Man, I know we had a lot of tragedies lately.
I just wanna say rest in peace to Aaliyah,
Rest in peace to Left Eye,
Rest in peace to Jam Master Jay,
And everybody lost in the Twin Towers,
And everybody lost period.
All we got is hope!
I wish the way I was living could stop, serving rocks
Knowing the cops is hot when I'm on the block, and I
Wish my brother would of made bail,
So I won't have to travel 6 hours to see him in jail, and I
Wish that my grandmother wasn't sick
Or that we would just come up on some stacks and hit a lick, and I (I wish)
Wish my homies wouldn't have to suffer
When the streets get the upper hand on us and we lose a brother, and I
Wish I could go deep in a zone
And lift the spirits of the world with the words with in this song, and I (I wish)
Wish I could teach a soul to fly
Take away the pain out your hands and help you hold them high, and I
Wish God never gave the men power
To be able to hurt the people inside the Twin Towers, and I (I wish)
Wish God woulda turned they hearts righteous,
When they started to take innocent lives and become snipers, but uh
We will never break, though they devastate, we shall motivate,
And we gotta pray, all we got is faith.
Instead of thinking about who gonna die today,
The Lord is gonna help you feel better, so you ain't gotta cry today.
Sit at the light so long,
And then we gotta move straight forward, 'cause we fight so strong,
So when right go wrong,
Just say a little prayer, get ya money man, life go on, let's hope!
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Take this music and use it
Let it take you away
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
I know it ain't easy but that's okay
'Cause we hopeful!
I wish that you could show some love,
Instead of hatin' so much when you see some other people comin' up (I wish)
I wish I could teach the world to sing,
Watch the music and have 'em trippin' of the joy I bring, (shit)
I wish that we could hold hands,
Listen instead of dissin' lessons from a grown man, and I (I wish)
Wish the families that lack, but got love, get some stacks
Brand new shack and a lack that's on dubs, and I
Wish we could keep achieving wonders,
See the vision of the world through the eyes of Stevie Wonder, you feel me(I wish)
And I hope all the kids eat,
And don't nobody in my family see six feet, (ya dig)
I hope them mothers stand strong
You can make it whether you with him or your man's gone, and I (I wish)
Wish I could give every celly some commissary,
And no po-po bring the heat on our peace like they did R. Kelly, and I
Wish that D.O.C. could scream again
And bullets could reverse so Pac and Biggie breathe again, (shit) (I wish)
Then one day they could speak again,
I wish that we only saw good news every time we look at CNN,
I wish that enemies could talk,
And that super homie Christopher Reeves could still walk, (I wish)
I wish that we could walk a path, stay doin the right thing
Hustle hard so the kids maintain up in the game, let's hope
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Take this music and use it
Let it take you away
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
I know it ain't easy but that's okay
'Cause we hopeful!
Wish the earth wasn't so apocalyptic
I try to spread my message to the world the best way I can give it
We can make it always be optimistic,
If you don't listen gotta live my life the best way that I can live it
I pray for justice when we go to court,
Wish it was all good so the country wouldn't have to go to war
Why can't we kick it and just get 'em on,
And in the famous words of Mr. King why can't we all just get along?
Or we can find a better way to shop and please, and I
Hope we find a better way to cop a keys, and I
Wish everybody would just stop and freeze
And ask why are we fulfilling these downfalls and these prophecies
You can be wrong if it's you doubting
With the faith of a mustard seed you can move mountains
And only the heavenly father can ease the hurt
Just let it go and keep prayin' on your knees in church and let's hope
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today,
Take this music and use it
Let it take you away,
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
I know it ain't easy but that's okay.
'Cause we hopeful!
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today,
Take this music and use it
Let it take you away,
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
I know it ain't easy but that's okay.
'Cause we hopeful!
Let's be hopeful
Let's be hopeful
Man, I know we had a lot of tragedies lately.
Uomo, so che abbiamo avuto molte tragedie ultimamente.
I just wanna say rest in peace to Aaliyah,
Voglio solo dire riposa in pace ad Aaliyah,
Rest in peace to Left Eye,
Riposa in pace a Left Eye,
Rest in peace to Jam Master Jay,
Riposa in pace a Jam Master Jay,
And everybody lost in the Twin Towers,
E a tutti quelli persi nelle Twin Towers,
And everybody lost period.
E a tutti quelli persi in generale.
All we got is hope!
Tutto quello che abbiamo è la speranza!
I wish the way I was living could stop, serving rocks
Vorrei che il modo in cui sto vivendo potesse fermarsi, servendo rocce
Knowing the cops is hot when I'm on the block, and I
Sapendo che la polizia è calda quando sono nel quartiere, e io
Wish my brother would of made bail,
Vorrei che mio fratello fosse uscito su cauzione,
So I won't have to travel 6 hours to see him in jail, and I
Così non dovrei viaggiare 6 ore per vederlo in prigione, e io
Wish that my grandmother wasn't sick
Vorrei che mia nonna non fosse malata
Or that we would just come up on some stacks and hit a lick, and I (I wish)
O che potessimo solo trovare un po' di soldi e fare un colpo, e io (vorrei)
Wish my homies wouldn't have to suffer
Vorrei che i miei amici non dovessero soffrire
When the streets get the upper hand on us and we lose a brother, and I
Quando le strade prendono il sopravvento su di noi e perdiamo un fratello, e io
Wish I could go deep in a zone
Vorrei poter andare in profondità in una zona
And lift the spirits of the world with the words with in this song, and I (I wish)
E sollevare gli spiriti del mondo con le parole di questa canzone, e io (vorrei)
Wish I could teach a soul to fly
Vorrei poter insegnare a un'anima a volare
Take away the pain out your hands and help you hold them high, and I
Togliere il dolore dalle tue mani e aiutarti a tenerle alte, e io
Wish God never gave the men power
Vorrei che Dio non avesse mai dato agli uomini il potere
To be able to hurt the people inside the Twin Towers, and I (I wish)
Di poter ferire le persone all'interno delle Twin Towers, e io (vorrei)
Wish God woulda turned they hearts righteous,
Vorrei che Dio avesse reso i loro cuori giusti,
When they started to take innocent lives and become snipers, but uh
Quando hanno iniziato a prendere vite innocenti e diventare cecchini, ma uh
We will never break, though they devastate, we shall motivate,
Non ci spezzeremo mai, anche se devastano, dovremmo motivare,
And we gotta pray, all we got is faith.
E dobbiamo pregare, tutto quello che abbiamo è la fede.
Instead of thinking about who gonna die today,
Invece di pensare a chi morirà oggi,
The Lord is gonna help you feel better, so you ain't gotta cry today.
Il Signore ti aiuterà a sentirti meglio, quindi non devi piangere oggi.
Sit at the light so long,
Siediti alla luce così a lungo,
And then we gotta move straight forward, 'cause we fight so strong,
E poi dobbiamo andare dritti avanti, perché lottiamo così forte,
So when right go wrong,
Quindi quando il giusto va storto,
Just say a little prayer, get ya money man, life go on, let's hope!
Basta dire una piccola preghiera, prendi i tuoi soldi, la vita continua, speriamo!
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Perché sono pieno di speranza, sì lo sono, pieno di speranza per oggi
Take this music and use it
Prendi questa musica e usala
Let it take you away
Lascia che ti porti via
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
E sii pieno di speranza, pieno di speranza e lui farà strada
I know it ain't easy but that's okay
So che non è facile ma va bene
'Cause we hopeful!
Perché siamo pieni di speranza!
