de acordar Peter Pan novamente
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
O melhor tempo da minha vida, eu me lembro
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Vejo diante dos meus olhos, como estou sentado no meu quarto
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Alguns me dizem que foi a maior merda
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Mas sou grato por todo esse tempo maravilhoso
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
O melhor tempo da minha vida, eu me lembro
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Vejo diante dos meus olhos, como estou sentado no meu quarto
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Alguns me dizem que foi a maior merda
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Mas sou grato por todo esse tempo maravilhoso
Auch im Winter waren wir immer gut gelaunt
Mesmo no inverno, sempre estávamos de bom humor
Ich weiß noch heute, wie man mit Holz 'ne Bude baut
Ainda sei hoje como construir uma cabana com madeira
Jetzt steh' ich hier und appelliere an das Kind in dir
Agora estou aqui e apelo à criança dentro de você
Erinner' dich, Schneeballschlachten bis die Finger frieren
Lembre-se, batalhas de bolas de neve até os dedos congelarem
Wir brauchten keinen Luxus und keine Geldscheine
Não precisávamos de luxo nem de dinheiro
Durch bloße Fantasie gingen wir auf Weltreise
Com pura imaginação, viajamos pelo mundo
Flogen wie Son Goku, schossen wie Tsubasa
Voamos como Son Goku, atiramos como Tsubasa
Unsre Helden waren Rapstars und Fußballer
Nossos heróis eram estrelas do rap e jogadores de futebol
Was für 'ne geile Zeit
Que tempo incrível
Wir meisterten dieses Leben mit Leichtigkeit, ah
Nós dominamos essa vida com facilidade, ah
Jetzt steh' ich hier und frage mich, wie du die Welt siehst
Agora estou aqui e me pergunto como você vê o mundo
Aus Polaroid wurden Selfies
De Polaroid se tornaram selfies
Wir erforschten die Welt auf unsrem Mountainbike
Exploramos o mundo em nossa bicicleta de montanha
Heute sitzt ihr stundenlang vor Counter Strike
Hoje vocês passam horas jogando Counter Strike
Und da ich heute weiß, wie schnell die Zeit vergeht
E como sei hoje o quão rápido o tempo passa
Begleitet mich Peter Pan auf meinem Weg
Peter Pan me acompanha no meu caminho
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
O melhor tempo da minha vida, eu me lembro
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Vejo diante dos meus olhos, como estou sentado no meu quarto
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Alguns me dizem que foi a maior merda
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Mas sou grato por todo esse tempo maravilhoso
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
O melhor tempo da minha vida, eu me lembro
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Vejo diante dos meus olhos, como estou sentado no meu quarto
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Alguns me dizem que foi a maior merda
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Mas sou grato por todo esse tempo maravilhoso
Ich weiß noch, das erste Tor im Verein
Ainda me lembro, o primeiro gol no clube
Ging's um Spaß haben, war ich ganz vorn mit dabei
Se era para se divertir, eu estava sempre na frente
Als ob es gestern war, erinner dich daran
Como se fosse ontem, lembre-se disso
Wir rannten alle Heim, gingen draußen die Lichter an
Todos nós corremos para casa, as luzes se apagaram lá fora
Ich will nicht sagen, dass früher alles besser war
Não quero dizer que tudo era melhor antes
Alles hat seine Zeit und das weiß ich auch
Tudo tem seu tempo e eu sei disso
Schreib' es auf, hier und jetzt für die Erinnerung
Escrevo isso, aqui e agora para a memória
Ich bin Peter Pan und bleibe für immer jung (yeah, ah)
Eu sou Peter Pan e permaneço jovem para sempre (yeah, ah)
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
O melhor tempo da minha vida, eu me lembro
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Vejo diante dos meus olhos, como estou sentado no meu quarto
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Alguns me dizem que foi a maior merda
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Mas sou grato por todo esse tempo maravilhoso
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
O melhor tempo da minha vida, eu me lembro
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Vejo diante dos meus olhos, como estou sentado no meu quarto
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Alguns me dizem que foi a maior merda
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Mas sou grato por todo esse tempo maravilhoso
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
O melhor tempo da minha vida, eu me lembro
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Vejo diante dos meus olhos, como estou sentado no meu quarto
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Alguns me dizem que foi a maior merda
