Il Rap Nel Mio Paese

ROSARIO CASTAGNOLA, FABRIZIO TARDUCCI

Testi Traduzione

Fabri Fibra
Più mistico di Shiva
Artista come Ligabue
Solista dal 2002
Futuristico Akira, attira
Ma l'artista è come il cazzo sotto coca
Prima o poi si ritira
A caso ho lampade Flos
La strumentale D-Ross
In copertina la scritta Squallor disegnata da Fos
Come va raga tutto apposto?
Stai composto
Il rap è esploso
Faccio testi malati
After party al pronto soccorso
Questa musica è sempre diversa eppure in pista la gente saltella
Ta-ta-ta-pa-pa-pa a tutti la stessa metrica sembra la tarantella
Io ti rimando a scuola con il microfono nella cartella
Togli la base
Non c'è problema posso andare anche a cappella
Non ci si crede chi mi ascolta si rivede
Odio i rapper banali chi li produce e chi li segue
Dieci in comunicazione
Non uso mai l'inglese
Ora faccio un'eccezione, fuck Fedez

Il rap nel mio paese
Non essere scortese
Trenta instore al mese
Vende il disco chi è in tele
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
Il rap nel mio paese
Un po' qua, un po' là
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
L'accento da milanese il rap nel mio paese

Passa una figa, passa una figa, fischio!
Passa la pula, passa la pula zitto!
In America fumano ganja quelli della Walt Disney
Qui da noi vieni giudicato se lo dici nei dischi
Questi giornalisti presi male
Se non parli di politica
Non ho mai saputo per chi votare
Perdonatemi ma che fatica
Quell'epoca è finita, andata
Butto la vita in una data
Sogno di prendervi tutti sotto
Sopra una macchina rubata
Passa la palla, facciamo due tiri
Passaggi in radio sempre quelle
Facciamo due giri
In rete solo piccole realtà
Che in pratica nemmeno esistono nella realtà
A cosa cazzo aspiri?
A te basta che respiri
A me basta che ti spari!
Il motore su di giri
Un frontale con Max Pezzali
Sono andato in tele e tutti dicevano "belle rime!"
"Resta qui a condurre in qualche talent"
Sì, bella fine!

Il rap nel mio paese
Non essere scortese
Trenta instore al mese
Vende il disco chi è in tele
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
Il rap nel mio paese
Un po' qua, un po' la
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
L'accento da milanese il rap nel mio paese

Sono nato il 1976
Meglio avere un figlio tossico che un figlio gay
Conosco gente che lo pensa e che non pensa agli altri
Ma con venti grammi vai in galera mica a un gay party
Scrivo questo pezzo per farvi un po' incazzare
L'argomento scotta come merce da piazzare
Domande che mi faranno da qui al prossimo anno
Zanzare
Tu parli di illuminati perché ti vuoi abbronzare
Ho fatto il dissing con Vacca tutti dicevano è troppo
Ci siamo messi in gioco, il contrario del mondo del pop
Ora sto meglio e scommetto anche lui
Il rap è un viaggio
E tu ci invidi perché sai che ti manca il coraggio
Il resto è tutto studiato a tavolino da chi c'ha i soldi
Brutto sfigato
Me lo sentivo dire anche nei sogni
Butto il fiato in quello che scrivo su questi fogli
Punto a capo
Tu benvenuto in un mondo di folli

Il rap nel mio paese
Non essere scortese
Trenta instore al mese
Vende il disco chi è in tele
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
Il rap nel mio paese
Un po' qua, un po' la
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
L'accento da milanese il rap nel mio paese

Ah
Fabri Fibra
2015
Questo è per voi

Fabri Fibra
Fabri Fibra
Più mistico di Shiva
Mais místico que Shiva
Artista come Ligabue
Artista como Ligabue
Solista dal 2002
Solo desde 2002
Futuristico Akira, attira
Futurista Akira, atrai
Ma l'artista è come il cazzo sotto coca
Mas o artista é como o pau sob coca
Prima o poi si ritira
Mais cedo ou mais tarde se retira
A caso ho lampade Flos
Por acaso tenho lâmpadas Flos
La strumentale D-Ross
A instrumental D-Ross
In copertina la scritta Squallor disegnata da Fos
Na capa a escrita Squallor desenhada por Fos
Come va raga tutto apposto?
Como vai galera tudo bem?
Stai composto
Fique composto
Il rap è esploso
O rap explodiu
Faccio testi malati
Faço textos doentes
After party al pronto soccorso
After party no pronto socorro
Questa musica è sempre diversa eppure in pista la gente saltella
Esta música é sempre diferente e ainda assim na pista as pessoas pulam
Ta-ta-ta-pa-pa-pa a tutti la stessa metrica sembra la tarantella
Ta-ta-ta-pa-pa-pa todos a mesma métrica parece a tarantela
Io ti rimando a scuola con il microfono nella cartella
Eu te mando de volta para a escola com o microfone na mochila
Togli la base
Tire a base
Non c'è problema posso andare anche a cappella
Não tem problema, posso ir a capella
Non ci si crede chi mi ascolta si rivede
Não acredita quem me ouve se revê
Odio i rapper banali chi li produce e chi li segue
Odeio rappers banais quem os produz e quem os segue
Dieci in comunicazione
Dez em comunicação
Non uso mai l'inglese
Nunca uso inglês
Ora faccio un'eccezione, fuck Fedez
Agora faço uma exceção, foda-se Fedez
Il rap nel mio paese
O rap no meu país
Non essere scortese
Não seja rude
Trenta instore al mese
Trinta instore por mês
Vende il disco chi è in tele
Vende o disco quem está na TV
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Sob stress entendi às minhas custas
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
Ninguém existe se as câmeras não estão ligadas
Il rap nel mio paese
O rap no meu país
Un po' qua, un po' là
Um pouco aqui, um pouco lá
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
Um pouco rock, um pouco dance, um pouco faz dançar
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
Um pouco clube, um pouco fashion as modelos entre os flashes
L'accento da milanese il rap nel mio paese
O sotaque de Milão o rap no meu país
Passa una figa, passa una figa, fischio!
Passa uma gata, passa uma gata, assobio!
Passa la pula, passa la pula zitto!
Passa a polícia, passa a polícia silêncio!
