Ich hab' mich so lange allein gefühlt
Ein Meer aus Tränen hat mich immer weiter rausgespült
Hab' kein Land mehr gesehen
Doch auf einmal bist du aufgetaucht
Und hast mir gegeben, was ich brauch'
Um nicht unterzugehen
Ich weiß nicht genau, ob das für immer bleibt
Doch mit dir reicht mir auch 'ne kurze Ewigkeit
Denn wenn du da bist
Hab' ich alles, aber keine Panik
Und das Gefühl, dass ich nicht mehr im Arsch bin
Kann die Sonne wieder sehen
Denn wenn du da bist
Hab' ich alles, aber keine Panik
Und das Gefühl, dass mir nicht alles egal ist
Wenn du deine Hand in meine legst
Ich hab' so lange nach Glück gesucht
Hab' erst mich und dann die ganze Welt verflucht
War kein Teil mehr von ihr
War verloren in meiner Einsamkeit
Doch dann hast du mir den Weg gezeigt
Hab' mich gefunden bei dir
Ich weiß nicht genau, ob das für immer bleibt
Doch mit dir reicht mir auch 'ne kurze Ewigkeit
Denn wenn du da bist
Hab' ich alles, aber keine Panik
Und das Gefühl, dass ich nicht mehr im Arsch bin
Kann die Sonne wieder sehen
Denn wenn du da bist
Hab' ich alles, aber keine Panik
Und das Gefühl, dass ich nicht mehr im Arsch bin
Kann die Sonne wieder sehen
Denn wenn du da bist
Hab' ich alles, aber keine Panik
Und das Gefühl, dass mir nicht alles egal ist
Wenn du deine Hand in meine legst
Immer wenn du da-a-a-a bist
Immer wenn du da-a-a-a bist
Ich hab' mich so lange allein gefühlt
Mi sono sentito così solo per tanto tempo
Ein Meer aus Tränen hat mich immer weiter rausgespült
Un mare di lacrime mi ha sempre spinto più lontano
Hab' kein Land mehr gesehen
Non ho più visto la terra
Doch auf einmal bist du aufgetaucht
Ma all'improvviso sei apparso
Und hast mir gegeben, was ich brauch'
E mi hai dato quello di cui avevo bisogno
Um nicht unterzugehen
Per non affondare
Ich weiß nicht genau, ob das für immer bleibt
Non so esattamente se rimarrà per sempre
Doch mit dir reicht mir auch 'ne kurze Ewigkeit
Ma con te, anche un'eternità breve mi basta
Denn wenn du da bist
Perché quando sei qui
Hab' ich alles, aber keine Panik
Ho tutto, ma nessun panico
Und das Gefühl, dass ich nicht mehr im Arsch bin
E la sensazione di non essere più in difficoltà
Kann die Sonne wieder sehen
Posso vedere di nuovo il sole
Denn wenn du da bist
Perché quando sei qui
Hab' ich alles, aber keine Panik
Ho tutto, ma nessun panico
Und das Gefühl, dass mir nicht alles egal ist
E la sensazione che non tutto mi sia indifferente
Wenn du deine Hand in meine legst
Quando metti la tua mano nella mia
Ich hab' so lange nach Glück gesucht
Ho cercato la felicità per così tanto tempo
Hab' erst mich und dann die ganze Welt verflucht
Ho maledetto prima me stesso e poi tutto il mondo
War kein Teil mehr von ihr
Non ero più parte di esso
War verloren in meiner Einsamkeit
Ero perso nella mia solitudine
Doch dann hast du mir den Weg gezeigt
Ma poi mi hai mostrato la strada
Hab' mich gefunden bei dir
Mi sono trovato con te
Ich weiß nicht genau, ob das für immer bleibt
Non so esattamente se rimarrà per sempre
Doch mit dir reicht mir auch 'ne kurze Ewigkeit
Ma con te, anche un'eternità breve mi basta
Denn wenn du da bist
Perché quando sei qui
Hab' ich alles, aber keine Panik
Ho tutto, ma nessun panico
Und das Gefühl, dass ich nicht mehr im Arsch bin
E la sensazione di non essere più in difficoltà
Kann die Sonne wieder sehen
Posso vedere di nuovo il sole
Denn wenn du da bist
Perché quando sei qui
Hab' ich alles, aber keine Panik
Ho tutto, ma nessun panico
Und das Gefühl, dass ich nicht mehr im Arsch bin
E la sensazione di non essere più in difficoltà
Kann die Sonne wieder sehen
Posso vedere di nuovo il sole
Denn wenn du da bist
Perché quando sei qui
Hab' ich alles, aber keine Panik
Ho tutto, ma nessun panico
Und das Gefühl, dass mir nicht alles egal ist
E la sensazione che non tutto mi sia indifferente
Wenn du deine Hand in meine legst
Quando metti la tua mano nella mia
Immer wenn du da-a-a-a bist
Sempre quando sei qui
Immer wenn du da-a-a-a bist
Sempre quando sei qui