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit (yeah)
Mas sou grato por todo esse tempo maravilhoso (yeah)
Ich erinner' mich, als wir jung waren
I remember when we were young
Kein Weg zu weit war und wir jeden Tag rumkamen
No way was too far and we got around every day
Wir haben geglaubt, dass die Welt uns zu Füßen liegt
We believed that the world was at our feet
Armut macht der erfinderisch – Daniel Düsentrieb
Poverty makes one inventive - Daniel Düsentrieb
Grün hinter den Ohren, aber schon rotzfrech
Green behind the ears, but already cheeky
Wir hatten weder Facebook noch WhatsApp
We had neither Facebook nor WhatsApp
Wir hatten Center Shocks und unser Kratzeis
We had Center Shocks and our scratch ice
Doch der Eistee von Aldi stand auf Platz eins
But the iced tea from Aldi was number one
Träumten von Nike und Puma auf der Schuhsole
Dreamed of Nike and Puma on the shoe sole
An der Kippe ziehen wurd' zur ersten Mutprobe
Pulling on the cigarette became the first test of courage
Schmiere stehen war wie immer meine Aufgabe
Standing guard was always my job
Kein Geld für Schwimmbad, aber 'ne Zaunkarte
No money for the swimming pool, but a fence ticket
Und heute steh' ich hier und schieb' 'nen Flashback
And today I stand here and have a flashback
Wir wurden groß ohne Insta und Snapchat
We grew up without Insta and Snapchat
Wir hatten Holzbuden und ein paar blaue Flecken
We had wooden huts and a few bruises
Es wird Zeit, Peter Pan wieder aufzuwecken
It's time to wake up Peter Pan again
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
The best time of my life, I remember
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
I see it before my eyes, as I sit in my room
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Some tell me it was the biggest shit
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
But I am grateful for all this beautiful time
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
The best time of my life, I remember
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
I see it before my eyes, as I sit in my room
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Some tell me it was the biggest shit
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
But I am grateful for all this beautiful time
Auch im Winter waren wir immer gut gelaunt
Even in winter we were always in a good mood
Ich weiß noch heute, wie man mit Holz 'ne Bude baut
I still know today how to build a hut with wood
Jetzt steh' ich hier und appelliere an das Kind in dir
Now I stand here and appeal to the child in you
Erinner' dich, Schneeballschlachten bis die Finger frieren
Remember, snowball fights until the fingers freeze
Wir brauchten keinen Luxus und keine Geldscheine
We didn't need luxury and no banknotes
Durch bloße Fantasie gingen wir auf Weltreise
Through sheer imagination we went on a world trip
Flogen wie Son Goku, schossen wie Tsubasa
Flew like Son Goku, shot like Tsubasa
Unsre Helden waren Rapstars und Fußballer
Our heroes were rap stars and footballers
Was für 'ne geile Zeit
What a great time
Wir meisterten dieses Leben mit Leichtigkeit, ah
We mastered this life with ease, ah
Jetzt steh' ich hier und frage mich, wie du die Welt siehst
Now I stand here and wonder how you see the world
Aus Polaroid wurden Selfies
From Polaroid became selfies
Wir erforschten die Welt auf unsrem Mountainbike
We explored the world on our mountain bike
Heute sitzt ihr stundenlang vor Counter Strike
Today you sit for hours in front of Counter Strike
Und da ich heute weiß, wie schnell die Zeit vergeht
And since I know today how fast time goes by
Begleitet mich Peter Pan auf meinem Weg
Peter Pan accompanies me on my way
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
The best time of my life, I remember
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
I see it before my eyes, as I sit in my room
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Some tell me it was the biggest shit
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
But I am grateful for all this beautiful time
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
The best time of my life, I remember
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
I see it before my eyes, as I sit in my room
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Some tell me it was the biggest shit
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
But I am grateful for all this beautiful time
Ich weiß noch, das erste Tor im Verein
I still remember the first goal in the club
Ging's um Spaß haben, war ich ganz vorn mit dabei
If it was about having fun, I was right up front
Als ob es gestern war, erinner dich daran
As if it was yesterday, remember that
Wir rannten alle Heim, gingen draußen die Lichter an
We all ran home when the lights went out outside
Ich will nicht sagen, dass früher alles besser war
I don't want to say that everything was better in the past