In America fumano ganja quelli della Walt Disney
Na América fumam ganja os da Walt Disney
Qui da noi vieni giudicato se lo dici nei dischi
Aqui conosco você é julgado se diz isso nos discos
Questi giornalisti presi male
Estes jornalistas mal pegos
Se non parli di politica
Se não fala de política
Non ho mai saputo per chi votare
Nunca soube em quem votar
Perdonatemi ma che fatica
Perdoem-me mas que trabalho
Quell'epoca è finita, andata
Aquela época acabou, foi
Butto la vita in una data
Jogo a vida numa data
Sogno di prendervi tutti sotto
Sonho em pegar todos vocês de surpresa
Sopra una macchina rubata
Em cima de um carro roubado
Passa la palla, facciamo due tiri
Passa a bola, vamos dar uns chutes
Passaggi in radio sempre quelle
Passagens no rádio sempre as mesmas
Facciamo due giri
Vamos dar umas voltas
In rete solo piccole realtà
Na rede só pequenas realidades
Che in pratica nemmeno esistono nella realtà
Que na prática nem existem na realidade
A cosa cazzo aspiri?
O que diabos você aspira?
A te basta che respiri
Para você basta que respire
A me basta che ti spari!
Para mim basta que você se mande!
Il motore su di giri
O motor em alta rotação
Un frontale con Max Pezzali
Uma colisão frontal com Max Pezzali
Sono andato in tele e tutti dicevano "belle rime!"
Fui na TV e todos diziam "belas rimas!"
"Resta qui a condurre in qualche talent"
"Fique aqui para apresentar algum talento"
Sì, bella fine!
Sim, belo fim!
Il rap nel mio paese
O rap no meu país
Non essere scortese
Não seja rude
Trenta instore al mese
Trinta instore por mês
Vende il disco chi è in tele
Vende o disco quem está na TV
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Sob stress entendi às minhas custas
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
Ninguém existe se as câmeras não estão ligadas
Il rap nel mio paese
O rap no meu país
Un po' qua, un po' la
Um pouco aqui, um pouco lá
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
Um pouco rock, um pouco dance, um pouco faz dançar
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
Um pouco clube, um pouco fashion as modelos entre os flashes
L'accento da milanese il rap nel mio paese
O sotaque de Milão o rap no meu país
Sono nato il 1976
Nasci em 1976
Meglio avere un figlio tossico che un figlio gay
Melhor ter um filho viciado do que um filho gay
Conosco gente che lo pensa e che non pensa agli altri
Conheço pessoas que pensam assim e que não pensam nos outros
Ma con venti grammi vai in galera mica a un gay party
Mas com vinte gramas você vai para a prisão e não para uma festa gay
Scrivo questo pezzo per farvi un po' incazzare
Escrevo esta música para te irritar um pouco
L'argomento scotta come merce da piazzare
O assunto é quente como mercadoria para vender
Domande che mi faranno da qui al prossimo anno
Perguntas que me farão daqui até o próximo ano
Zanzare
Mosquitos
Tu parli di illuminati perché ti vuoi abbronzare
Você fala de iluminados porque quer se bronzear
Ho fatto il dissing con Vacca tutti dicevano è troppo
Fiz o dissing com Vacca todos diziam que é demais
Ci siamo messi in gioco, il contrario del mondo del pop
Nos arriscamos, o contrário do mundo do pop
Ora sto meglio e scommetto anche lui
Agora estou melhor e aposto que ele também
Il rap è un viaggio
O rap é uma viagem
E tu ci invidi perché sai che ti manca il coraggio
E você nos inveja porque sabe que lhe falta coragem
Il resto è tutto studiato a tavolino da chi c'ha i soldi
O resto é tudo planejado por quem tem dinheiro
Brutto sfigato
Feio azarado
Me lo sentivo dire anche nei sogni
Eu sentia isso até nos sonhos
Butto il fiato in quello che scrivo su questi fogli
Jogo o fôlego no que escrevo nestas folhas
Punto a capo
Ponto final
Tu benvenuto in un mondo di folli
Bem-vindo a um mundo de loucos
Il rap nel mio paese
O rap no meu país
Non essere scortese
Não seja rude
Trenta instore al mese
Trinta instore por mês
Vende il disco chi è in tele
Vende o disco quem está na TV
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Sob stress entendi às minhas custas
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
Ninguém existe se as câmeras não estão ligadas
Il rap nel mio paese
O rap no meu país
Un po' qua, un po' la
Um pouco aqui, um pouco lá
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
Um pouco rock, um pouco dance, um pouco faz dançar
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
Um pouco clube, um pouco fashion as modelos entre os flashes
L'accento da milanese il rap nel mio paese
O sotaque de Milão o rap no meu país
Ah
Ah
Fabri Fibra
Fabri Fibra
2015
2015
Questo è per voi
Isto é para vocês
Fabri Fibra
Fabri Fibra
Più mistico di Shiva
More mystical than Shiva
Artista come Ligabue
Artist like Ligabue
Solista dal 2002
Soloist since 2002
Futuristico Akira, attira
Futuristic Akira, attracts
Ma l'artista è come il cazzo sotto coca
But the artist is like the dick under coke
Prima o poi si ritira
Sooner or later it withdraws
A caso ho lampade Flos
Randomly I have Flos lamps
La strumentale D-Ross
The instrumental D-Ross
In copertina la scritta Squallor disegnata da Fos
On the cover the word Squallor drawn by Fos
Come va raga tutto apposto?
How's it going guys all right?
Stai composto
Stay composed
Il rap è esploso
Rap has exploded
Faccio testi malati
I make sick lyrics
After party al pronto soccorso
After party at the emergency room
Questa musica è sempre diversa eppure in pista la gente saltella
This music is always different yet on the dance floor people hop
Ta-ta-ta-pa-pa-pa a tutti la stessa metrica sembra la tarantella
Ta-ta-ta-pa-pa-pa everyone the same metric seems like the tarantella
Io ti rimando a scuola con il microfono nella cartella
I send you back to school with the microphone in the folder
Togli la base
Remove the base
Non c'è problema posso andare anche a cappella
No problem I can also go a cappella
Non ci si crede chi mi ascolta si rivede
No one believes who listens to me sees again
Odio i rapper banali chi li produce e chi li segue
I hate banal rappers who produces them and who follows them
Dieci in comunicazione
Ten in communication
Non uso mai l'inglese
I never use English
Ora faccio un'eccezione, fuck Fedez
Now I make an exception, fuck Fedez
Il rap nel mio paese
Rap in my country
Non essere scortese
Don't be rude
Trenta instore al mese
Thirty instore per month
Vende il disco chi è in tele
Who's on TV sells the disc
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Under stress I understood at my expense
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
No one exists if the cameras are not on
Il rap nel mio paese
Rap in my country
Un po' qua, un po' là
A bit here, a bit there
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
A bit rock, a bit dance, a bit faces dance
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
A bit club, a bit fashion the models among the flashes
L'accento da milanese il rap nel mio paese
The accent from Milanese the rap in my country
Passa una figa, passa una figa, fischio!