I wish that you could show some love,
Vorrei che potessi mostrare un po' d'amore,
Instead of hatin' so much when you see some other people comin' up (I wish)
Invece di odiare così tanto quando vedi altre persone che si fanno strada (vorrei)
I wish I could teach the world to sing,
Vorrei poter insegnare al mondo a cantare,
Watch the music and have 'em trippin' of the joy I bring, (shit)
Guardare la musica e farli impazzire per la gioia che porto, (merda)
I wish that we could hold hands,
Vorrei che potessimo tenere le mani,
Listen instead of dissin' lessons from a grown man, and I (I wish)
Ascoltare invece di disprezzare le lezioni di un uomo adulto, e io (vorrei)
Wish the families that lack, but got love, get some stacks
Vorrei che le famiglie che mancano, ma hanno amore, ottengano qualche soldo
Brand new shack and a lack that's on dubs, and I
Una nuova baracca e una mancanza che è su cerchioni, e io
Wish we could keep achieving wonders,
Vorrei che potessimo continuare a realizzare meraviglie,
See the vision of the world through the eyes of Stevie Wonder, you feel me(I wish)
Vedere la visione del mondo attraverso gli occhi di Stevie Wonder, mi senti (vorrei)
And I hope all the kids eat,
E spero che tutti i bambini mangino,
And don't nobody in my family see six feet, (ya dig)
E che nessuno nella mia famiglia veda sei piedi, (capisci)
I hope them mothers stand strong
Spero che quelle madri rimangano forti
You can make it whether you with him or your man's gone, and I (I wish)
Puoi farcela sia che tu sia con lui o che il tuo uomo se ne sia andato, e io (vorrei)
Wish I could give every celly some commissary,
Vorrei poter dare a ogni detenuto un po' di commissione,
And no po-po bring the heat on our peace like they did R. Kelly, and I
E nessun poliziotto porti il calore sulla nostra pace come hanno fatto con R. Kelly, e io
Wish that D.O.C. could scream again
Vorrei che D.O.C. potesse urlare di nuovo
And bullets could reverse so Pac and Biggie breathe again, (shit) (I wish)
E che i proiettili potessero invertire il corso così Pac e Biggie respirano di nuovo, (merda) (vorrei)
Then one day they could speak again,
Poi un giorno potrebbero parlare di nuovo,
I wish that we only saw good news every time we look at CNN,
Vorrei che vedessimo solo buone notizie ogni volta che guardiamo la CNN,
I wish that enemies could talk,
Vorrei che i nemici potessero parlare,
And that super homie Christopher Reeves could still walk, (I wish)
E che il super amico Christopher Reeves potesse ancora camminare, (vorrei)
I wish that we could walk a path, stay doin the right thing
Vorrei che potessimo percorrere un sentiero, continuare a fare la cosa giusta
Hustle hard so the kids maintain up in the game, let's hope
Lavorare duro così i bambini si mantengono nel gioco, speriamo
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Perché sono pieno di speranza, sì lo sono, pieno di speranza per oggi
Take this music and use it
Prendi questa musica e usala
Let it take you away
Lascia che ti porti via
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
E sii pieno di speranza, pieno di speranza e lui aprirà una via
I know it ain't easy but that's okay
So che non è facile ma va bene
'Cause we hopeful!
Perché siamo pieni di speranza!
Wish the earth wasn't so apocalyptic
Vorrei che la terra non fosse così apocalittica
I try to spread my message to the world the best way I can give it
Cerco di diffondere il mio messaggio al mondo nel miglior modo possibile
We can make it always be optimistic,
Possiamo farcela, essere sempre ottimisti,
If you don't listen gotta live my life the best way that I can live it
Se non ascolti devo vivere la mia vita nel miglior modo possibile
I pray for justice when we go to court,
Prego per la giustizia quando andiamo in tribunale,
Wish it was all good so the country wouldn't have to go to war
Vorrei che fosse tutto bene così il paese non dovrebbe andare in guerra
Why can't we kick it and just get 'em on,
Perché non possiamo divertirci e basta,
And in the famous words of Mr. King why can't we all just get along?
E nelle famose parole di Mr. King perché non possiamo andare tutti d'accordo?
Or we can find a better way to shop and please, and I
O possiamo trovare un modo migliore per fare shopping e per favore, e io
Hope we find a better way to cop a keys, and I
Spero che troviamo un modo migliore per comprare le chiavi, e io
Wish everybody would just stop and freeze
Vorrei che tutti si fermassero e congelassero
And ask why are we fulfilling these downfalls and these prophecies
E chiedessero perché stiamo realizzando queste cadute e queste profezie
You can be wrong if it's you doubting
Puoi sbagliare se sei tu a dubitare
With the faith of a mustard seed you can move mountains
Con la fede di un seme di senape puoi spostare montagne
And only the heavenly father can ease the hurt
E solo il padre celeste può alleviare il dolore
Just let it go and keep prayin' on your knees in church and let's hope
Lascia andare e continua a pregare in ginocchio in chiesa e speriamo
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today,
Perché sono pieno di speranza, sì lo sono, pieno di speranza per oggi,
Take this music and use it
Prendi questa musica e usala
Let it take you away,
Lascia che ti porti via,
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
E sii pieno di speranza, pieno di speranza e lui aprirà una via
I know it ain't easy but that's okay.
So che non è facile ma va bene.
'Cause we hopeful!
Perché siamo pieni di speranza!
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today,
Perché sono pieno di speranza, sì lo sono, pieno di speranza per oggi,
Take this music and use it
Prendi questa musica e usala
Let it take you away,
Lascia che ti porti via,
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
E sii pieno di speranza, pieno di speranza e lui aprirà una via
I know it ain't easy but that's okay.
So che non è facile ma va bene.
'Cause we hopeful!
Perché siamo pieni di speranza!
Let's be hopeful
Siamo pieni di speranza
Let's be hopeful
Siamo pieni di speranza
Man, I know we had a lot of tragedies lately.
Homem, eu sei que tivemos muitas tragédias ultimamente.
I just wanna say rest in peace to Aaliyah,
Só quero dizer descansa em paz para Aaliyah,
Rest in peace to Left Eye,
Descansa em paz para Left Eye,
Rest in peace to Jam Master Jay,
Descansa em paz para Jam Master Jay,
And everybody lost in the Twin Towers,
E todos os que se perderam nas Torres Gêmeas,
And everybody lost period.
E todos os que se perderam, ponto final.
All we got is hope!
Tudo o que temos é esperança!
I wish the way I was living could stop, serving rocks
Eu queria que a maneira como eu estava vivendo pudesse parar, vendendo drogas
Knowing the cops is hot when I'm on the block, and I
Sabendo que a polícia está em alerta quando estou na rua, e eu
Wish my brother would of made bail,
Desejo que meu irmão tivesse conseguido fiança,
So I won't have to travel 6 hours to see him in jail, and I
Para que eu não tivesse que viajar 6 horas para vê-lo na prisão, e eu
Wish that my grandmother wasn't sick
Desejo que minha avó não estivesse doente
Or that we would just come up on some stacks and hit a lick, and I (I wish)
Ou que pudéssemos simplesmente encontrar uma grande quantia de dinheiro e dar um golpe, e eu (eu desejo)
Wish my homies wouldn't have to suffer
Desejo que meus amigos não tivessem que sofrer
When the streets get the upper hand on us and we lose a brother, and I
Quando as ruas ganham a vantagem sobre nós e perdemos um irmão, e eu
Wish I could go deep in a zone
Desejo que eu pudesse ir fundo em uma zona
And lift the spirits of the world with the words with in this song, and I (I wish)
E levantar os espíritos do mundo com as palavras desta canção, e eu (eu desejo)
Wish I could teach a soul to fly
Desejo que eu pudesse ensinar uma alma a voar
Take away the pain out your hands and help you hold them high, and I
Tirar a dor de suas mãos e ajudá-lo a mantê-las altas, e eu
Wish God never gave the men power
Desejo que Deus nunca tivesse dado aos homens o poder
To be able to hurt the people inside the Twin Towers, and I (I wish)
Para ser capaz de ferir as pessoas dentro das Torres Gêmeas, e eu (eu desejo)
Wish God woulda turned they hearts righteous,
Desejo que Deus tivesse tornado seus corações justos,
When they started to take innocent lives and become snipers, but uh
Quando começaram a tirar vidas inocentes e se tornaram atiradores, mas uh
We will never break, though they devastate, we shall motivate,
Nunca vamos quebrar, embora eles devastem, devemos motivar,
And we gotta pray, all we got is faith.
E temos que orar, tudo o que temos é fé.
Instead of thinking about who gonna die today,
Em vez de pensar em quem vai morrer hoje,
The Lord is gonna help you feel better, so you ain't gotta cry today.
O Senhor vai te ajudar a se sentir melhor, então você não precisa chorar hoje.
Sit at the light so long,
Sentado no semáforo por tanto tempo,
And then we gotta move straight forward, 'cause we fight so strong,
E então temos que seguir em frente, porque lutamos com tanta força,
So when right go wrong,
Então, quando o certo dá errado,
Just say a little prayer, get ya money man, life go on, let's hope!
Apenas faça uma pequena oração, pegue seu dinheiro, a vida continua, vamos ter esperança!
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Porque eu estou esperançoso, sim, eu estou, esperançoso por hoje
Take this music and use it
Pegue essa música e use-a
Let it take you away
Deixe que ela te leve embora
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
E seja esperançoso, esperançoso e ele abrirá um caminho
I know it ain't easy but that's okay
Eu sei que não é fácil, mas está tudo bem
'Cause we hopeful!
Porque somos esperançosos!