Alles hat seine Zeit und das weiß ich auch
Everything has its time and I know that too
Schreib' es auf, hier und jetzt für die Erinnerung
Write it down, here and now for the memory
Ich bin Peter Pan und bleibe für immer jung (yeah, ah)
I am Peter Pan and will stay forever young (yeah, ah)
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
The best time of my life, I remember
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
I see it before my eyes, as I sit in my room
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Some tell me it was the biggest shit
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
But I am grateful for all this beautiful time
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
The best time of my life, I remember
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
I see it before my eyes, as I sit in my room
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Some tell me it was the biggest shit
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
But I am grateful for all this beautiful time
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
The best time of my life, I remember
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
I see it before my eyes, as I sit in my room
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Some tell me it was the biggest shit
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit (yeah)
But I am grateful for all this beautiful time (yeah)
Ich erinner' mich, als wir jung waren
Me acuerdo cuando éramos jóvenes
Kein Weg zu weit war und wir jeden Tag rumkamen
Ningún camino era demasiado lejos y nos movíamos todos los días
Wir haben geglaubt, dass die Welt uns zu Füßen liegt
Creíamos que el mundo estaba a nuestros pies
Armut macht der erfinderisch – Daniel Düsentrieb
La pobreza hace al inventor - Daniel Düsentrieb
Grün hinter den Ohren, aber schon rotzfrech
Verdes detrás de las orejas, pero ya descarados
Wir hatten weder Facebook noch WhatsApp
No teníamos ni Facebook ni WhatsApp
Wir hatten Center Shocks und unser Kratzeis
Teníamos Center Shocks y nuestro hielo raspado
Doch der Eistee von Aldi stand auf Platz eins
Pero el té helado de Aldi era el número uno
Träumten von Nike und Puma auf der Schuhsole
Soñábamos con Nike y Puma en la suela del zapato
An der Kippe ziehen wurd' zur ersten Mutprobe
Fumar un cigarrillo se convirtió en la primera prueba de valor
Schmiere stehen war wie immer meine Aufgabe
Hacer de vigía siempre era mi tarea
Kein Geld für Schwimmbad, aber 'ne Zaunkarte
No había dinero para la piscina, pero sí para una entrada de valla
Und heute steh' ich hier und schieb' 'nen Flashback
Y hoy estoy aquí y tengo un flashback
Wir wurden groß ohne Insta und Snapchat
Crecimos sin Insta y Snapchat
Wir hatten Holzbuden und ein paar blaue Flecken
Teníamos cabañas de madera y algunos moretones
Es wird Zeit, Peter Pan wieder aufzuwecken
Es hora de despertar a Peter Pan de nuevo
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
El mejor tiempo de mi vida, me acuerdo
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Lo veo ante mis ojos, como si estuviera sentado en mi habitación
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Algunos me dicen que fue la peor mierda
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Pero estoy agradecido por todo ese buen tiempo
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
El mejor tiempo de mi vida, me acuerdo
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Lo veo ante mis ojos, como si estuviera sentado en mi habitación
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Algunos me dicen que fue la peor mierda
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Pero estoy agradecido por todo ese buen tiempo
Auch im Winter waren wir immer gut gelaunt
Incluso en invierno siempre estábamos de buen humor
Ich weiß noch heute, wie man mit Holz 'ne Bude baut
Todavía sé hoy cómo construir una cabaña con madera
Jetzt steh' ich hier und appelliere an das Kind in dir
Ahora estoy aquí y apelo al niño en ti
Erinner' dich, Schneeballschlachten bis die Finger frieren
Recuerda, peleas de bolas de nieve hasta que los dedos se congelan
Wir brauchten keinen Luxus und keine Geldscheine
No necesitábamos lujo ni billetes de dinero
Durch bloße Fantasie gingen wir auf Weltreise
Con pura imaginación, viajamos por el mundo
Flogen wie Son Goku, schossen wie Tsubasa
Volamos como Son Goku, disparamos como Tsubasa
Unsre Helden waren Rapstars und Fußballer
Nuestros héroes eran estrellas del rap y futbolistas
Was für 'ne geile Zeit
Qué gran tiempo
Wir meisterten dieses Leben mit Leichtigkeit, ah
Manejamos esta vida con facilidad, ah
Jetzt steh' ich hier und frage mich, wie du die Welt siehst
Ahora estoy aquí y me pregunto cómo ves el mundo
Aus Polaroid wurden Selfies
De Polaroid a selfies
Wir erforschten die Welt auf unsrem Mountainbike
Exploramos el mundo en nuestra bicicleta de montaña
Heute sitzt ihr stundenlang vor Counter Strike
