What It's Like

Erik Schrody

Testi Traduzione

We've all seen a man at the liquor store beggin' for your change
The hair on his face is dirty, dread-locked, and full of mange
He asks a man for what he could spare, with shame in his eyes
"Get a job you fucking slob," is all he replies
God forbid you ever had to walk a mile in his shoes
'Cause then you really might know what it's like to sing the blues

Then you really might know what it's like (what it's like)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Then you really might know what it's like

Mary got pregnant from a kid named Tom that said he was in love
He said, "Don't worry about a thing, baby doll, I'm the man you've been dreaming of"
Three months later he say he won't date her or return her calls
And she swear, "Goddamn, if I find that man I'm cuttin' off his balls"
And then she heads for the clinic and she gets some static walking through the door
They call her a killer, and they call her a sinner and they call her a whore
God forbid you ever had to walk a mile in her shoes
'Cause then you really might know what it's like to have to choose

Then you really might know what it's like (what it's like)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Then you really might know what it's like

I've seen a rich man beg
I've seen a good man sin
I've seen a tough man cry
I've seen a loser win
And a sad man grin
I heard an honest man lie (uh)
I've seen the good side of bad
And the downside of up
And everything between
I licked the silver spoon
Drank from the golden cup and smoked the finest green
Stroked the fattest dimes at least a couple of times
Before I broke their heart
You know where it ends, yo, it usually depends on where you start

(I knew) this kid named Max
Who used to get fat stacks out on the corner with drugs
He liked to hang out late
He liked to get shit-faced and keep the pace with thugs
Until late one night, there was a big gunfight and Max lost his head
He pulled out his chrome .45, talked some shit, and wound up dead
Now his wife and his kids are caught in the midst of all of this pain
You know it comes that way, at least that's what they say when you play the game
God forbid you ever had to wake up to hear the news
'Cause then you really might know what it's like to have to lose

Then you really might know what it's like (what it's like)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Then you really might know what it's like (what it's like)
To have to lose