I wish that you could show some love,
Eu gostaria que você pudesse mostrar algum amor,
Instead of hatin' so much when you see some other people comin' up (I wish)
Em vez de odiar tanto quando você vê outras pessoas subindo (eu gostaria)
I wish I could teach the world to sing,
Eu gostaria de poder ensinar o mundo a cantar,
Watch the music and have 'em trippin' of the joy I bring, (shit)
Assistir à música e tê-los tropeçando na alegria que eu trago, (merda)
I wish that we could hold hands,
Eu gostaria que pudéssemos dar as mãos,
Listen instead of dissin' lessons from a grown man, and I (I wish)
Ouvir em vez de desprezar as lições de um homem adulto, e eu (eu gostaria)
Wish the families that lack, but got love, get some stacks
Desejo às famílias que carecem, mas têm amor, ganhem alguns montes
Brand new shack and a lack that's on dubs, and I
Nova cabana e uma falta que está em dubs, e eu
Wish we could keep achieving wonders,
Desejo que possamos continuar alcançando maravilhas,
See the vision of the world through the eyes of Stevie Wonder, you feel me(I wish)
Ver a visão do mundo através dos olhos de Stevie Wonder, você me entende (eu gostaria)
And I hope all the kids eat,
E eu espero que todas as crianças comam,
And don't nobody in my family see six feet, (ya dig)
E que ninguém na minha família veja seis pés, (entende)
I hope them mothers stand strong
Espero que as mães permaneçam fortes
You can make it whether you with him or your man's gone, and I (I wish)
Você pode conseguir, esteja você com ele ou seu homem se foi, e eu (eu gostaria)
Wish I could give every celly some commissary,
Desejo que eu pudesse dar a cada celly algum comissário,
And no po-po bring the heat on our peace like they did R. Kelly, and I
E nenhum policial traga o calor para a nossa paz como fizeram com R. Kelly, e eu
Wish that D.O.C. could scream again
Desejo que D.O.C. pudesse gritar novamente
And bullets could reverse so Pac and Biggie breathe again, (shit) (I wish)
E as balas pudessem reverter para que Pac e Biggie respirassem novamente, (merda) (eu gostaria)
Then one day they could speak again,
Então, um dia eles poderiam falar novamente,
I wish that we only saw good news every time we look at CNN,
Eu gostaria que só víssemos boas notícias toda vez que olhássemos para a CNN,
I wish that enemies could talk,
Eu gostaria que os inimigos pudessem conversar,
And that super homie Christopher Reeves could still walk, (I wish)
E que o super amigo Christopher Reeves ainda pudesse andar, (eu gostaria)
I wish that we could walk a path, stay doin the right thing
Eu gostaria que pudéssemos trilhar um caminho, continuar fazendo a coisa certa
Hustle hard so the kids maintain up in the game, let's hope
Trabalhe duro para que as crianças se mantenham no jogo, vamos esperar
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Porque eu estou esperançoso, sim eu estou, esperançoso por hoje
Take this music and use it
Pegue esta música e use-a
Let it take you away
Deixe que ela te leve embora
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
E seja esperançoso, esperançoso e ele abrirá um caminho
I know it ain't easy but that's okay
Eu sei que não é fácil, mas está tudo bem
'Cause we hopeful!
Porque somos esperançosos!
Wish the earth wasn't so apocalyptic
Desejo que a terra não fosse tão apocalíptica
I try to spread my message to the world the best way I can give it
Eu tento espalhar minha mensagem para o mundo da melhor maneira que posso dar
We can make it always be optimistic,
Podemos sempre ser otimistas,
If you don't listen gotta live my life the best way that I can live it
Se você não ouvir, tenho que viver minha vida da melhor maneira que posso viver
I pray for justice when we go to court,
Eu rezo por justiça quando vamos ao tribunal,
Wish it was all good so the country wouldn't have to go to war
Desejo que tudo fosse bom para que o país não tivesse que ir à guerra
Why can't we kick it and just get 'em on,
Por que não podemos nos dar bem e apenas nos dar bem,
And in the famous words of Mr. King why can't we all just get along?
E nas famosas palavras do Sr. King, por que não podemos todos nos dar bem?
Or we can find a better way to shop and please, and I
Ou podemos encontrar uma maneira melhor de comprar e agradar, e eu
Hope we find a better way to cop a keys, and I
Espero que encontremos uma maneira melhor de conseguir as chaves, e eu
Wish everybody would just stop and freeze
Desejo que todos apenas parassem e congelassem
And ask why are we fulfilling these downfalls and these prophecies
E pergunte por que estamos cumprindo essas quedas e essas profecias
You can be wrong if it's you doubting
Você pode estar errado se estiver duvidando
With the faith of a mustard seed you can move mountains
Com a fé de uma semente de mostarda, você pode mover montanhas
And only the heavenly father can ease the hurt
E apenas o pai celestial pode aliviar a dor
Just let it go and keep prayin' on your knees in church and let's hope
Apenas deixe ir e continue orando de joelhos na igreja e vamos esperar
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today,
Porque eu estou esperançoso, sim eu estou, esperançoso por hoje,
Take this music and use it
Pegue esta música e use-a
Let it take you away,
Deixe que ela te leve embora,
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
E seja esperançoso, esperançoso e ele abrirá um caminho
I know it ain't easy but that's okay.
Eu sei que não é fácil, mas está tudo bem.
'Cause we hopeful!
Porque somos esperançosos!
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today,
Porque eu estou esperançoso, sim eu estou, esperançoso por hoje,
Take this music and use it
Pegue esta música e use-a
Let it take you away,
Deixe que ela te leve embora,
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
E seja esperançoso, esperançoso e ele abrirá um caminho
I know it ain't easy but that's okay.
Eu sei que não é fácil, mas está tudo bem.
'Cause we hopeful!
Porque somos esperançosos!
Let's be hopeful
Vamos ser esperançosos
Let's be hopeful
Vamos ser esperançosos
Man, I know we had a lot of tragedies lately.
Hombre, sé que hemos tenido muchas tragedias últimamente.
I just wanna say rest in peace to Aaliyah,
Solo quiero decir descansa en paz Aaliyah,
Rest in peace to Left Eye,
Descansa en paz Left Eye,
Rest in peace to Jam Master Jay,
Descansa en paz Jam Master Jay,
And everybody lost in the Twin Towers,
Y todos los que se perdieron en las Torres Gemelas,
And everybody lost period.
Y todos los que se perdieron en general.
All we got is hope!
¡Todo lo que tenemos es esperanza!
I wish the way I was living could stop, serving rocks
Desearía que la forma en que estoy viviendo pudiera parar, vendiendo drogas
Knowing the cops is hot when I'm on the block, and I
Sabiendo que la policía está al acecho cuando estoy en el barrio, y
Wish my brother would of made bail,
Desearía que mi hermano hubiera salido bajo fianza,
So I won't have to travel 6 hours to see him in jail, and I
Así no tendría que viajar 6 horas para verlo en la cárcel, y
Wish that my grandmother wasn't sick
Desearía que mi abuela no estuviera enferma
Or that we would just come up on some stacks and hit a lick, and I (I wish)
O que simplemente nos topáramos con algo de dinero y diéramos un golpe, y yo (desearía)
Wish my homies wouldn't have to suffer
Desearía que mis amigos no tuvieran que sufrir
When the streets get the upper hand on us and we lose a brother, and I
Cuando las calles nos superan y perdemos a un hermano, y yo
Wish I could go deep in a zone
Desearía poder sumergirme profundamente en una zona
And lift the spirits of the world with the words with in this song, and I (I wish)
Y levantar los espíritus del mundo con las palabras de esta canción, y yo (desearía)
Wish I could teach a soul to fly
Desearía poder enseñar a un alma a volar
Take away the pain out your hands and help you hold them high, and I
Quitar el dolor de tus manos y ayudarte a mantenerlas en alto, y yo
Wish God never gave the men power
Desearía que Dios nunca hubiera dado a los hombres el poder
To be able to hurt the people inside the Twin Towers, and I (I wish)
Para poder lastimar a la gente dentro de las Torres Gemelas, y yo (desearía)
Wish God woulda turned they hearts righteous,
Desearía que Dios hubiera convertido sus corazones en justos,
When they started to take innocent lives and become snipers, but uh
Cuando comenzaron a tomar vidas inocentes y se convirtieron en francotiradores, pero uh
We will never break, though they devastate, we shall motivate,
Nunca nos romperemos, aunque devasten, motivaremos,
And we gotta pray, all we got is faith.
Y tenemos que rezar, todo lo que tenemos es fe.
Instead of thinking about who gonna die today,
En lugar de pensar en quién va a morir hoy,
The Lord is gonna help you feel better, so you ain't gotta cry today.
El Señor te ayudará a sentirte mejor, así que no tienes que llorar hoy.
Sit at the light so long,
Sentado en el semáforo tanto tiempo,
And then we gotta move straight forward, 'cause we fight so strong,
Y luego tenemos que seguir adelante, porque luchamos con fuerza,
So when right go wrong,
Así que cuando lo correcto sale mal,
Just say a little prayer, get ya money man, life go on, let's hope!
Solo di una pequeña oración, consigue tu dinero, la vida sigue, ¡esperemos!
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Porque tengo esperanza, sí, tengo esperanza para hoy
Take this music and use it
Toma esta música y úsala
Let it take you away
Deja que te lleve lejos
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
Y ten esperanza, esperanza y él abrirá un camino
I know it ain't easy but that's okay
Sé que no es fácil pero está bien
'Cause we hopeful!
¡Porque tenemos esperanza!