Hoy en día, pasáis horas frente a Counter Strike
Und da ich heute weiß, wie schnell die Zeit vergeht
Y como sé hoy cuán rápido pasa el tiempo
Begleitet mich Peter Pan auf meinem Weg
Peter Pan me acompaña en mi camino
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
El mejor tiempo de mi vida, me acuerdo
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Lo veo ante mis ojos, como si estuviera sentado en mi habitación
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Algunos me dicen que fue la peor mierda
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Pero estoy agradecido por todo ese buen tiempo
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
El mejor tiempo de mi vida, me acuerdo
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Lo veo ante mis ojos, como si estuviera sentado en mi habitación
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Algunos me dicen que fue la peor mierda
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Pero estoy agradecido por todo ese buen tiempo
Ich weiß noch, das erste Tor im Verein
Todavía recuerdo el primer gol en el club
Ging's um Spaß haben, war ich ganz vorn mit dabei
Si se trataba de divertirse, yo estaba en la delantera
Als ob es gestern war, erinner dich daran
Como si fuera ayer, recuérdalo
Wir rannten alle Heim, gingen draußen die Lichter an
Todos corrimos a casa cuando las luces se apagaron afuera
Ich will nicht sagen, dass früher alles besser war
No quiero decir que todo era mejor antes
Alles hat seine Zeit und das weiß ich auch
Todo tiene su tiempo y eso lo sé
Schreib' es auf, hier und jetzt für die Erinnerung
Lo escribo aquí y ahora para el recuerdo
Ich bin Peter Pan und bleibe für immer jung (yeah, ah)
Soy Peter Pan y permaneceré joven para siempre (sí, ah)
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
El mejor tiempo de mi vida, me acuerdo
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Lo veo ante mis ojos, como si estuviera sentado en mi habitación
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Algunos me dicen que fue la peor mierda
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Pero estoy agradecido por todo ese buen tiempo
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
El mejor tiempo de mi vida, me acuerdo
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Lo veo ante mis ojos, como si estuviera sentado en mi habitación
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Algunos me dicen que fue la peor mierda
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Pero estoy agradecido por todo ese buen tiempo
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
El mejor tiempo de mi vida, me acuerdo
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Lo veo ante mis ojos, como si estuviera sentado en mi habitación
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Algunos me dicen que fue la peor mierda
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit (yeah)
Pero estoy agradecido por todo ese buen tiempo (sí)
Ich erinner' mich, als wir jung waren
Je me souviens, quand nous étions jeunes
Kein Weg zu weit war und wir jeden Tag rumkamen
Aucun chemin n'était trop loin et nous nous déplacions chaque jour
Wir haben geglaubt, dass die Welt uns zu Füßen liegt
Nous croyions que le monde était à nos pieds
Armut macht der erfinderisch – Daniel Düsentrieb
La pauvreté stimule l'inventivité - Daniel Düsentrieb
Grün hinter den Ohren, aber schon rotzfrech
Vert derrière les oreilles, mais déjà insolent
Wir hatten weder Facebook noch WhatsApp
Nous n'avions ni Facebook ni WhatsApp
Wir hatten Center Shocks und unser Kratzeis
Nous avions des Center Shocks et notre glace à gratter
Doch der Eistee von Aldi stand auf Platz eins
Mais le thé glacé d'Aldi était en première place
Träumten von Nike und Puma auf der Schuhsole
Nous rêvions de Nike et Puma sur la semelle de nos chaussures
An der Kippe ziehen wurd' zur ersten Mutprobe
Tirer sur une cigarette est devenu notre premier défi
Schmiere stehen war wie immer meine Aufgabe
Faire le guet était toujours mon travail
Kein Geld für Schwimmbad, aber 'ne Zaunkarte
Pas d'argent pour la piscine, mais un billet pour le grillage
Und heute steh' ich hier und schieb' 'nen Flashback
Et aujourd'hui, je suis ici et je fais un flashback
Wir wurden groß ohne Insta und Snapchat
Nous avons grandi sans Insta et Snapchat
Wir hatten Holzbuden und ein paar blaue Flecken
Nous avions des cabanes en bois et quelques bleus
Es wird Zeit, Peter Pan wieder aufzuwecken
Il est temps de réveiller Peter Pan à nouveau
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Le meilleur moment de ma vie, je m'en souviens
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Je le vois devant mes yeux, comme je suis assis dans ma chambre
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Certains me disent que c'était de la merde
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Mais je suis reconnaissant pour tout ce beau temps