A hot girl passes, a hot girl passes, whistle!
Passa la pula, passa la pula zitto!
The police passes, the police passes quiet!
In America fumano ganja quelli della Walt Disney
In America those from Walt Disney smoke ganja
Qui da noi vieni giudicato se lo dici nei dischi
Here you are judged if you say it in the records
Questi giornalisti presi male
These journalists taken badly
Se non parli di politica
If you don't talk about politics
Non ho mai saputo per chi votare
I never knew who to vote for
Perdonatemi ma che fatica
Forgive me but what a struggle
Quell'epoca è finita, andata
That era is over, gone
Butto la vita in una data
I throw my life into a date
Sogno di prendervi tutti sotto
I dream of taking you all under
Sopra una macchina rubata
Above a stolen car
Passa la palla, facciamo due tiri
Pass the ball, let's take two shots
Passaggi in radio sempre quelle
Radio passages always those
Facciamo due giri
Let's take two laps
In rete solo piccole realtà
On the net only small realities
Che in pratica nemmeno esistono nella realtà
That in practice do not even exist in reality
A cosa cazzo aspiri?
What the fuck do you aspire to?
A te basta che respiri
You just need to breathe
A me basta che ti spari!
I just need you to shoot!
Il motore su di giri
The engine on high revs
Un frontale con Max Pezzali
A head-on with Max Pezzali
Sono andato in tele e tutti dicevano "belle rime!"
I went on TV and everyone said "nice rhymes!"
"Resta qui a condurre in qualche talent"
"Stay here to host in some talent"
Sì, bella fine!
Yes, nice end!
Il rap nel mio paese
Rap in my country
Non essere scortese
Don't be rude
Trenta instore al mese
Thirty instore per month
Vende il disco chi è in tele
Who's on TV sells the disc
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Under stress I understood at my expense
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
No one exists if the cameras are not on
Il rap nel mio paese
Rap in my country
Un po' qua, un po' la
A bit here, a bit there
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
A bit rock, a bit dance, a bit faces dance
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
A bit club, a bit fashion the models among the flashes
L'accento da milanese il rap nel mio paese
The accent from Milanese the rap in my country
Sono nato il 1976
I was born in 1976
Meglio avere un figlio tossico che un figlio gay
Better to have a drug addict son than a gay son
Conosco gente che lo pensa e che non pensa agli altri
I know people who think that and don't think about others
Ma con venti grammi vai in galera mica a un gay party
But with twenty grams you go to jail not to a gay party
Scrivo questo pezzo per farvi un po' incazzare
I write this piece to make you a little angry
L'argomento scotta come merce da piazzare
The topic is hot like goods to be placed
Domande che mi faranno da qui al prossimo anno
Questions they will ask me from here to next year
Zanzare
Mosquitoes
Tu parli di illuminati perché ti vuoi abbronzare
You talk about illuminati because you want to tan
Ho fatto il dissing con Vacca tutti dicevano è troppo
I did the dissing with Vacca everyone said it's too much
Ci siamo messi in gioco, il contrario del mondo del pop
We put ourselves on the line, the opposite of the pop world
Ora sto meglio e scommetto anche lui
Now I'm better and I bet he is too
Il rap è un viaggio
Rap is a journey
E tu ci invidi perché sai che ti manca il coraggio
And you envy us because you know you lack the courage
Il resto è tutto studiato a tavolino da chi c'ha i soldi
The rest is all planned at the table by those who have money
Brutto sfigato
Ugly loser
Me lo sentivo dire anche nei sogni
I felt it said even in dreams
Butto il fiato in quello che scrivo su questi fogli
I throw my breath into what I write on these sheets
Punto a capo
Full stop
Tu benvenuto in un mondo di folli
You welcome to a world of madmen
Il rap nel mio paese
Rap in my country
Non essere scortese
Don't be rude
Trenta instore al mese
Thirty instore per month
Vende il disco chi è in tele
Who's on TV sells the disc
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Under stress I understood at my expense
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
No one exists if the cameras are not on
Il rap nel mio paese
Rap in my country
Un po' qua, un po' la
A bit here, a bit there
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
A bit rock, a bit dance, a bit faces dance
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
A bit club, a bit fashion the models among the flashes
L'accento da milanese il rap nel mio paese
The accent from Milanese the rap in my country
Ah
Ah
Fabri Fibra
Fabri Fibra
2015
2015
Questo è per voi
This is for you
Fabri Fibra
Fabri Fibra
Più mistico di Shiva
Más místico que Shiva
Artista come Ligabue
Artista como Ligabue
Solista dal 2002
Solista desde 2002
Futuristico Akira, attira
Futurista Akira, atrae
Ma l'artista è come il cazzo sotto coca
Pero el artista es como el pene bajo coca
Prima o poi si ritira
Tarde o temprano se retira
A caso ho lampade Flos
Por casualidad tengo lámparas Flos
La strumentale D-Ross
La instrumental D-Ross
In copertina la scritta Squallor disegnata da Fos
En la portada la escritura Squallor dibujada por Fos
Come va raga tutto apposto?
¿Cómo va chicos, todo bien?
Stai composto
Mantén la compostura
Il rap è esploso
El rap ha explotado
Faccio testi malati
Hago textos enfermos
After party al pronto soccorso
After party en la sala de urgencias
Questa musica è sempre diversa eppure in pista la gente saltella
Esta música siempre es diferente y sin embargo en la pista la gente salta
Ta-ta-ta-pa-pa-pa a tutti la stessa metrica sembra la tarantella
Ta-ta-ta-pa-pa-pa a todos la misma métrica parece la tarantela
Io ti rimando a scuola con il microfono nella cartella
Te mando de vuelta a la escuela con el micrófono en la mochila
Togli la base
Quita la base
Non c'è problema posso andare anche a cappella
No hay problema, puedo ir a capella
Non ci si crede chi mi ascolta si rivede
No me creen, quien me escucha se revisa
Odio i rapper banali chi li produce e chi li segue
Odio a los raperos banales, quien los produce y quien los sigue
Dieci in comunicazione
Diez en comunicación
Non uso mai l'inglese
Nunca uso inglés
Ora faccio un'eccezione, fuck Fedez
Ahora hago una excepción, joder Fedez
Il rap nel mio paese
El rap en mi país
Non essere scortese
No seas descortés
Trenta instore al mese
Treinta instore al mes
Vende il disco chi è in tele
Vende el disco quien está en la tele
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Bajo estrés lo entendí a mi costa
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
Nadie existe si las cámaras no están encendidas
Il rap nel mio paese
El rap en mi país
Un po' qua, un po' là
Un poco aquí, un poco allá
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
Un poco de rock, un poco de dance, un poco de caras bailando
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
Un poco de club, un poco de moda las modelos entre los flashes
L'accento da milanese il rap nel mio paese
El acento de Milán el rap en mi país
Passa una figa, passa una figa, fischio!