I wish that you could show some love,
Deseo que pudieras mostrar algo de amor,
Instead of hatin' so much when you see some other people comin' up (I wish)
En lugar de odiar tanto cuando ves a otras personas subiendo (Deseo)
I wish I could teach the world to sing,
Deseo poder enseñar al mundo a cantar,
Watch the music and have 'em trippin' of the joy I bring, (shit)
Ver la música y tenerlos alucinando de la alegría que traigo, (mierda)
I wish that we could hold hands,
Deseo que pudiéramos tomarnos de las manos,
Listen instead of dissin' lessons from a grown man, and I (I wish)
Escuchar en lugar de despreciar las lecciones de un hombre adulto, y yo (Deseo)
Wish the families that lack, but got love, get some stacks
Deseo que las familias que carecen, pero tienen amor, consigan algo de dinero
Brand new shack and a lack that's on dubs, and I
Una nueva choza y un coche que está en llantas, y yo
Wish we could keep achieving wonders,
Deseo que podamos seguir logrando maravillas,
See the vision of the world through the eyes of Stevie Wonder, you feel me(I wish)
Ver la visión del mundo a través de los ojos de Stevie Wonder, ¿me entiendes? (Deseo)
And I hope all the kids eat,
Y espero que todos los niños coman,
And don't nobody in my family see six feet, (ya dig)
Y que nadie en mi familia vea seis pies, (¿entiendes?)
I hope them mothers stand strong
Espero que esas madres se mantengan fuertes
You can make it whether you with him or your man's gone, and I (I wish)
Puedes hacerlo ya sea que estés con él o tu hombre se haya ido, y yo (Deseo)
Wish I could give every celly some commissary,
Deseo poder dar a cada preso algo de comisaría,
And no po-po bring the heat on our peace like they did R. Kelly, and I
Y que ningún policía traiga el calor a nuestra paz como lo hicieron con R. Kelly, y yo
Wish that D.O.C. could scream again
Deseo que D.O.C. pudiera gritar de nuevo
And bullets could reverse so Pac and Biggie breathe again, (shit) (I wish)
Y que las balas pudieran retroceder para que Pac y Biggie respiren de nuevo, (mierda) (Deseo)
Then one day they could speak again,
Entonces un día podrían hablar de nuevo,
I wish that we only saw good news every time we look at CNN,
Deseo que solo viéramos buenas noticias cada vez que miramos CNN,
I wish that enemies could talk,
Deseo que los enemigos pudieran hablar,
And that super homie Christopher Reeves could still walk, (I wish)
Y que el super amigo Christopher Reeves todavía pudiera caminar, (Deseo)
I wish that we could walk a path, stay doin the right thing
Deseo que pudiéramos caminar un camino, seguir haciendo lo correcto
Hustle hard so the kids maintain up in the game, let's hope
Trabajar duro para que los niños se mantengan en el juego, esperemos
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Porque tengo esperanza, sí, tengo esperanza para hoy
Take this music and use it
Toma esta música y úsala
Let it take you away
Deja que te lleve lejos
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
Y ten esperanza, esperanza y él abrirá un camino
I know it ain't easy but that's okay
Sé que no es fácil pero está bien
'Cause we hopeful!
¡Porque tenemos esperanza!
Wish the earth wasn't so apocalyptic
Deseo que la tierra no fuera tan apocalíptica
I try to spread my message to the world the best way I can give it
Intento difundir mi mensaje al mundo de la mejor manera que puedo darlo
We can make it always be optimistic,
Siempre podemos hacerlo siendo optimistas,
If you don't listen gotta live my life the best way that I can live it
Si no escuchas tengo que vivir mi vida de la mejor manera que puedo vivirla
I pray for justice when we go to court,
Rezo por justicia cuando vamos a la corte,
Wish it was all good so the country wouldn't have to go to war
Deseo que todo fuera bueno para que el país no tuviera que ir a la guerra
Why can't we kick it and just get 'em on,
¿Por qué no podemos relajarnos y simplemente llevarnos bien?
And in the famous words of Mr. King why can't we all just get along?
Y en las famosas palabras del Sr. King ¿por qué no podemos simplemente llevarnos bien?
Or we can find a better way to shop and please, and I
O podemos encontrar una mejor manera de comprar y complacer, y yo
Hope we find a better way to cop a keys, and I
Espero que encontremos una mejor manera de conseguir las llaves, y yo
Wish everybody would just stop and freeze
Deseo que todos simplemente se detuvieran y se congelaran
And ask why are we fulfilling these downfalls and these prophecies
Y preguntar por qué estamos cumpliendo estas caídas y estas profecías
You can be wrong if it's you doubting
Puedes estar equivocado si eres tú quien duda
With the faith of a mustard seed you can move mountains
Con la fe de una semilla de mostaza puedes mover montañas
And only the heavenly father can ease the hurt
Y solo el Padre celestial puede aliviar el dolor
Just let it go and keep prayin' on your knees in church and let's hope
Solo déjalo ir y sigue rezando de rodillas en la iglesia y esperemos
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today,
Porque tengo esperanza, sí, tengo esperanza para hoy,
Take this music and use it
Toma esta música y úsala
Let it take you away,
Deja que te lleve lejos,
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
Y ten esperanza, esperanza y él abrirá un camino
I know it ain't easy but that's okay.
Sé que no es fácil pero está bien.
'Cause we hopeful!
¡Porque tenemos esperanza!
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today,
Porque tengo esperanza, sí, tengo esperanza para hoy,
Take this music and use it
Toma esta música y úsala
Let it take you away,
Deja que te lleve lejos,
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
Y ten esperanza, esperanza y él abrirá un camino
I know it ain't easy but that's okay.
Sé que no es fácil pero está bien.
'Cause we hopeful!
¡Porque tenemos esperanza!
Let's be hopeful
Seamos esperanzados
Let's be hopeful
Seamos esperanzados
Man, I know we had a lot of tragedies lately.
Mec, je sais qu'on a eu beaucoup de tragédies récemment.
I just wanna say rest in peace to Aaliyah,
Je veux juste dire repose en paix à Aaliyah,
Rest in peace to Left Eye,
Repose en paix à Left Eye,
Rest in peace to Jam Master Jay,
Repose en paix à Jam Master Jay,
And everybody lost in the Twin Towers,
Et à tous ceux qui ont disparu dans les Twin Towers,
And everybody lost period.
Et à tous ceux qui ont disparu tout court.
All we got is hope!
Tout ce qu'on a, c'est l'espoir !
I wish the way I was living could stop, serving rocks
J'aimerais que la façon dont je vis puisse s'arrêter, servir des roches
Knowing the cops is hot when I'm on the block, and I
Sachant que les flics sont chauds quand je suis dans le quartier, et je
Wish my brother would of made bail,
Souhaite que mon frère ait pu sortir de prison,
So I won't have to travel 6 hours to see him in jail, and I
Pour que je n'aie pas à voyager 6 heures pour le voir en prison, et je
Wish that my grandmother wasn't sick
Souhaite que ma grand-mère ne soit pas malade
Or that we would just come up on some stacks and hit a lick, and I (I wish)
Ou que nous puissions simplement tomber sur des piles et faire un coup, et je (je souhaite)
Wish my homies wouldn't have to suffer
Souhaite que mes potes n'aient pas à souffrir
When the streets get the upper hand on us and we lose a brother, and I
Quand les rues prennent le dessus sur nous et que nous perdons un frère, et je
Wish I could go deep in a zone
Souhaite pouvoir aller profondément dans une zone
And lift the spirits of the world with the words with in this song, and I (I wish)
Et lever les esprits du monde avec les mots de cette chanson, et je (je souhaite)
Wish I could teach a soul to fly
Souhaite pouvoir apprendre à une âme à voler
Take away the pain out your hands and help you hold them high, and I
Enlever la douleur de vos mains et vous aider à les tenir haut, et je
Wish God never gave the men power
Souhaite que Dieu n'ait jamais donné le pouvoir aux hommes
To be able to hurt the people inside the Twin Towers, and I (I wish)
Pour pouvoir blesser les gens à l'intérieur des Twin Towers, et je (je souhaite)
Wish God woulda turned they hearts righteous,
Souhaite que Dieu ait tourné leurs cœurs vers la droiture,
When they started to take innocent lives and become snipers, but uh
Quand ils ont commencé à prendre des vies innocentes et à devenir des snipers, mais euh
We will never break, though they devastate, we shall motivate,
Nous ne céderons jamais, bien qu'ils dévastent, nous devons motiver,
And we gotta pray, all we got is faith.
Et nous devons prier, tout ce que nous avons, c'est la foi.
Instead of thinking about who gonna die today,
Au lieu de penser à qui va mourir aujourd'hui,
The Lord is gonna help you feel better, so you ain't gotta cry today.
Le Seigneur va t'aider à te sentir mieux, alors tu n'as pas à pleurer aujourd'hui.
Sit at the light so long,
Assis au feu rouge si longtemps,
And then we gotta move straight forward, 'cause we fight so strong,
Et puis nous devons avancer tout droit, parce que nous combattons si fort,
So when right go wrong,
Alors quand le bien tourne mal,
Just say a little prayer, get ya money man, life go on, let's hope!
Fais juste une petite prière, gagne ton argent, la vie continue, espérons !