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Le meilleur moment de ma vie, je m'en souviens
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Je le vois devant mes yeux, comme je suis assis dans ma chambre
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Certains me disent que c'était de la merde
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Mais je suis reconnaissant pour tout ce beau temps
Auch im Winter waren wir immer gut gelaunt
Même en hiver, nous étions toujours de bonne humeur
Ich weiß noch heute, wie man mit Holz 'ne Bude baut
Je sais encore aujourd'hui comment construire une cabane en bois
Jetzt steh' ich hier und appelliere an das Kind in dir
Maintenant, je suis ici et j'appelle à l'enfant en toi
Erinner' dich, Schneeballschlachten bis die Finger frieren
Souviens-toi, des batailles de boules de neige jusqu'à ce que les doigts gèlent
Wir brauchten keinen Luxus und keine Geldscheine
Nous n'avions besoin ni de luxe ni de billets de banque
Durch bloße Fantasie gingen wir auf Weltreise
Par pure imagination, nous avons fait le tour du monde
Flogen wie Son Goku, schossen wie Tsubasa
Nous volions comme Son Goku, tirions comme Tsubasa
Unsre Helden waren Rapstars und Fußballer
Nos héros étaient des stars du rap et des footballeurs
Was für 'ne geile Zeit
Quel temps incroyable
Wir meisterten dieses Leben mit Leichtigkeit, ah
Nous avons maîtrisé cette vie avec facilité, ah
Jetzt steh' ich hier und frage mich, wie du die Welt siehst
Maintenant, je suis ici et je me demande comment tu vois le monde
Aus Polaroid wurden Selfies
Des Polaroids sont devenus des selfies
Wir erforschten die Welt auf unsrem Mountainbike
Nous avons exploré le monde sur notre VTT
Heute sitzt ihr stundenlang vor Counter Strike
Aujourd'hui, vous passez des heures devant Counter Strike
Und da ich heute weiß, wie schnell die Zeit vergeht
Et comme je sais aujourd'hui combien le temps passe vite
Begleitet mich Peter Pan auf meinem Weg
Peter Pan m'accompagne sur mon chemin
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Le meilleur moment de ma vie, je m'en souviens
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Je le vois devant mes yeux, comme je suis assis dans ma chambre
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Certains me disent que c'était de la merde
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Mais je suis reconnaissant pour tout ce beau temps
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Le meilleur moment de ma vie, je m'en souviens
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Je le vois devant mes yeux, comme je suis assis dans ma chambre
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Certains me disent que c'était de la merde
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Mais je suis reconnaissant pour tout ce beau temps
Ich weiß noch, das erste Tor im Verein
Je me souviens encore du premier but dans le club
Ging's um Spaß haben, war ich ganz vorn mit dabei
Quand il s'agissait de s'amuser, j'étais toujours en première ligne
Als ob es gestern war, erinner dich daran
Comme si c'était hier, souviens-toi de ça
Wir rannten alle Heim, gingen draußen die Lichter an
Nous avons tous couru à la maison, les lumières se sont éteintes à l'extérieur
Ich will nicht sagen, dass früher alles besser war
Je ne veux pas dire que tout était mieux avant
Alles hat seine Zeit und das weiß ich auch
Tout a son temps et je le sais aussi
Schreib' es auf, hier und jetzt für die Erinnerung
Écris-le, ici et maintenant pour le souvenir
Ich bin Peter Pan und bleibe für immer jung (yeah, ah)
Je suis Peter Pan et je resterai jeune pour toujours (ouais, ah)
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Le meilleur moment de ma vie, je m'en souviens
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Je le vois devant mes yeux, comme je suis assis dans ma chambre
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Certains me disent que c'était de la merde
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Mais je suis reconnaissant pour tout ce beau temps
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Le meilleur moment de ma vie, je m'en souviens
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Je le vois devant mes yeux, comme je suis assis dans ma chambre
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Certains me disent que c'était de la merde
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit
Mais je suis reconnaissant pour tout ce beau temps
Die beste Zeit meines Lebens, ich erinner' mich
Le meilleur moment de ma vie, je m'en souviens
Ich seh's vor meinen Augen, wie ich in mei'm Zimmer sitz'
Je le vois devant mes yeux, comme je suis assis dans ma chambre
Manche sagen mir, das war der größte Scheiß
Certains me disent que c'était de la merde
Doch ich bin dankbar für all diese schöne Zeit (yeah)
Mais je suis reconnaissant pour tout ce beau temps (ouais)