Pasa una chica, pasa una chica, ¡silbo!
Passa la pula, passa la pula zitto!
Pasa la policía, pasa la policía ¡silencio!
In America fumano ganja quelli della Walt Disney
En América los de Walt Disney fuman ganja
Qui da noi vieni giudicato se lo dici nei dischi
Aquí en nuestro país eres juzgado si lo dices en los discos
Questi giornalisti presi male
Estos periodistas mal tomados
Se non parli di politica
Si no hablas de política
Non ho mai saputo per chi votare
Nunca supe por quién votar
Perdonatemi ma che fatica
Perdónenme pero qué esfuerzo
Quell'epoca è finita, andata
Esa época ha terminado, se fue
Butto la vita in una data
Tiro la vida en una fecha
Sogno di prendervi tutti sotto
Sueño con tomarlos a todos por debajo
Sopra una macchina rubata
Encima de un coche robado
Passa la palla, facciamo due tiri
Pasa la pelota, hagamos dos tiros
Passaggi in radio sempre quelle
Pasajes en la radio siempre los mismos
Facciamo due giri
Hagamos dos vueltas
In rete solo piccole realtà
En la red solo pequeñas realidades
Che in pratica nemmeno esistono nella realtà
Que en la práctica ni siquiera existen en la realidad
A cosa cazzo aspiri?
¿A qué aspiras?
A te basta che respiri
A ti te basta con respirar
A me basta che ti spari!
¡A mí me basta con que te dispares!
Il motore su di giri
El motor a toda marcha
Un frontale con Max Pezzali
Un frontal con Max Pezzali
Sono andato in tele e tutti dicevano "belle rime!"
Fui a la tele y todos decían "¡buenas rimas!"
"Resta qui a condurre in qualche talent"
"Quédate aquí para presentar en algún talento"
Sì, bella fine!
Sí, buen final!
Il rap nel mio paese
El rap en mi país
Non essere scortese
No seas descortés
Trenta instore al mese
Treinta instore al mes
Vende il disco chi è in tele
Vende el disco quien está en la tele
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Bajo estrés lo entendí a mi costa
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
Nadie existe si las cámaras no están encendidas
Il rap nel mio paese
El rap en mi país
Un po' qua, un po' la
Un poco aquí, un poco allá
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
Un poco de rock, un poco de dance, un poco de caras bailando
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
Un poco de club, un poco de moda las modelos entre los flashes
L'accento da milanese il rap nel mio paese
El acento de Milán el rap en mi país
Sono nato il 1976
Nací en 1976
Meglio avere un figlio tossico che un figlio gay
Mejor tener un hijo drogadicto que un hijo gay
Conosco gente che lo pensa e che non pensa agli altri
Conozco gente que lo piensa y que no piensa en los demás
Ma con venti grammi vai in galera mica a un gay party
Pero con veinte gramos vas a la cárcel no a una fiesta gay
Scrivo questo pezzo per farvi un po' incazzare
Escribo este pedazo para hacerte un poco enojar
L'argomento scotta come merce da piazzare
El tema quema como mercancía para colocar
Domande che mi faranno da qui al prossimo anno
Preguntas que me harán de aquí al próximo año
Zanzare
Mosquitos
Tu parli di illuminati perché ti vuoi abbronzare
Hablas de los iluminados porque quieres broncearte
Ho fatto il dissing con Vacca tutti dicevano è troppo
Hice el dissing con Vacca todos decían es demasiado
Ci siamo messi in gioco, il contrario del mondo del pop
Nos pusimos en juego, lo contrario del mundo del pop
Ora sto meglio e scommetto anche lui
Ahora estoy mejor y apuesto que él también
Il rap è un viaggio
El rap es un viaje
E tu ci invidi perché sai che ti manca il coraggio
Y tú nos envidias porque sabes que te falta el coraje
Il resto è tutto studiato a tavolino da chi c'ha i soldi
El resto está todo estudiado en la mesa por quien tiene el dinero
Brutto sfigato
Feo perdedor
Me lo sentivo dire anche nei sogni
Me lo sentía decir incluso en los sueños
Butto il fiato in quello che scrivo su questi fogli
Tiro el aliento en lo que escribo en estas hojas
Punto a capo
Punto y aparte
Tu benvenuto in un mondo di folli
Tú bienvenido a un mundo de locos
Il rap nel mio paese
El rap en mi país
Non essere scortese
No seas descortés
Trenta instore al mese
Treinta instore al mes
Vende il disco chi è in tele
Vende el disco quien está en la tele
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Bajo estrés lo entendí a mi costa
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
Nadie existe si las cámaras no están encendidas
Il rap nel mio paese
El rap en mi país
Un po' qua, un po' la
Un poco aquí, un poco allá
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
Un poco de rock, un poco de dance, un poco de caras bailando
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
Un poco de club, un poco de moda las modelos entre los flashes
L'accento da milanese il rap nel mio paese
El acento de Milán el rap en mi país
Ah
Ah
Fabri Fibra
Fabri Fibra
2015
2015
Questo è per voi
Esto es para vosotros
Fabri Fibra
Fabri Fibra
Più mistico di Shiva
Plus mystique que Shiva
Artista come Ligabue
Artiste comme Ligabue
Solista dal 2002
Solo depuis 2002
Futuristico Akira, attira
Futuriste Akira, attire
Ma l'artista è come il cazzo sotto coca
Mais l'artiste est comme la bite sous coca
Prima o poi si ritira
Tôt ou tard, il se retire
A caso ho lampade Flos
Par hasard, j'ai des lampes Flos
La strumentale D-Ross
L'instrumentale D-Ross
In copertina la scritta Squallor disegnata da Fos
Sur la couverture, l'inscription Squallor dessinée par Fos
Come va raga tutto apposto?