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Parce que j'ai de l'espoir, oui je suis, plein d'espoir pour aujourd'hui
Take this music and use it
Prends cette musique et utilise-la
Let it take you away
Laisse-la t'emporter
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
Et sois plein d'espoir, plein d'espoir et il fera un chemin
I know it ain't easy but that's okay
Je sais que ce n'est pas facile mais ce n'est pas grave
'Cause we hopeful!
Parce que nous avons de l'espoir !
I wish that you could show some love,
Je souhaite que tu puisses montrer un peu d'amour,
Instead of hatin' so much when you see some other people comin' up (I wish)
Au lieu de tant haïr quand tu vois d'autres personnes s'élever (Je souhaite)
I wish I could teach the world to sing,
Je souhaite pouvoir apprendre au monde à chanter,
Watch the music and have 'em trippin' of the joy I bring, (shit)
Regarder la musique et les voir tripper de la joie que j'apporte, (merde)
I wish that we could hold hands,
Je souhaite que nous puissions nous tenir la main,
Listen instead of dissin' lessons from a grown man, and I (I wish)
Écouter au lieu de dissiper les leçons d'un homme mûr, et je (Je souhaite)
Wish the families that lack, but got love, get some stacks
Souhaite que les familles qui manquent, mais qui ont de l'amour, obtiennent des piles
Brand new shack and a lack that's on dubs, and I
Une nouvelle cabane et un manque qui est sur les jantes, et je
Wish we could keep achieving wonders,
Je souhaite que nous puissions continuer à réaliser des merveilles,
See the vision of the world through the eyes of Stevie Wonder, you feel me(I wish)
Voir la vision du monde à travers les yeux de Stevie Wonder, tu me sens (Je souhaite)
And I hope all the kids eat,
Et j'espère que tous les enfants mangent,
And don't nobody in my family see six feet, (ya dig)
Et que personne dans ma famille ne voit six pieds, (tu comprends)
I hope them mothers stand strong
J'espère que ces mères restent fortes
You can make it whether you with him or your man's gone, and I (I wish)
Tu peux y arriver que tu sois avec lui ou que ton homme soit parti, et je (Je souhaite)
Wish I could give every celly some commissary,
Je souhaite pouvoir donner à chaque cellule un peu de commissariat,
And no po-po bring the heat on our peace like they did R. Kelly, and I
Et aucun flic n'apporte la chaleur sur notre paix comme ils l'ont fait à R. Kelly, et je
Wish that D.O.C. could scream again
Je souhaite que D.O.C. puisse crier à nouveau
And bullets could reverse so Pac and Biggie breathe again, (shit) (I wish)
Et que les balles puissent faire marche arrière pour que Pac et Biggie respirent à nouveau, (merde) (Je souhaite)
Then one day they could speak again,
Qu'un jour ils puissent parler à nouveau,
I wish that we only saw good news every time we look at CNN,
Je souhaite que nous ne voyions que de bonnes nouvelles chaque fois que nous regardons CNN,
I wish that enemies could talk,
Je souhaite que les ennemis puissent parler,
And that super homie Christopher Reeves could still walk, (I wish)
Et que le super copain Christopher Reeves puisse encore marcher, (Je souhaite)
I wish that we could walk a path, stay doin the right thing
Je souhaite que nous puissions marcher sur un chemin, continuer à faire la bonne chose
Hustle hard so the kids maintain up in the game, let's hope
Travailler dur pour que les enfants restent dans le jeu, espérons
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Parce que j'ai de l'espoir, oui j'en ai, de l'espoir pour aujourd'hui
Take this music and use it
Prends cette musique et utilise-la
Let it take you away
Laisse-la t'emporter
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
Et sois plein d'espoir, plein d'espoir et il trouvera un moyen
I know it ain't easy but that's okay
Je sais que ce n'est pas facile mais ce n'est pas grave
'Cause we hopeful!
Parce que nous avons de l'espoir !
Wish the earth wasn't so apocalyptic
Je souhaite que la terre ne soit pas si apocalyptique
I try to spread my message to the world the best way I can give it
J'essaie de diffuser mon message au monde de la meilleure façon que je puisse le donner
We can make it always be optimistic,
Nous pouvons y arriver, soyons toujours optimistes,
If you don't listen gotta live my life the best way that I can live it
Si tu n'écoutes pas, je dois vivre ma vie de la meilleure façon que je puisse la vivre
I pray for justice when we go to court,
Je prie pour la justice quand nous allons au tribunal,
Wish it was all good so the country wouldn't have to go to war
Je souhaite que tout soit bien pour que le pays n'ait pas à aller à la guerre
Why can't we kick it and just get 'em on,
Pourquoi ne pouvons-nous pas nous détendre et simplement les avoir,
And in the famous words of Mr. King why can't we all just get along?
Et dans les mots célèbres de M. King, pourquoi ne pouvons-nous pas tous simplement nous entendre ?
Or we can find a better way to shop and please, and I
Ou nous pouvons trouver une meilleure façon de faire du shopping et s'il vous plaît, et je
Hope we find a better way to cop a keys, and I
J'espère que nous trouverons une meilleure façon d'acheter des clés, et je
Wish everybody would just stop and freeze
Je souhaite que tout le monde s'arrête et gèle
And ask why are we fulfilling these downfalls and these prophecies
Et demande pourquoi nous réalisons ces chutes et ces prophéties
You can be wrong if it's you doubting
Tu peux te tromper si c'est toi qui doutes
With the faith of a mustard seed you can move mountains
Avec la foi d'une graine de moutarde, tu peux déplacer des montagnes
And only the heavenly father can ease the hurt
Et seul le père céleste peut apaiser la douleur
Just let it go and keep prayin' on your knees in church and let's hope
Il suffit de laisser aller et de continuer à prier sur tes genoux à l'église et espérons
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today,
Parce que j'ai de l'espoir, oui j'en ai, de l'espoir pour aujourd'hui,
Take this music and use it
Prends cette musique et utilise-la
Let it take you away,
Laisse-la t'emporter,
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
Et sois plein d'espoir, plein d'espoir et il trouvera un moyen
I know it ain't easy but that's okay.
Je sais que ce n'est pas facile mais ce n'est pas grave.
'Cause we hopeful!
Parce que nous avons de l'espoir !
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today,
Parce que j'ai de l'espoir, oui j'en ai, de l'espoir pour aujourd'hui,
Take this music and use it
Prends cette musique et utilise-la
Let it take you away,
Laisse-la t'emporter,
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
Et sois plein d'espoir, plein d'espoir et il trouvera un moyen
I know it ain't easy but that's okay.
Je sais que ce n'est pas facile mais ce n'est pas grave.
'Cause we hopeful!
Parce que nous avons de l'espoir !
Let's be hopeful
Soyons pleins d'espoir
Let's be hopeful
Soyons pleins d'espoir
Man, I know we had a lot of tragedies lately.
Mann, ich weiß, wir hatten in letzter Zeit viele Tragödien.
I just wanna say rest in peace to Aaliyah,
Ich möchte nur sagen, ruhe in Frieden Aaliyah,
Rest in peace to Left Eye,
Ruhe in Frieden Left Eye,
Rest in peace to Jam Master Jay,
Ruhe in Frieden Jam Master Jay,
And everybody lost in the Twin Towers,
Und alle, die in den Twin Towers verloren gingen,
And everybody lost period.
Und alle, die überhaupt verloren gingen.
All we got is hope!
Alles, was wir haben, ist Hoffnung!
I wish the way I was living could stop, serving rocks
Ich wünschte, die Art, wie ich lebe, könnte aufhören, Steine zu servieren
Knowing the cops is hot when I'm on the block, and I
Wissend, dass die Polizei heiß ist, wenn ich auf dem Block bin, und ich
Wish my brother would of made bail,
Wünschte, mein Bruder hätte die Kaution gemacht,
So I won't have to travel 6 hours to see him in jail, and I
Damit ich nicht 6 Stunden reisen muss, um ihn im Gefängnis zu sehen, und ich
Wish that my grandmother wasn't sick
Wünschte, meine Großmutter wäre nicht krank
Or that we would just come up on some stacks and hit a lick, and I (I wish)
Oder dass wir einfach auf einige Stapel stoßen und einen Treffer landen würden, und ich (ich wünschte)
Wish my homies wouldn't have to suffer
Wünschte, meine Homies müssten nicht leiden
When the streets get the upper hand on us and we lose a brother, and I
Wenn die Straßen die Oberhand über uns bekommen und wir einen Bruder verlieren, und ich
Wish I could go deep in a zone
Wünschte, ich könnte tief in eine Zone gehen
And lift the spirits of the world with the words with in this song, and I (I wish)
Und die Geister der Welt mit den Worten in diesem Lied erheben, und ich (ich wünschte)
Wish I could teach a soul to fly
Wünschte, ich könnte einer Seele das Fliegen beibringen
Take away the pain out your hands and help you hold them high, and I
Nimm den Schmerz aus deinen Händen und hilf dir, sie hochzuhalten, und ich
Wish God never gave the men power
Wünschte, Gott hätte den Männern nie die Macht gegeben
To be able to hurt the people inside the Twin Towers, and I (I wish)
Um die Menschen in den Twin Towers verletzen zu können, und ich (ich wünschte)
Wish God woulda turned they hearts righteous,
Wünschte, Gott hätte ihre Herzen gerecht gemacht,
When they started to take innocent lives and become snipers, but uh
Als sie anfingen, unschuldige Leben zu nehmen und zu Scharfschützen zu werden, aber uh
We will never break, though they devastate, we shall motivate,
Wir werden nie brechen, obwohl sie verwüsten, wir sollen motivieren,
And we gotta pray, all we got is faith.