We've all seen a man at the liquor store beggin' for your change
Abbiamo tutti visto un uomo al negozio di liquori che chiede l'elemosina
The hair on his face is dirty, dread-locked, and full of mange
I capelli sul suo viso sono sporchi, dread-locked e pieni di rogna
He asks a man for what he could spare, with shame in his eyes
Chiede a un uomo quello che potrebbe risparmiare, con vergogna negli occhi
"Get a job you fucking slob," is all he replies
"Trova un lavoro, dannato sfigato," è tutto ciò che lui risponde
God forbid you ever had to walk a mile in his shoes
Dio non voglia che tu abbia mai dovuto camminare un miglio nei suoi panni
'Cause then you really might know what it's like to sing the blues
Perché allora potresti davvero sapere com'è cantare il blues
Then you really might know what it's like (what it's like)
Allora potresti davvero sapere com'è (com'è)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Allora potresti davvero sapere com'è (com'è)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Allora potresti davvero sapere com'è (com'è)
Then you really might know what it's like
Allora potresti davvero sapere com'è
Mary got pregnant from a kid named Tom that said he was in love
Mary è rimasta incinta da un ragazzo di nome Tom che diceva di essere innamorato
He said, "Don't worry about a thing, baby doll, I'm the man you've been dreaming of"
Diceva, "Non preoccuparti di niente, bambola, sono l'uomo dei tuoi sogni"
Three months later he say he won't date her or return her calls
Tre mesi dopo dice che non la vuole più frequentare o rispondere alle sue chiamate
And she swear, "Goddamn, if I find that man I'm cuttin' off his balls"
E lei giura, "Dannazione, se trovo quell'uomo gli taglio le palle"
And then she heads for the clinic and she gets some static walking through the door
E poi si dirige verso la clinica e incontra delle difficoltà entrando dalla porta
They call her a killer, and they call her a sinner and they call her a whore
La chiamano assassina, la chiamano peccatrice e la chiamano puttana
God forbid you ever had to walk a mile in her shoes
Dio non voglia che tu abbia mai dovuto camminare un miglio nei suoi panni
'Cause then you really might know what it's like to have to choose
Perché allora potresti davvero sapere com'è dover scegliere
Then you really might know what it's like (what it's like)
Allora potresti davvero sapere com'è (com'è)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Allora potresti davvero sapere com'è (com'è)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Allora potresti davvero sapere com'è (com'è)
Then you really might know what it's like
Allora potresti davvero sapere com'è
I've seen a rich man beg
Ho visto un uomo ricco chiedere l'elemosina
I've seen a good man sin
Ho visto un uomo buono peccare
I've seen a tough man cry
Ho visto un uomo duro piangere
I've seen a loser win
Ho visto un perdente vincere
And a sad man grin
E un uomo triste sorridere
I heard an honest man lie (uh)
Ho sentito un uomo onesto mentire (uh)
I've seen the good side of bad
Ho visto il lato buono del male
And the downside of up
E il lato negativo del bene
And everything between
E tutto ciò che sta in mezzo
I licked the silver spoon
Ho leccato il cucchiaino d'argento
Drank from the golden cup and smoked the finest green
Bevuto dalla coppa d'oro e fumato la migliore erba
Stroked the fattest dimes at least a couple of times
Accarezzato le monete più grosse almeno un paio di volte
Before I broke their heart
Prima di spezzare loro il cuore
You know where it ends, yo, it usually depends on where you start
Sai dove finisce, yo, di solito dipende da dove inizi
(I knew) this kid named Max
(Conoscevo) questo ragazzo di nome Max
Who used to get fat stacks out on the corner with drugs
Che guadagnava un sacco di soldi sul marciapiede con la droga
He liked to hang out late
Gli piaceva stare fuori fino a tardi
He liked to get shit-faced and keep the pace with thugs
Gli piaceva ubriacarsi e tenere il passo con i teppisti
Until late one night, there was a big gunfight and Max lost his head
Fino a una notte tarda, c'è stato un grande conflitto a fuoco e Max ha perso la testa
He pulled out his chrome .45, talked some shit, and wound up dead
Ha estratto la sua pistola cromata calibro .45, ha detto un po' di stronzate e alla fine è morto
Now his wife and his kids are caught in the midst of all of this pain
Ora sua moglie e i suoi figli sono intrappolati in mezzo a tutto questo dolore
You know it comes that way, at least that's what they say when you play the game
Sai che va così, almeno è quello che dicono quando giochi al gioco
God forbid you ever had to wake up to hear the news
Dio non voglia che tu debba mai svegliarti per sentire le notizie
'Cause then you really might know what it's like to have to lose
Perché allora potresti davvero sapere com'è dover perdere
Then you really might know what it's like (what it's like)
Allora potresti davvero sapere com'è (com'è)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Allora potresti davvero sapere com'è (com'è)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Allora potresti davvero sapere com'è (com'è)
To have to lose
Dover perdere
We've all seen a man at the liquor store beggin' for your change
Todos nós já vimos um homem na loja de bebidas pedindo por sua troca
The hair on his face is dirty, dread-locked, and full of mange
Os cabelos em seu rosto estão sujos, dread-locked e cheios de sarna
He asks a man for what he could spare, with shame in his eyes
Ele pede a um homem o que ele poderia poupar, com vergonha em seus olhos
"Get a job you fucking slob," is all he replies
"Arrume um emprego, seu vagabundo", é tudo o que ele responde
God forbid you ever had to walk a mile in his shoes
Deus nos livre se você já teve que andar uma milha em seus sapatos