Comment ça va les gars, tout va bien ?
Stai composto
Reste calme
Il rap è esploso
Le rap a explosé
Faccio testi malati
Je fais des textes malades
After party al pronto soccorso
After party aux urgences
Questa musica è sempre diversa eppure in pista la gente saltella
Cette musique est toujours différente et pourtant sur la piste, les gens sautillent
Ta-ta-ta-pa-pa-pa a tutti la stessa metrica sembra la tarantella
Ta-ta-ta-pa-pa-pa, tout le monde a le même rythme, on dirait la tarantelle
Io ti rimando a scuola con il microfono nella cartella
Je te renvoie à l'école avec le micro dans le cartable
Togli la base
Enlève la base
Non c'è problema posso andare anche a cappella
Pas de problème, je peux aussi aller a cappella
Non ci si crede chi mi ascolta si rivede
Personne ne me croit, ceux qui m'écoutent se revoient
Odio i rapper banali chi li produce e chi li segue
Je déteste les rappeurs banals, ceux qui les produisent et ceux qui les suivent
Dieci in comunicazione
Dix en communication
Non uso mai l'inglese
Je n'utilise jamais l'anglais
Ora faccio un'eccezione, fuck Fedez
Maintenant je fais une exception, fuck Fedez
Il rap nel mio paese
Le rap dans mon pays
Non essere scortese
Ne sois pas impoli
Trenta instore al mese
Trente instore par mois
Vende il disco chi è in tele
Celui qui est à la télé vend le disque
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Sous stress, je l'ai appris à mes dépens
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
Personne n'existe si les caméras ne sont pas allumées
Il rap nel mio paese
Le rap dans mon pays
Un po' qua, un po' là
Un peu ici, un peu là
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
Un peu de rock, un peu de dance, un peu de visages qui dansent
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
Un peu de club, un peu de mode, les mannequins entre les flashs
L'accento da milanese il rap nel mio paese
L'accent milanais, le rap dans mon pays
Passa una figa, passa una figa, fischio!
Une fille passe, une fille passe, je siffle !
Passa la pula, passa la pula zitto!
La police passe, la police passe, silence !
In America fumano ganja quelli della Walt Disney
En Amérique, ceux de Walt Disney fument de la ganja
Qui da noi vieni giudicato se lo dici nei dischi
Ici, tu es jugé si tu le dis dans tes disques
Questi giornalisti presi male
Ces journalistes mal pris
Se non parli di politica
Si tu ne parles pas de politique
Non ho mai saputo per chi votare
Je n'ai jamais su pour qui voter
Perdonatemi ma che fatica
Pardonnez-moi, mais c'est dur
Quell'epoca è finita, andata
Cette époque est finie, passée
Butto la vita in una data
Je jette ma vie dans une date
Sogno di prendervi tutti sotto
Je rêve de vous prendre tous en dessous
Sopra una macchina rubata
Sur une voiture volée
Passa la palla, facciamo due tiri
Passe la balle, faisons deux tirs
Passaggi in radio sempre quelle
Passages à la radio toujours les mêmes
Facciamo due giri
Faisons deux tours
In rete solo piccole realtà
Sur le net, seulement de petites réalités
Che in pratica nemmeno esistono nella realtà
Qui en pratique n'existent même pas dans la réalité
A cosa cazzo aspiri?
À quoi tu aspires ?
A te basta che respiri
Il te suffit de respirer
A me basta che ti spari!
Il me suffit que tu te tires !
Il motore su di giri
Le moteur à plein régime
Un frontale con Max Pezzali
Un face à face avec Max Pezzali
Sono andato in tele e tutti dicevano "belle rime!"
Je suis passé à la télé et tout le monde disait "belles rimes !"
"Resta qui a condurre in qualche talent"
"Reste ici pour animer un talent show"
Sì, bella fine!
Oui, belle fin !
Il rap nel mio paese
Le rap dans mon pays
Non essere scortese
Ne sois pas impoli
Trenta instore al mese
Trente instore par mois
Vende il disco chi è in tele
Celui qui est à la télé vend le disque
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Sous stress, je l'ai appris à mes dépens
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
Personne n'existe si les caméras ne sont pas allumées
Il rap nel mio paese
Le rap dans mon pays
Un po' qua, un po' la
Un peu ici, un peu là
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
Un peu de rock, un peu de dance, un peu de visages qui dansent
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
Un peu de club, un peu de mode, les mannequins entre les flashs
L'accento da milanese il rap nel mio paese
L'accent milanais, le rap dans mon pays
Sono nato il 1976
Je suis né en 1976
Meglio avere un figlio tossico che un figlio gay
Mieux vaut avoir un enfant toxicomane qu'un enfant gay
Conosco gente che lo pensa e che non pensa agli altri
Je connais des gens qui pensent ainsi et qui ne pensent pas aux autres
Ma con venti grammi vai in galera mica a un gay party
Mais avec vingt grammes, tu vas en prison, pas à une fête gay
Scrivo questo pezzo per farvi un po' incazzare
J'écris ce morceau pour vous énerver un peu
L'argomento scotta come merce da piazzare
Le sujet est brûlant comme de la marchandise à vendre
Domande che mi faranno da qui al prossimo anno
Des questions qu'on me posera d'ici l'année prochaine
Zanzare
Moustiques
Tu parli di illuminati perché ti vuoi abbronzare
Tu parles des illuminati parce que tu veux bronzer
Ho fatto il dissing con Vacca tutti dicevano è troppo
J'ai fait le dissing avec Vacca, tout le monde disait que c'était trop
Ci siamo messi in gioco, il contrario del mondo del pop
Nous avons pris des risques, le contraire du monde de la pop
Ora sto meglio e scommetto anche lui
Maintenant je vais mieux et je parie que lui aussi
Il rap è un viaggio
Le rap est un voyage
E tu ci invidi perché sai che ti manca il coraggio
Et tu nous envies parce que tu sais que tu manques de courage
Il resto è tutto studiato a tavolino da chi c'ha i soldi
Le reste est tout planifié par ceux qui ont de l'argent
Brutto sfigato
Pauvre loser
Me lo sentivo dire anche nei sogni
On me le disait même dans mes rêves
Butto il fiato in quello che scrivo su questi fogli
Je souffle dans ce que j'écris sur ces feuilles
Punto a capo
Point final
Tu benvenuto in un mondo di folli
Bienvenue dans un monde de fous
Il rap nel mio paese
Le rap dans mon pays
Non essere scortese
Ne sois pas impoli
Trenta instore al mese
Trente instore par mois
Vende il disco chi è in tele
Celui qui est à la télé vend le disque
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Sous stress, je l'ai appris à mes dépens
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
Personne n'existe si les caméras ne sont pas allumées
Il rap nel mio paese
Le rap dans mon pays
Un po' qua, un po' la
Un peu ici, un peu là
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
Un peu de rock, un peu de dance, un peu de visages qui dansent
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
Un peu de club, un peu de mode, les mannequins entre les flashs
L'accento da milanese il rap nel mio paese
L'accent milanais, le rap dans mon pays
Ah
Ah
Fabri Fibra
Fabri Fibra
2015
2015
Questo è per voi
Ceci est pour vous
Fabri Fibra
Fabri Fibra
Più mistico di Shiva
Mystischer als Shiva
Artista come Ligabue
Künstler wie Ligabue
Solista dal 2002
Solo seit 2002
Futuristico Akira, attira
Futuristisch Akira, zieht an
Ma l'artista è come il cazzo sotto coca
Aber der Künstler ist wie ein Schwanz unter Kokain
Prima o poi si ritira
Früher oder später zieht er sich zurück
A caso ho lampade Flos
Zufällig habe ich Flos Lampen
La strumentale D-Ross
Das Instrumental D-Ross
In copertina la scritta Squallor disegnata da Fos
Auf dem Cover die Schrift Squallor, gezeichnet von Fos
Come va raga tutto apposto?