Und wir müssen beten, alles, was wir haben, ist Glaube.
Instead of thinking about who gonna die today,
Anstatt darüber nachzudenken, wer heute sterben wird,
The Lord is gonna help you feel better, so you ain't gotta cry today.
Der Herr wird dir helfen, dich besser zu fühlen, also musst du heute nicht weinen.
Sit at the light so long,
Sitze so lange an der Ampel,
And then we gotta move straight forward, 'cause we fight so strong,
Und dann müssen wir geradeaus weitermachen, weil wir so stark kämpfen,
So when right go wrong,
Also wenn das Rechte falsch geht,
Just say a little prayer, get ya money man, life go on, let's hope!
Sag einfach ein kleines Gebet, hol dir dein Geld, Mann, das Leben geht weiter, hoffen wir!
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Denn ich bin hoffnungsvoll, ja ich bin, hoffnungsvoll für heute
Take this music and use it
Nimm diese Musik und benutze sie
Let it take you away
Lass sie dich wegtragen
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
Und sei hoffnungsvoll, hoffnungsvoll und er wird einen Weg finden
I know it ain't easy but that's okay
Ich weiß, es ist nicht einfach, aber das ist okay
'Cause we hopeful!
Denn wir sind hoffnungsvoll!
I wish that you could show some love,
Ich wünschte, du könntest etwas Liebe zeigen,
Instead of hatin' so much when you see some other people comin' up (I wish)
Anstatt so viel zu hassen, wenn du siehst, dass andere Menschen aufsteigen (Ich wünschte)
I wish I could teach the world to sing,
Ich wünschte, ich könnte der Welt das Singen beibringen,
Watch the music and have 'em trippin' of the joy I bring, (shit)
Schau die Musik an und lass sie von der Freude, die ich bringe, trippen, (Scheiße)
I wish that we could hold hands,
Ich wünschte, wir könnten Hände halten,
Listen instead of dissin' lessons from a grown man, and I (I wish)
Zuhören statt Lektionen von einem erwachsenen Mann zu dissen, und ich (Ich wünschte)
Wish the families that lack, but got love, get some stacks
Wünsche den Familien, die Mangel haben, aber Liebe haben, etwas Geld
Brand new shack and a lack that's on dubs, and I
Brandneue Hütte und ein Mangel, der auf Felgen ist, und ich
Wish we could keep achieving wonders,
Wünschte, wir könnten weiterhin Wunder vollbringen,
See the vision of the world through the eyes of Stevie Wonder, you feel me(I wish)
Sieh die Vision der Welt durch die Augen von Stevie Wonder, du fühlst mich (Ich wünschte)
And I hope all the kids eat,
Und ich hoffe, dass alle Kinder essen,
And don't nobody in my family see six feet, (ya dig)
Und niemand in meiner Familie sieht sechs Fuß, (verstehst du)
I hope them mothers stand strong
Ich hoffe, diese Mütter bleiben stark
You can make it whether you with him or your man's gone, and I (I wish)
Du kannst es schaffen, ob du mit ihm oder dein Mann weg ist, und ich (Ich wünschte)
Wish I could give every celly some commissary,
Wünschte, ich könnte jedem Häftling etwas Kommissar geben,
And no po-po bring the heat on our peace like they did R. Kelly, and I
Und kein Polizist bringt die Hitze auf unseren Frieden wie sie es bei R. Kelly getan haben, und ich
Wish that D.O.C. could scream again
Wünschte, dass D.O.C. wieder schreien könnte
And bullets could reverse so Pac and Biggie breathe again, (shit) (I wish)
Und Kugeln könnten umkehren, damit Pac und Biggie wieder atmen, (Scheiße) (Ich wünschte)
Then one day they could speak again,
Dann könnten sie eines Tages wieder sprechen,
I wish that we only saw good news every time we look at CNN,
Ich wünschte, wir würden nur gute Nachrichten sehen, jedes Mal wenn wir CNN anschauen,
I wish that enemies could talk,
Ich wünschte, dass Feinde reden könnten,
And that super homie Christopher Reeves could still walk, (I wish)
Und dass der super Homie Christopher Reeves noch laufen könnte, (Ich wünschte)
I wish that we could walk a path, stay doin the right thing
Ich wünschte, wir könnten einen Weg gehen, weiter das Richtige tun
Hustle hard so the kids maintain up in the game, let's hope
Hart arbeiten, damit die Kinder im Spiel bleiben, hoffen wir
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Denn ich bin hoffnungsvoll, ja ich bin, hoffnungsvoll für heute
Take this music and use it
Nimm diese Musik und benutze sie
Let it take you away
Lass sie dich wegtragen
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
Und sei hoffnungsvoll, hoffnungsvoll und er wird einen Weg finden
I know it ain't easy but that's okay
Ich weiß, es ist nicht einfach, aber das ist okay
'Cause we hopeful!
Denn wir sind hoffnungsvoll!
Wish the earth wasn't so apocalyptic
Wünschte, die Erde wäre nicht so apokalyptisch
I try to spread my message to the world the best way I can give it
Ich versuche, meine Botschaft auf die beste Art und Weise, die ich geben kann, an die Welt zu verbreiten
We can make it always be optimistic,
Wir können es schaffen, immer optimistisch zu sein,
If you don't listen gotta live my life the best way that I can live it
Wenn du nicht zuhörst, muss ich mein Leben auf die beste Art und Weise leben, die ich kann
I pray for justice when we go to court,
Ich bete für Gerechtigkeit, wenn wir vor Gericht gehen,
Wish it was all good so the country wouldn't have to go to war
Wünschte, es wäre alles gut, damit das Land nicht in den Krieg ziehen muss
Why can't we kick it and just get 'em on,
Warum können wir nicht chillen und sie einfach in Ruhe lassen,
And in the famous words of Mr. King why can't we all just get along?
Und in den berühmten Worten von Mr. King, warum können wir nicht alle einfach auskommen?
Or we can find a better way to shop and please, and I
Oder wir können einen besseren Weg finden, um einzukaufen und bitte, und ich
Hope we find a better way to cop a keys, and I
Hoffe, wir finden einen besseren Weg, um Schlüssel zu bekommen, und ich
Wish everybody would just stop and freeze
Wünschte, jeder würde einfach aufhören und einfrieren
And ask why are we fulfilling these downfalls and these prophecies
Und fragen, warum erfüllen wir diese Niederlagen und diese Prophezeiungen
You can be wrong if it's you doubting
Du kannst falsch liegen, wenn du zweifelst
With the faith of a mustard seed you can move mountains
Mit dem Glauben eines Senfkorns kannst du Berge versetzen
And only the heavenly father can ease the hurt
Und nur der himmlische Vater kann den Schmerz lindern
Just let it go and keep prayin' on your knees in church and let's hope
Lass es einfach los und bete weiter auf deinen Knien in der Kirche und hoffen wir
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today,
Denn ich bin hoffnungsvoll, ja ich bin, hoffnungsvoll für heute,
Take this music and use it
Nimm diese Musik und benutze sie
Let it take you away,
Lass sie dich wegtragen,
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
Und sei hoffnungsvoll, hoffnungsvoll und er wird einen Weg finden
I know it ain't easy but that's okay.
Ich weiß, es ist nicht einfach, aber das ist okay.
'Cause we hopeful!
Denn wir sind hoffnungsvoll!
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today,
Denn ich bin hoffnungsvoll, ja ich bin, hoffnungsvoll für heute,
Take this music and use it
Nimm diese Musik und benutze sie
Let it take you away,
Lass sie dich wegtragen,
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
Und sei hoffnungsvoll, hoffnungsvoll und er wird einen Weg finden
I know it ain't easy but that's okay.
Ich weiß, es ist nicht einfach, aber das ist okay.
'Cause we hopeful!
Denn wir sind hoffnungsvoll!
Let's be hopeful
Seien wir hoffnungsvoll
Let's be hopeful
Seien wir hoffnungsvoll
Man, I know we had a lot of tragedies lately.
Manusia, aku tahu kita mengalami banyak tragedi akhir-akhir ini.
I just wanna say rest in peace to Aaliyah,
Aku hanya ingin mengucapkan selamat jalan kepada Aaliyah,
Rest in peace to Left Eye,
Selamat jalan kepada Left Eye,
Rest in peace to Jam Master Jay,
Selamat jalan kepada Jam Master Jay,
And everybody lost in the Twin Towers,
Dan semua yang hilang di Twin Towers,
And everybody lost period.