Ich hab' mich so lange allein gefühlt
I've felt so alone for so long
Ein Meer aus Tränen hat mich immer weiter rausgespült
A sea of tears has always washed me further out
Hab' kein Land mehr gesehen
I couldn't see land anymore
Doch auf einmal bist du aufgetaucht
But suddenly you appeared
Und hast mir gegeben, was ich brauch'
And gave me what I need
Um nicht unterzugehen
To not go under
Ich weiß nicht genau, ob das für immer bleibt
I'm not sure if this will last forever
Doch mit dir reicht mir auch 'ne kurze Ewigkeit
But with you, a short eternity is enough for me
Denn wenn du da bist
Because when you're there
Hab' ich alles, aber keine Panik
I have everything, but no panic
Und das Gefühl, dass ich nicht mehr im Arsch bin
And the feeling that I'm not screwed anymore
Kann die Sonne wieder sehen
I can see the sun again
Denn wenn du da bist
Because when you're there
Hab' ich alles, aber keine Panik
I have everything, but no panic
Und das Gefühl, dass mir nicht alles egal ist
And the feeling that not everything is indifferent to me
Wenn du deine Hand in meine legst
When you put your hand in mine
Ich hab' so lange nach Glück gesucht
I've been looking for happiness for so long
Hab' erst mich und dann die ganze Welt verflucht
First cursed myself and then the whole world
War kein Teil mehr von ihr
I was no longer a part of it
War verloren in meiner Einsamkeit
I was lost in my loneliness
Doch dann hast du mir den Weg gezeigt
But then you showed me the way
Hab' mich gefunden bei dir
I found myself with you
Ich weiß nicht genau, ob das für immer bleibt
I'm not sure if this will last forever
Doch mit dir reicht mir auch 'ne kurze Ewigkeit
But with you, a short eternity is enough for me
Denn wenn du da bist
Because when you're there
Hab' ich alles, aber keine Panik
I have everything, but no panic
Und das Gefühl, dass ich nicht mehr im Arsch bin
And the feeling that I'm not screwed anymore
Kann die Sonne wieder sehen
I can see the sun again
Denn wenn du da bist
Because when you're there
Hab' ich alles, aber keine Panik
I have everything, but no panic
Und das Gefühl, dass ich nicht mehr im Arsch bin
And the feeling that I'm not screwed anymore
Kann die Sonne wieder sehen
I can see the sun again
Denn wenn du da bist
Because when you're there
Hab' ich alles, aber keine Panik
I have everything, but no panic
Und das Gefühl, dass mir nicht alles egal ist
And the feeling that not everything is indifferent to me
Wenn du deine Hand in meine legst
When you put your hand in mine
Immer wenn du da-a-a-a bist
Whenever you're there
Immer wenn du da-a-a-a bist
Whenever you're there
Ich hab' mich so lange allein gefühlt
Me he sentido tan solo por tanto tiempo
Ein Meer aus Tränen hat mich immer weiter rausgespült
Un mar de lágrimas siempre me ha arrastrado más lejos
Hab' kein Land mehr gesehen
No veía más tierra
Doch auf einmal bist du aufgetaucht
Pero de repente apareciste
Und hast mir gegeben, was ich brauch'
Y me diste lo que necesitaba
Um nicht unterzugehen
Para no hundirme
Ich weiß nicht genau, ob das für immer bleibt
No sé exactamente si esto permanecerá para siempre
Doch mit dir reicht mir auch 'ne kurze Ewigkeit
Pero contigo, incluso una eternidad corta es suficiente para mí
Denn wenn du da bist
Porque cuando estás aquí
Hab' ich alles, aber keine Panik
Tengo todo, pero no pánico
Und das Gefühl, dass ich nicht mehr im Arsch bin
Y la sensación de que ya no estoy jodido
Kann die Sonne wieder sehen
Puedo ver el sol de nuevo
Denn wenn du da bist
Porque cuando estás aquí
Hab' ich alles, aber keine Panik
Tengo todo, pero no pánico
Und das Gefühl, dass mir nicht alles egal ist
Y la sensación de que ya no me da igual todo
Wenn du deine Hand in meine legst
Cuando pones tu mano en la mía
Ich hab' so lange nach Glück gesucht
He buscado la felicidad durante tanto tiempo
Hab' erst mich und dann die ganze Welt verflucht
Primero me maldije a mí mismo y luego al mundo entero
War kein Teil mehr von ihr
Ya no era parte de él