Wie geht's Jungs, alles in Ordnung?
Stai composto
Bleib ruhig
Il rap è esploso
Der Rap ist explodiert
Faccio testi malati
Ich mache kranke Texte
After party al pronto soccorso
Afterparty in der Notaufnahme
Questa musica è sempre diversa eppure in pista la gente saltella
Diese Musik ist immer anders und doch hüpfen die Leute auf der Tanzfläche
Ta-ta-ta-pa-pa-pa a tutti la stessa metrica sembra la tarantella
Ta-ta-ta-pa-pa-pa, alle haben den gleichen Rhythmus, es scheint wie ein Tarantella
Io ti rimando a scuola con il microfono nella cartella
Ich schicke dich mit dem Mikrofon im Rucksack zurück zur Schule
Togli la base
Nimm den Beat weg
Non c'è problema posso andare anche a cappella
Kein Problem, ich kann auch a cappella gehen
Non ci si crede chi mi ascolta si rivede
Wer mich hört, glaubt es nicht, sieht sich wieder
Odio i rapper banali chi li produce e chi li segue
Ich hasse banale Rapper, wer sie produziert und wer ihnen folgt
Dieci in comunicazione
Zehn in Kommunikation
Non uso mai l'inglese
Ich benutze nie Englisch
Ora faccio un'eccezione, fuck Fedez
Jetzt mache ich eine Ausnahme, fuck Fedez
Il rap nel mio paese
Der Rap in meinem Land
Non essere scortese
Sei nicht unhöflich
Trenta instore al mese
Dreißig Instore pro Monat
Vende il disco chi è in tele
Wer im Fernsehen ist, verkauft die Platte
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Unter Stress habe ich es auf meine Kosten gelernt
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
Niemand existiert, wenn die Kameras nicht eingeschaltet sind
Il rap nel mio paese
Der Rap in meinem Land
Un po' qua, un po' là
Ein bisschen hier, ein bisschen da
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
Ein bisschen Rock, ein bisschen Tanz, ein bisschen Gesichter tanzen
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
Ein bisschen Club, ein bisschen Mode, die Models zwischen den Blitzen
L'accento da milanese il rap nel mio paese
Der Mailänder Akzent, der Rap in meinem Land
Passa una figa, passa una figa, fischio!
Ein heißes Mädchen geht vorbei, ich pfeife!
Passa la pula, passa la pula zitto!
Die Polizei kommt vorbei, ich schweige!
In America fumano ganja quelli della Walt Disney
In Amerika rauchen die Leute von Walt Disney Gras
Qui da noi vieni giudicato se lo dici nei dischi
Hier bei uns wirst du beurteilt, wenn du es in deinen Platten sagst
Questi giornalisti presi male
Diese Journalisten sind schlecht drauf
Se non parli di politica
Wenn du nicht über Politik sprichst
Non ho mai saputo per chi votare
Ich habe nie gewusst, wen ich wählen soll
Perdonatemi ma che fatica
Verzeiht mir, aber was für eine Anstrengung
Quell'epoca è finita, andata
Diese Ära ist vorbei, weg
Butto la vita in una data
Ich werfe mein Leben in ein Datum
Sogno di prendervi tutti sotto
Ich träume davon, euch alle zu übernehmen
Sopra una macchina rubata
Auf einem gestohlenen Auto
Passa la palla, facciamo due tiri
Gib den Ball weiter, lass uns ein paar Schüsse machen
Passaggi in radio sempre quelle
Immer die gleichen Radiosendungen
Facciamo due giri
Lass uns ein paar Runden drehen
In rete solo piccole realtà
Im Netz nur kleine Realitäten
Che in pratica nemmeno esistono nella realtà
Die in der Praxis in der Realität gar nicht existieren
A cosa cazzo aspiri?
Was zum Teufel strebst du an?
A te basta che respiri
Es reicht dir, dass du atmest
A me basta che ti spari!
Mir reicht es, dass du schießt!
Il motore su di giri
Der Motor auf Hochtouren
Un frontale con Max Pezzali
Ein Frontalzusammenstoß mit Max Pezzali
Sono andato in tele e tutti dicevano "belle rime!"
Ich war im Fernsehen und alle sagten „schöne Reime!“
"Resta qui a condurre in qualche talent"
„Bleib hier und moderiere in irgendeinem Talent“
Sì, bella fine!
Ja, schönes Ende!