Dan semua yang hilang secara umum.
All we got is hope!
Yang kita miliki hanyalah harapan!
I wish the way I was living could stop, serving rocks
Aku berharap cara hidupku bisa berhenti, melayani batu
Knowing the cops is hot when I'm on the block, and I
Mengetahui polisi sedang panas ketika aku di blok, dan aku
Wish my brother would of made bail,
Berharap saudaraku bisa membayar jaminan,
So I won't have to travel 6 hours to see him in jail, and I
Jadi aku tidak perlu bepergian 6 jam untuk melihatnya di penjara, dan aku
Wish that my grandmother wasn't sick
Berharap nenekku tidak sakit
Or that we would just come up on some stacks and hit a lick, and I (I wish)
Atau kita bisa mendapatkan beberapa tumpukan dan mencapai sasaran, dan aku (aku berharap)
Wish my homies wouldn't have to suffer
Berharap teman-temanku tidak harus menderita
When the streets get the upper hand on us and we lose a brother, and I
Ketika jalanan mendapatkan keunggulan atas kita dan kita kehilangan seorang saudara, dan aku
Wish I could go deep in a zone
Berharap aku bisa masuk dalam zona yang dalam
And lift the spirits of the world with the words with in this song, and I (I wish)
Dan mengangkat semangat dunia dengan kata-kata dalam lagu ini, dan aku (aku berharap)
Wish I could teach a soul to fly
Berharap aku bisa mengajarkan jiwa untuk terbang
Take away the pain out your hands and help you hold them high, and I
Menghilangkan rasa sakit dari tanganmu dan membantumu menahannya tinggi, dan aku
Wish God never gave the men power
Berharap Tuhan tidak pernah memberikan kekuatan kepada manusia
To be able to hurt the people inside the Twin Towers, and I (I wish)
Untuk bisa menyakiti orang-orang di dalam Twin Towers, dan aku (aku berharap)
Wish God woulda turned they hearts righteous,
Berharap Tuhan akan mengubah hati mereka menjadi benar,
When they started to take innocent lives and become snipers, but uh
Ketika mereka mulai mengambil nyawa yang tidak bersalah dan menjadi penembak jitu, tapi uh
We will never break, though they devastate, we shall motivate,
Kita tidak akan pernah patah, meski mereka menghancurkan, kita harus memotivasi,
And we gotta pray, all we got is faith.
Dan kita harus berdoa, yang kita miliki hanyalah iman.
Instead of thinking about who gonna die today,
Alih-alih memikirkan siapa yang akan mati hari ini,
The Lord is gonna help you feel better, so you ain't gotta cry today.
Tuhan akan membantu kamu merasa lebih baik, jadi kamu tidak perlu menangis hari ini.
Sit at the light so long,
Duduk di lampu begitu lama,
And then we gotta move straight forward, 'cause we fight so strong,
Dan kemudian kita harus bergerak lurus ke depan, karena kita berjuang begitu kuat,
So when right go wrong,
Jadi ketika yang benar menjadi salah,
Just say a little prayer, get ya money man, life go on, let's hope!
Cukup ucapkan doa kecil, dapatkan uangmu, hidup berlanjut, mari berharap!
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Karena aku penuh harapan, ya aku, penuh harapan untuk hari ini
Take this music and use it
Gunakan musik ini dan gunakannya
Let it take you away
Biarkan membawamu pergi
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
Dan berharap, penuh harapan dan Dia akan menunjukkan jalan
I know it ain't easy but that's okay
Aku tahu ini tidak mudah tapi tidak apa-apa
'Cause we hopeful!
Karena kita penuh harapan!
I wish that you could show some love,
Aku berharap kamu bisa menunjukkan cinta,
Instead of hatin' so much when you see some other people comin' up (I wish)
Alih-alih membenci begitu banyak ketika kamu melihat orang lain naik (aku berharap)
I wish I could teach the world to sing,
Aku berharap aku bisa mengajarkan dunia untuk bernyanyi,
Watch the music and have 'em trippin' of the joy I bring, (shit)
Tonton musik dan biarkan mereka terpesona oleh kegembiraan yang aku bawa, (shit)
I wish that we could hold hands,
Aku berharap kita bisa bergandengan tangan,
Listen instead of dissin' lessons from a grown man, and I (I wish)
Dengarkan alih-alih menolak pelajaran dari seorang pria dewasa, dan aku (aku berharap)
Wish the families that lack, but got love, get some stacks
Berharap keluarga yang kekurangan, tapi punya cinta, mendapatkan beberapa tumpukan
Brand new shack and a lack that's on dubs, and I
Pondok baru dan kurangnya yang ada di dub, dan aku
Wish we could keep achieving wonders,
Berharap kita bisa terus mencapai keajaiban,
See the vision of the world through the eyes of Stevie Wonder, you feel me(I wish)
Lihat visi dunia melalui mata Stevie Wonder, kamu merasakannya (aku berharap)
And I hope all the kids eat,
Dan aku berharap semua anak bisa makan,
And don't nobody in my family see six feet, (ya dig)
Dan tidak ada orang di keluargaku yang melihat enam kaki, (ya dig)
I hope them mothers stand strong
Aku berharap ibu-ibu tetap kuat
You can make it whether you with him or your man's gone, and I (I wish)
Kamu bisa melakukannya apakah kamu bersamanya atau pria kamu pergi, dan aku (aku berharap)
Wish I could give every celly some commissary,
Berharap aku bisa memberi setiap celly beberapa komisariat,
And no po-po bring the heat on our peace like they did R. Kelly, and I
Dan tidak ada polisi yang membawa panas pada perdamaian kita seperti yang mereka lakukan pada R. Kelly, dan aku
Wish that D.O.C. could scream again
Berharap D.O.C. bisa berteriak lagi
And bullets could reverse so Pac and Biggie breathe again, (shit) (I wish)
Dan peluru bisa mundur sehingga Pac dan Biggie bisa bernafas lagi, (shit) (aku berharap)
Then one day they could speak again,
Maka suatu hari mereka bisa berbicara lagi,
I wish that we only saw good news every time we look at CNN,
Aku berharap kita hanya melihat berita baik setiap kali kita melihat CNN,
I wish that enemies could talk,
Aku berharap musuh bisa berbicara,
And that super homie Christopher Reeves could still walk, (I wish)
Dan bahwa super homie Christopher Reeves masih bisa berjalan, (aku berharap)
I wish that we could walk a path, stay doin the right thing
Aku berharap kita bisa berjalan di jalan, tetap melakukan hal yang benar
Hustle hard so the kids maintain up in the game, let's hope
Berjuang keras agar anak-anak tetap bertahan dalam permainan, mari berharap
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
Karena aku penuh harapan, ya aku, penuh harapan untuk hari ini
Take this music and use it
Gunakan musik ini dan gunakannya
Let it take you away
Biarkan membawamu pergi
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
Dan berharap, penuh harapan dan Dia akan menunjukkan jalan
I know it ain't easy but that's okay
Aku tahu ini tidak mudah tapi tidak apa-apa
'Cause we hopeful!
Karena kita penuh harapan!
Wish the earth wasn't so apocalyptic
Berharap bumi tidak begitu apokaliptik
I try to spread my message to the world the best way I can give it
Aku mencoba menyebarkan pesanku ke dunia dengan cara terbaik yang bisa aku berikan
We can make it always be optimistic,
Kita bisa melakukannya selalu optimis,
If you don't listen gotta live my life the best way that I can live it
Jika kamu tidak mendengarkan harus hidup hidupku dengan cara terbaik yang bisa aku jalani
I pray for justice when we go to court,
Aku berdoa untuk keadilan ketika kita pergi ke pengadilan,
Wish it was all good so the country wouldn't have to go to war
Berharap semuanya baik-baik saja sehingga negara tidak perlu pergi berperang
Why can't we kick it and just get 'em on,
Mengapa kita tidak bisa menendang dan hanya mendapatkan mereka,
And in the famous words of Mr. King why can't we all just get along?
Dan dalam kata-kata terkenal Mr. King mengapa kita tidak bisa semua hanya akur?
Or we can find a better way to shop and please, and I
Atau kita bisa menemukan cara yang lebih baik untuk berbelanja dan tolong, dan aku
Hope we find a better way to cop a keys, and I
Berharap kita menemukan cara yang lebih baik untuk mendapatkan kunci, dan aku
Wish everybody would just stop and freeze
Berharap semua orang bisa berhenti dan membeku
And ask why are we fulfilling these downfalls and these prophecies
Dan tanya mengapa kita memenuhi kejatuhan ini dan nubuat ini
You can be wrong if it's you doubting
Kamu bisa salah jika kamu meragukan
With the faith of a mustard seed you can move mountains
Dengan iman sebesar biji sesawi kamu bisa memindahkan gunung
And only the heavenly father can ease the hurt
Dan hanya Bapa Surgawi yang bisa meredakan rasa sakit
Just let it go and keep prayin' on your knees in church and let's hope
Cukup lepaskan dan terus berdoa di lututmu di gereja dan mari berharap
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today,
Karena aku penuh harapan, ya aku, penuh harapan untuk hari ini,
Take this music and use it
Gunakan musik ini dan gunakannya
Let it take you away,
Biarkan membawamu pergi,
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
Dan berharap, penuh harapan dan Dia akan menunjukkan jalan
I know it ain't easy but that's okay.