'Cause then you really might know what it's like to sing the blues
Porque então você realmente poderia saber como é cantar o blues
Then you really might know what it's like (what it's like)
Então você realmente poderia saber como é (como é)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Então você realmente poderia saber como é (como é)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Então você realmente poderia saber como é (como é)
Then you really might know what it's like
Então você realmente poderia saber como é
Mary got pregnant from a kid named Tom that said he was in love
Mary engravidou de um garoto chamado Tom que disse que estava apaixonado
He said, "Don't worry about a thing, baby doll, I'm the man you've been dreaming of"
Ele disse, "Não se preocupe com nada, boneca, eu sou o homem dos seus sonhos"
Three months later he say he won't date her or return her calls
Três meses depois ele diz que não vai namorá-la ou retornar suas ligações
And she swear, "Goddamn, if I find that man I'm cuttin' off his balls"
E ela jura, "Droga, se eu encontrar esse homem, vou cortar suas bolas"
And then she heads for the clinic and she gets some static walking through the door
E então ela vai para a clínica e ela recebe alguma resistência ao passar pela porta
They call her a killer, and they call her a sinner and they call her a whore
Eles a chamam de assassina, e eles a chamam de pecadora e eles a chamam de prostituta
God forbid you ever had to walk a mile in her shoes
Deus nos livre se você já teve que andar uma milha em seus sapatos
'Cause then you really might know what it's like to have to choose
Porque então você realmente poderia saber como é ter que escolher
Then you really might know what it's like (what it's like)
Então você realmente poderia saber como é (como é)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Então você realmente poderia saber como é (como é)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Então você realmente poderia saber como é (como é)
Then you really might know what it's like
Então você realmente poderia saber como é
I've seen a rich man beg
Eu vi um homem rico implorar
I've seen a good man sin
Eu vi um bom homem pecar
I've seen a tough man cry
Eu vi um homem forte chorar
I've seen a loser win
Eu vi um perdedor ganhar
And a sad man grin
E um homem triste sorrir
I heard an honest man lie (uh)
Eu ouvi um homem honesto mentir (uh)
I've seen the good side of bad
Eu vi o lado bom do mal
And the downside of up
E o lado ruim do bem
And everything between
E tudo entre
I licked the silver spoon
Eu lambi a colher de prata
Drank from the golden cup and smoked the finest green
Bebi do copo de ouro e fumei a melhor erva
Stroked the fattest dimes at least a couple of times
Acariciei as moedas mais gordas pelo menos um par de vezes
Before I broke their heart
Antes de partir seus corações
You know where it ends, yo, it usually depends on where you start
Você sabe onde termina, yo, geralmente depende de onde você começa
(I knew) this kid named Max
(Eu conhecia) esse garoto chamado Max
Who used to get fat stacks out on the corner with drugs
Que costumava ganhar muito dinheiro no canto com drogas
He liked to hang out late
Ele gostava de sair tarde
He liked to get shit-faced and keep the pace with thugs
Ele gostava de ficar bêbado e manter o ritmo com os bandidos
Until late one night, there was a big gunfight and Max lost his head
Até que tarde da noite, houve um grande tiroteio e Max perdeu a cabeça
He pulled out his chrome .45, talked some shit, and wound up dead
Ele sacou seu .45 cromado, falou algumas besteiras e acabou morto
Now his wife and his kids are caught in the midst of all of this pain
Agora sua esposa e seus filhos estão presos no meio de toda essa dor
You know it comes that way, at least that's what they say when you play the game
Você sabe que vem dessa maneira, pelo menos é o que eles dizem quando você joga o jogo
God forbid you ever had to wake up to hear the news
Deus nos livre se você já teve que acordar para ouvir as notícias
'Cause then you really might know what it's like to have to lose
Porque então você realmente poderia saber como é ter que perder
Then you really might know what it's like (what it's like)
Então você realmente poderia saber como é (como é)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Então você realmente poderia saber como é (como é)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Então você realmente poderia saber como é (como é)
To have to lose
Ter que perder
We've all seen a man at the liquor store beggin' for your change
Todos hemos visto al tipo en la licorería mendigando por monedas
The hair on his face is dirty, dread-locked, and full of mange
El cabello en su cara está sucio, hecho rastas, y lleno de grasa
He asks a man for what he could spare, with shame in his eyes
Él le pide a un hombre lo que pudiera dar, con pena en los ojos
"Get a job you fucking slob," is all he replies
"Consigue trabajo, puto flojo", es todo lo que contesta
God forbid you ever had to walk a mile in his shoes
Dios nos cuide de caminar una milla en sus zapatos
'Cause then you really might know what it's like to sing the blues
Porque entonces en realidad sabrás lo que es cantar el blues
Then you really might know what it's like (what it's like)
Entonces en realidad sabrás lo que es (lo que es)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Entonces en realidad sabrás lo que es (lo que es)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Entonces en realidad sabrás lo que es (lo que es)
Then you really might know what it's like
Entonces en realidad sabrás lo que es
Mary got pregnant from a kid named Tom that said he was in love
Mary se embarazó de un chico llamado Tom que dijo estar enamorado