Il rap nel mio paese
Der Rap in meinem Land
Non essere scortese
Sei nicht unhöflich
Trenta instore al mese
Dreißig Instore pro Monat
Vende il disco chi è in tele
Wer im Fernsehen ist, verkauft die Platte
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Unter Stress habe ich es auf meine Kosten gelernt
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
Niemand existiert, wenn die Kameras nicht eingeschaltet sind
Il rap nel mio paese
Der Rap in meinem Land
Un po' qua, un po' la
Ein bisschen hier, ein bisschen da
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
Ein bisschen Rock, ein bisschen Tanz, ein bisschen Gesichter tanzen
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
Ein bisschen Club, ein bisschen Mode, die Models zwischen den Blitzen
L'accento da milanese il rap nel mio paese
Der Mailänder Akzent, der Rap in meinem Land
Sono nato il 1976
Ich wurde 1976 geboren
Meglio avere un figlio tossico che un figlio gay
Besser ein drogenabhängiges Kind als ein schwules Kind
Conosco gente che lo pensa e che non pensa agli altri
Ich kenne Leute, die so denken und nicht an andere denken
Ma con venti grammi vai in galera mica a un gay party
Aber mit zwanzig Gramm gehst du ins Gefängnis, nicht zu einer Gay-Party
Scrivo questo pezzo per farvi un po' incazzare
Ich schreibe diesen Song, um euch ein bisschen wütend zu machen
L'argomento scotta come merce da piazzare
Das Thema ist heiß wie Ware zum Verkaufen
Domande che mi faranno da qui al prossimo anno
Fragen, die sie mir bis zum nächsten Jahr stellen werden
Zanzare
Mücken
Tu parli di illuminati perché ti vuoi abbronzare
Du sprichst von Illuminaten, weil du dich bräunen willst
Ho fatto il dissing con Vacca tutti dicevano è troppo
Ich habe den Diss mit Vacca gemacht, alle sagten, es ist zu viel
Ci siamo messi in gioco, il contrario del mondo del pop
Wir haben uns ins Spiel gebracht, das Gegenteil von der Popwelt
Ora sto meglio e scommetto anche lui
Jetzt geht es mir besser und ich wette, ihm auch
Il rap è un viaggio
Rap ist eine Reise
E tu ci invidi perché sai che ti manca il coraggio
Und du bist neidisch, weil du weißt, dass dir der Mut fehlt
Il resto è tutto studiato a tavolino da chi c'ha i soldi
Der Rest ist alles am Tisch von denen geplant, die das Geld haben
Brutto sfigato
Hässlicher Verlierer
Me lo sentivo dire anche nei sogni
Ich habe es auch in meinen Träumen gesagt bekommen
Butto il fiato in quello che scrivo su questi fogli
Ich stecke meinen Atem in das, was ich auf diese Blätter schreibe
Punto a capo
Punkt und fertig
Tu benvenuto in un mondo di folli
Willkommen in einer Welt von Verrückten
Il rap nel mio paese
Der Rap in meinem Land
Non essere scortese
Sei nicht unhöflich
Trenta instore al mese
Dreißig Instore pro Monat
Vende il disco chi è in tele
Wer im Fernsehen ist, verkauft die Platte
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Unter Stress habe ich es auf meine Kosten gelernt
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
Niemand existiert, wenn die Kameras nicht eingeschaltet sind
Il rap nel mio paese
Der Rap in meinem Land
Un po' qua, un po' la
Ein bisschen hier, ein bisschen da
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
Ein bisschen Rock, ein bisschen Tanz, ein bisschen Gesichter tanzen
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
Ein bisschen Club, ein bisschen Mode, die Models zwischen den Blitzen
L'accento da milanese il rap nel mio paese
Der Mailänder Akzent, der Rap in meinem Land
Ah
Ah
Fabri Fibra
Fabri Fibra
2015
2015
Questo è per voi
Das ist für euch
Fabri Fibra
Fabri Fibra
Più mistico di Shiva
Lebih mistis dari Shiva
Artista come Ligabue
Artis seperti Ligabue
Solista dal 2002
Solois sejak 2002
Futuristico Akira, attira
Futuristik seperti Akira, menarik
Ma l'artista è come il cazzo sotto coca
Tapi artis itu seperti penis di bawah kokain
Prima o poi si ritira
Sooner or later they withdraw
A caso ho lampade Flos
Secara acak saya memiliki lampu Flos
La strumentale D-Ross
Instrumen D-Ross
In copertina la scritta Squallor disegnata da Fos
Di sampul ada tulisan Squallor yang digambar oleh Fos
Come va raga tutto apposto?
Bagaimana kabar semua, baik-baik saja?
Stai composto
Tetap tenang
Il rap è esploso
Rap telah meledak
Faccio testi malati
Saya membuat lirik yang sakit
After party al pronto soccorso
After party di unit gawat darurat
Questa musica è sempre diversa eppure in pista la gente saltella
Musik ini selalu berbeda namun di lintasan orang-orang melompat
Ta-ta-ta-pa-pa-pa a tutti la stessa metrica sembra la tarantella
Ta-ta-ta-pa-pa-pa semua dengan metrik yang sama tampaknya seperti tarantella
Io ti rimando a scuola con il microfono nella cartella
Saya mengirim Anda kembali ke sekolah dengan mikrofon di tas
Togli la base
Hapus dasarnya
Non c'è problema posso andare anche a cappella
Tidak masalah, saya bisa pergi a cappella
Non ci si crede chi mi ascolta si rivede
Tidak percaya, siapa yang mendengarkan saya akan melihat kembali
Odio i rapper banali chi li produce e chi li segue
Saya benci rapper yang biasa, siapa yang memproduksi mereka dan siapa yang mengikuti mereka
Dieci in comunicazione
Sepuluh dalam komunikasi
Non uso mai l'inglese
Saya tidak pernah menggunakan bahasa Inggris
Ora faccio un'eccezione, fuck Fedez
Sekarang saya membuat pengecualian, fuck Fedez
Il rap nel mio paese
Rap di negara saya
Non essere scortese
Jangan kasar
Trenta instore al mese
Tiga puluh instore per bulan
Vende il disco chi è in tele
Yang muncul di TV menjual rekaman
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Di bawah tekanan, saya mengerti dengan biaya saya sendiri
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
Tidak ada yang ada jika kamera tidak menyala
Il rap nel mio paese
Rap di negara saya
Un po' qua, un po' là
Sedikit di sini, sedikit di sana
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
Sedikit rock, sedikit dance, sedikit membuat kita menari
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
Sedikit klub, sedikit fashion, model di antara flash
L'accento da milanese il rap nel mio paese
Dengan aksen Milanese, rap di negara saya
Passa una figa, passa una figa, fischio!
Ada wanita cantik, ada wanita cantik, bersiul!
Passa la pula, passa la pula zitto!
Ada polisi, ada polisi, diam!