Aku tahu ini tidak mudah tapi tidak apa-apa.
'Cause we hopeful!
Karena kita penuh harapan!
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today,
Karena aku penuh harapan, ya aku, penuh harapan untuk hari ini,
Take this music and use it
Gunakan musik ini dan gunakannya
Let it take you away,
Biarkan membawamu pergi,
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
Dan berharap, penuh harapan dan Dia akan menunjukkan jalan
I know it ain't easy but that's okay.
Aku tahu ini tidak mudah tapi tidak apa-apa.
'Cause we hopeful!
Karena kita penuh harapan!
Let's be hopeful
Mari berharap
Let's be hopeful
Mari berharap
Man, I know we had a lot of tragedies lately.
伙计,我知道我们最近遭遇了很多悲剧。
I just wanna say rest in peace to Aaliyah,
我只想说,愿Aaliyah安息,
Rest in peace to Left Eye,
愿Left Eye安息,
Rest in peace to Jam Master Jay,
愿Jam Master Jay安息,
And everybody lost in the Twin Towers,
还有在双子塔中失去的所有人,
And everybody lost period.
以及所有失去的人。
All we got is hope!
我们只有希望!
I wish the way I was living could stop, serving rocks
我希望我现在的生活方式能停下来,不再贩卖毒品
Knowing the cops is hot when I'm on the block, and I
知道警察在我所在的街区很严格,我
Wish my brother would of made bail,
希望我的兄弟能交得起保释金,
So I won't have to travel 6 hours to see him in jail, and I
这样我就不用花6个小时去看他在监狱里,我
Wish that my grandmother wasn't sick
希望我的祖母不再生病
Or that we would just come up on some stacks and hit a lick, and I (I wish)
或者我们能突然发财,一夜暴富,我(我希望)
Wish my homies wouldn't have to suffer
希望我的朋友们不必受苦
When the streets get the upper hand on us and we lose a brother, and I
当街头对我们占了上风,我们失去了一个兄弟,我
Wish I could go deep in a zone
希望我能深入一个区域
And lift the spirits of the world with the words with in this song, and I (I wish)
用这首歌中的词语提升世界的精神,我(我希望)
Wish I could teach a soul to fly
希望我能教一个灵魂飞翔
Take away the pain out your hands and help you hold them high, and I
帮你解除手中的痛苦,帮你高高举起它们,我
Wish God never gave the men power
希望上帝从未给予男人权力
To be able to hurt the people inside the Twin Towers, and I (I wish)
能够伤害双子塔内的人们,我(我希望)
Wish God woulda turned they hearts righteous,
希望上帝能让他们的心变得正直,
When they started to take innocent lives and become snipers, but uh
当他们开始夺取无辜生命,成为狙击手,但是
We will never break, though they devastate, we shall motivate,
我们永远不会崩溃,尽管他们破坏,我们将激励,
And we gotta pray, all we got is faith.
我们必须祈祷,我们只有信念。
Instead of thinking about who gonna die today,
不要再想今天谁会死,
The Lord is gonna help you feel better, so you ain't gotta cry today.
主会帮助你感觉更好,所以你今天不必哭泣。
Sit at the light so long,
坐在红灯前等待,
And then we gotta move straight forward, 'cause we fight so strong,
然后我们必须直接前进,因为我们战斗得如此坚强,
So when right go wrong,
所以当正确的事情出错,
Just say a little prayer, get ya money man, life go on, let's hope!
只需做一次小祈祷,赚钱吧,生活继续,让我们希望!
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
因为我充满希望,是的,我对今天充满希望
Take this music and use it
拿起这音乐并使用它
Let it take you away
让它带你走
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
并保持希望,希望他会找到一条路
I know it ain't easy but that's okay
我知道这不容易,但没关系
'Cause we hopeful!
因为我们充满希望!
I wish that you could show some love,
我希望你能表现出一些爱,
Instead of hatin' so much when you see some other people comin' up (I wish)
而不是当你看到其他人成功时总是充满恨意(我希望)
I wish I could teach the world to sing,
我希望我能教世界唱歌,
Watch the music and have 'em trippin' of the joy I bring, (shit)
看着音乐,让他们为我带来的快乐而兴奋,(糟糕)
I wish that we could hold hands,
我希望我们能牵手,
Listen instead of dissin' lessons from a grown man, and I (I wish)
而不是听取一个成年人的教诲,我(我希望)
Wish the families that lack, but got love, get some stacks
希望那些缺乏但有爱的家庭,能得到一些钱
Brand new shack and a lack that's on dubs, and I
全新的小屋和一辆豪华车,我
Wish we could keep achieving wonders,
希望我们能继续创造奇迹,
See the vision of the world through the eyes of Stevie Wonder, you feel me(I wish)
通过Stevie Wonder的眼睛看世界,你能感受到我(我希望)
And I hope all the kids eat,
我希望所有的孩子都能吃饱,
And don't nobody in my family see six feet, (ya dig)
我家里没有人会去见上帝,(你明白)
I hope them mothers stand strong
我希望那些母亲们能坚强
You can make it whether you with him or your man's gone, and I (I wish)
无论你是和他在一起还是你的男人走了,你都可以做到,我(我希望)
Wish I could give every celly some commissary,
希望我能给每个狱友一些零用钱,
And no po-po bring the heat on our peace like they did R. Kelly, and I
没有警察像对待R. Kelly那样对我们的和平带来压力,我
Wish that D.O.C. could scream again
希望D.O.C.能再次尖叫
And bullets could reverse so Pac and Biggie breathe again, (shit) (I wish)
子弹能倒转,让Pac和Biggie再次呼吸,(糟糕)(我希望)
Then one day they could speak again,
希望有一天他们能再次说话,
I wish that we only saw good news every time we look at CNN,
我希望我们每次看CNN时,只看到好消息,
I wish that enemies could talk,
我希望敌人们能交谈,
And that super homie Christopher Reeves could still walk, (I wish)
那个超级朋友Christopher Reeves还能走路,(我希望)
I wish that we could walk a path, stay doin the right thing
我希望我们能走一条道路,继续做正确的事情
Hustle hard so the kids maintain up in the game, let's hope
努力工作,让孩子们在游戏中保持竞争力,让我们希望
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today
因为我充满希望,是的,我对今天充满希望
Take this music and use it
拿起这音乐并使用它
Let it take you away
让它带你走
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
并保持希望,希望他会找到一条路
I know it ain't easy but that's okay
我知道这不容易,但没关系
'Cause we hopeful!
因为我们充满希望!
Wish the earth wasn't so apocalyptic
希望地球不那么末日感
I try to spread my message to the world the best way I can give it
我尽我所能将我的信息传达给世界
We can make it always be optimistic,
我们可以做到,总是保持乐观,
If you don't listen gotta live my life the best way that I can live it
如果你不听,我必须以我能过的最好的方式过我的生活
I pray for justice when we go to court,
我为我们去法庭时的公正祈祷,
Wish it was all good so the country wouldn't have to go to war
希望一切都好,这样这个国家就不必去战争
Why can't we kick it and just get 'em on,
为什么我们不能和平相处,
And in the famous words of Mr. King why can't we all just get along?
用马丁·路德·金先生的名言,我们为什么不能和平相处?
Or we can find a better way to shop and please, and I
或者我们可以找到更好的购物方式,我
Hope we find a better way to cop a keys, and I
希望我们找到更好的方式来买车,我
Wish everybody would just stop and freeze
希望每个人都能停下来冷静
And ask why are we fulfilling these downfalls and these prophecies
问问我们为什么要实现这些失败和预言
You can be wrong if it's you doubting
如果你怀疑,你就是错的
With the faith of a mustard seed you can move mountains
有了一粒芥菜种的信念,你可以移山
And only the heavenly father can ease the hurt
只有天父可以减轻痛苦
Just let it go and keep prayin' on your knees in church and let's hope
放下它,继续在教堂里跪下祈祷,让我们希望
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today,
因为我充满希望,是的,我对今天充满希望,
Take this music and use it
拿起这音乐并使用它
Let it take you away,
让它带你走,
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
并保持希望,希望他会找到一条路
I know it ain't easy but that's okay.
我知道这不容易,但没关系。
'Cause we hopeful!
因为我们充满希望!
'Cause I'm hopeful, yes I am, hopeful for today,
因为我充满希望,是的,我对今天充满希望,
Take this music and use it
拿起这音乐并使用它
Let it take you away,
让它带你走,
And be hopeful, hopeful and he'll make a way
并保持希望,希望他会找到一条路
I know it ain't easy but that's okay.
我知道这不容易,但没关系。
'Cause we hopeful!
因为我们充满希望!
Let's be hopeful
让我们充满希望
Let's be hopeful
让我们充满希望