War verloren in meiner Einsamkeit
Estaba perdido en mi soledad
Doch dann hast du mir den Weg gezeigt
Pero entonces me mostraste el camino
Hab' mich gefunden bei dir
Me encontré contigo
Ich weiß nicht genau, ob das für immer bleibt
No sé exactamente si esto permanecerá para siempre
Doch mit dir reicht mir auch 'ne kurze Ewigkeit
Pero contigo, incluso una eternidad corta es suficiente para mí
Denn wenn du da bist
Porque cuando estás aquí
Hab' ich alles, aber keine Panik
Tengo todo, pero no pánico
Und das Gefühl, dass ich nicht mehr im Arsch bin
Y la sensación de que ya no estoy jodido
Kann die Sonne wieder sehen
Puedo ver el sol de nuevo
Denn wenn du da bist
Porque cuando estás aquí
Hab' ich alles, aber keine Panik
Tengo todo, pero no pánico
Und das Gefühl, dass ich nicht mehr im Arsch bin
Y la sensación de que ya no estoy jodido
Kann die Sonne wieder sehen
Puedo ver el sol de nuevo
Denn wenn du da bist
Porque cuando estás aquí
Hab' ich alles, aber keine Panik
Tengo todo, pero no pánico
Und das Gefühl, dass mir nicht alles egal ist
Y la sensación de que ya no me da igual todo
Wenn du deine Hand in meine legst
Cuando pones tu mano en la mía
Immer wenn du da-a-a-a bist
Siempre cuando estás aquí
Immer wenn du da-a-a-a bist
Siempre cuando estás aquí
Ich hab' mich so lange allein gefühlt
Je me suis senti si seul pendant si longtemps
Ein Meer aus Tränen hat mich immer weiter rausgespült
Une mer de larmes m'a toujours repoussé plus loin
Hab' kein Land mehr gesehen
Je n'ai plus vu de terre
Doch auf einmal bist du aufgetaucht
Mais soudain tu es apparu
Und hast mir gegeben, was ich brauch'
Et tu m'as donné ce dont j'avais besoin
Um nicht unterzugehen
Pour ne pas sombrer
Ich weiß nicht genau, ob das für immer bleibt
Je ne sais pas exactement si cela restera pour toujours
Doch mit dir reicht mir auch 'ne kurze Ewigkeit
Mais avec toi, une courte éternité me suffit
Denn wenn du da bist
Parce que quand tu es là
Hab' ich alles, aber keine Panik
J'ai tout, mais pas de panique
Und das Gefühl, dass ich nicht mehr im Arsch bin
Et le sentiment que je ne suis plus dans la merde
Kann die Sonne wieder sehen
Je peux revoir le soleil
Denn wenn du da bist
Parce que quand tu es là
Hab' ich alles, aber keine Panik
J'ai tout, mais pas de panique
Und das Gefühl, dass mir nicht alles egal ist
Et le sentiment que tout ne m'est pas indifférent
Wenn du deine Hand in meine legst
Quand tu mets ta main dans la mienne
Ich hab' so lange nach Glück gesucht
J'ai cherché le bonheur si longtemps
Hab' erst mich und dann die ganze Welt verflucht
J'ai d'abord maudit moi-même puis le monde entier
War kein Teil mehr von ihr
Je n'étais plus une partie de lui
War verloren in meiner Einsamkeit
J'étais perdu dans ma solitude
Doch dann hast du mir den Weg gezeigt
Mais alors tu m'as montré le chemin
Hab' mich gefunden bei dir
Je me suis trouvé chez toi
Ich weiß nicht genau, ob das für immer bleibt
Je ne sais pas exactement si cela restera pour toujours
Doch mit dir reicht mir auch 'ne kurze Ewigkeit
Mais avec toi, une courte éternité me suffit
Denn wenn du da bist
Parce que quand tu es là
Hab' ich alles, aber keine Panik
J'ai tout, mais pas de panique
Und das Gefühl, dass ich nicht mehr im Arsch bin
Et le sentiment que je ne suis plus dans la merde
Kann die Sonne wieder sehen
Je peux revoir le soleil
Denn wenn du da bist
Parce que quand tu es là
Hab' ich alles, aber keine Panik
J'ai tout, mais pas de panique
Und das Gefühl, dass ich nicht mehr im Arsch bin
Et le sentiment que je ne suis plus dans la merde
Kann die Sonne wieder sehen
Je peux revoir le soleil
Denn wenn du da bist
Parce que quand tu es là
Hab' ich alles, aber keine Panik
J'ai tout, mais pas de panique
Und das Gefühl, dass mir nicht alles egal ist
Et le sentiment que tout ne m'est pas indifférent
Wenn du deine Hand in meine legst
Quand tu mets ta main dans la mienne
Immer wenn du da-a-a-a bist
Toujours quand tu es là
Immer wenn du da-a-a-a bist
Toujours quand tu es là