In America fumano ganja quelli della Walt Disney
Di Amerika mereka merokok ganja, orang-orang dari Walt Disney
Qui da noi vieni giudicato se lo dici nei dischi
Di sini, Anda dihakimi jika Anda mengatakannya dalam rekaman
Questi giornalisti presi male
Jurnalis-jurnalis ini merasa buruk
Se non parli di politica
Jika Anda tidak berbicara tentang politik
Non ho mai saputo per chi votare
Saya tidak pernah tahu siapa yang harus dipilih
Perdonatemi ma che fatica
Maafkan saya tapi itu sulit
Quell'epoca è finita, andata
Era itu telah berakhir, berlalu
Butto la vita in una data
Saya membuang hidup saya dalam satu tanggal
Sogno di prendervi tutti sotto
Saya bermimpi mengambil kalian semua
Sopra una macchina rubata
Di atas mobil curian
Passa la palla, facciamo due tiri
Lewatkan bola, mari kita lakukan beberapa tembakan
Passaggi in radio sempre quelle
Putaran di radio selalu yang sama
Facciamo due giri
Mari kita lakukan beberapa putaran
In rete solo piccole realtà
Di jaring hanya ada realitas kecil
Che in pratica nemmeno esistono nella realtà
Yang praktis bahkan tidak ada dalam kenyataan
A cosa cazzo aspiri?
Apa yang Anda aspirasikan?
A te basta che respiri
Cukup bagi Anda untuk bernapas
A me basta che ti spari!
Cukup bagi saya untuk Anda menembak!
Il motore su di giri
Mesin pada putaran tinggi
Un frontale con Max Pezzali
Tabrakan depan dengan Max Pezzali
Sono andato in tele e tutti dicevano "belle rime!"
Saya pergi di TV dan semua orang berkata "lirik bagus!"
"Resta qui a condurre in qualche talent"
"Tetap di sini untuk memandu beberapa bakat"
Sì, bella fine!
Ya, akhir yang bagus!
Il rap nel mio paese
Rap di negara saya
Non essere scortese
Jangan kasar
Trenta instore al mese
Tiga puluh instore per bulan
Vende il disco chi è in tele
Yang muncul di TV menjual rekaman
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Di bawah tekanan, saya mengerti dengan biaya saya sendiri
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
Tidak ada yang ada jika kamera tidak menyala
Il rap nel mio paese
Rap di negara saya
Un po' qua, un po' la
Sedikit di sini, sedikit di sana
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
Sedikit rock, sedikit dance, sedikit membuat kita menari
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
Sedikit klub, sedikit fashion, model di antara flash
L'accento da milanese il rap nel mio paese
Dengan aksen Milanese, rap di negara saya
Sono nato il 1976
Saya lahir pada tahun 1976
Meglio avere un figlio tossico che un figlio gay
Lebih baik memiliki anak pecandu daripada anak gay
Conosco gente che lo pensa e che non pensa agli altri
Saya kenal orang-orang yang berpikir begitu dan tidak memikirkan orang lain
Ma con venti grammi vai in galera mica a un gay party
Tapi dengan dua puluh gram Anda pergi ke penjara bukan ke pesta gay
Scrivo questo pezzo per farvi un po' incazzare
Saya menulis bagian ini untuk membuat Anda sedikit marah
L'argomento scotta come merce da piazzare
Topiknya panas seperti barang yang ditempatkan
Domande che mi faranno da qui al prossimo anno
Pertanyaan yang akan mereka tanyakan kepada saya dari sekarang hingga tahun depan
Zanzare
Nyamuk
Tu parli di illuminati perché ti vuoi abbronzare
Anda berbicara tentang Illuminati karena Anda ingin berjemur
Ho fatto il dissing con Vacca tutti dicevano è troppo
Saya telah melakukan dissing dengan Vacca semua orang berkata itu terlalu banyak
Ci siamo messi in gioco, il contrario del mondo del pop
Kami telah mengambil risiko, kebalikan dari dunia pop
Ora sto meglio e scommetto anche lui
Sekarang saya merasa lebih baik dan saya bertaruh dia juga
Il rap è un viaggio
Rap adalah perjalanan
E tu ci invidi perché sai che ti manca il coraggio
Dan Anda iri karena Anda tahu Anda tidak memiliki keberanian
Il resto è tutto studiato a tavolino da chi c'ha i soldi
Sisanya semua direncanakan oleh mereka yang memiliki uang
Brutto sfigato
Orang malang
Me lo sentivo dire anche nei sogni
Saya merasa mendengarnya bahkan dalam mimpi
Butto il fiato in quello che scrivo su questi fogli
Saya menghembuskan napas dalam apa yang saya tulis di kertas ini
Punto a capo
Baris baru
Tu benvenuto in un mondo di folli
Selamat datang di dunia orang gila
Il rap nel mio paese
Rap di negara saya
Non essere scortese
Jangan kasar
Trenta instore al mese
Tiga puluh instore per bulan
Vende il disco chi è in tele
Yang muncul di TV menjual rekaman
Sotto stress l'ho capito a mie spese
Di bawah tekanan, saya mengerti dengan biaya saya sendiri
Nessuno esiste se le telecamere non sono accese
Tidak ada yang ada jika kamera tidak menyala
Il rap nel mio paese
Rap di negara saya
Un po' qua, un po' la
Sedikit di sini, sedikit di sana
Un po' rock, un po' dance, un po' facce ballà
Sedikit rock, sedikit dance, sedikit membuat kita menari
Un po' club, un po' fashion le modelle tra i flash
Sedikit klub, sedikit fashion, model di antara flash
L'accento da milanese il rap nel mio paese
Dengan aksen Milanese, rap di negara saya
Ah
Ah
Fabri Fibra
Fabri Fibra
2015
2015
Questo è per voi
Ini untuk kalian

Curiosità sulla canzone Il Rap Nel Mio Paese di Fabri Fibra

In quali album è stata rilasciata la canzone “Il Rap Nel Mio Paese” di Fabri Fibra?
Fabri Fibra ha rilasciato la canzone negli album “Squallor Live” nel 2015, “Squallor” nel 2015, e “Il Tempo Vola 2002-2020” nel 2019.
Chi ha composto la canzone “Il Rap Nel Mio Paese” di di Fabri Fibra?
La canzone “Il Rap Nel Mio Paese” di di Fabri Fibra è stata composta da ROSARIO CASTAGNOLA, FABRIZIO TARDUCCI.

Canzoni più popolari di Fabri Fibra

Altri artisti di Hip Hop/Rap