He said, "Don't worry about a thing, baby doll, I'm the man you've been dreaming of"
Él dijo, "no te preocupes de nada, bebecita, soy el hombre con el que has soñado"
Three months later he say he won't date her or return her calls
Tres meses después él dijo que no saldrá con ella o llamarla de vuelta
And she swear, "Goddamn, if I find that man I'm cuttin' off his balls"
Y ella jura, "maldita sea, si encuentro a ese tipo, le corto los huevos"
And then she heads for the clinic and she gets some static walking through the door
Y ella se dirige a la clínica y le da estática al entrar por la puerta
They call her a killer, and they call her a sinner and they call her a whore
Ellos la llaman asesina, y le dicen pecadora y la llaman puta
God forbid you ever had to walk a mile in her shoes
Dios te cuide de caminar una milla en sus zapatos
'Cause then you really might know what it's like to have to choose
Porque entonces en realidad sabrás lo que es tener que elegir
Then you really might know what it's like (what it's like)
Porque entonces en realidad sabrás lo que es (lo que es)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Porque entonces en realidad sabrás lo que es (lo que es)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Porque entonces en realidad sabrás lo que es (lo que es)
Then you really might know what it's like
Porque entonces en realidad sabrás lo que es
I've seen a rich man beg
He visto a un hombre rico mendigar
I've seen a good man sin
He visto a un buen hombre pecar
I've seen a tough man cry
He visto a un hombre rudo llorar
I've seen a loser win
He visto a un perdedor ganar
And a sad man grin
Y a un hombre triste sonreír
I heard an honest man lie (uh)
Escuché a un hombre honesto mentir (uh)
I've seen the good side of bad
He visto el buen lado del mal
And the downside of up
Y lo bajo de arriba
And everything between
Y todo en medio
I licked the silver spoon
Chupé la cuchara de plata
Drank from the golden cup and smoked the finest green
Bebí del vaso dorado y fumé de la mejor marihuana
Stroked the fattest dimes at least a couple of times
Acaricié a las dieces más buenas por lo menos un par de veces
Before I broke their heart
Antes de romperles el corazón
You know where it ends, yo, it usually depends on where you start
Sabes donde termina, yo, generalmente depende de donde empiezas
(I knew) this kid named Max
(Conocía) a este chico llamado Max
Who used to get fat stacks out on the corner with drugs
Quien obtenía fajos gordos en la esquina con drogas
He liked to hang out late
A él le gustaba andar en la calle tarde
He liked to get shit-faced and keep the pace with thugs
A él le gustaba ponerse hasta la verga y mantener la paz con malandros
Until late one night, there was a big gunfight and Max lost his head
Hasta tarde en una noche, hubo un tiroteo grande y Max perdió su cabeza
He pulled out his chrome .45, talked some shit, and wound up dead
Él sacó su .45 cromada, habló mierda y terminó muerto
Now his wife and his kids are caught in the midst of all of this pain
Ahora su esposa y sus hijos están en medio de todo este dolor
You know it comes that way, at least that's what they say when you play the game
Sabes que viene de esa forma, por lo menos eso es lo que dicen cuando juegas el juego
God forbid you ever had to wake up to hear the news
Dios te cuide de alguna vez despertarte a escuchar las noticias
'Cause then you really might know what it's like to have to lose
Porque entonces en realidad sabrás lo que es tener que perder
Then you really might know what it's like (what it's like)
Porque entonces en realidad sabrás lo que es (lo que es)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Porque entonces en realidad sabrás lo que es (lo que es)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Porque entonces en realidad sabrás lo que es (lo que es)
To have to lose
Tener que perder
We've all seen a man at the liquor store beggin' for your change
On a tous vu un homme mendier à la boutique d'alcool pour de la monnaie
The hair on his face is dirty, dread-locked, and full of mange
Les cheveux sur son visage sont sales, dread emmêlés et pleins de gale
He asks a man for what he could spare, with shame in his eyes
Il demande à un homme ce qu'il pourrait lui donner, avec honte dans ses yeux
"Get a job you fucking slob," is all he replies
"Trouve un travail, putain de fainéant," c'est tout ce qu'il répond
God forbid you ever had to walk a mile in his shoes
Dieu nous préserve qu'on est à marcher un mile dans ses chaussures
'Cause then you really might know what it's like to sing the blues
Parce que alors tu saurais vraiment ce que c'est que de chanter la tristesse
Then you really might know what it's like (what it's like)
Alors tu saurais vraiment ce que c'est (ce que c'est)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Alors tu saurais vraiment ce que c'est (ce que c'est)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Alors tu saurais vraiment ce que c'est (ce que c'est)
Then you really might know what it's like
Alors tu saurais vraiment ce que c'est
Mary got pregnant from a kid named Tom that said he was in love
Mary est tombée enceinte d'un garçon nommé Tom qui disait être amoureux
He said, "Don't worry about a thing, baby doll, I'm the man you've been dreaming of"
Il disait, "Ne t'inquiète de rien, ma poupée, je suis l'homme dont tu rêves"
Three months later he say he won't date her or return her calls
Trois mois plus tard, il dit qu'il ne veut pas sortir avec elle et ne répond pas à ses appels
And she swear, "Goddamn, if I find that man I'm cuttin' off his balls"
Et elle jure, "Putain, si je trouve cet homme, je lui coupe ses couilles"
And then she heads for the clinic and she gets some static walking through the door
Et puis elle se dirige vers la clinique et a des frictions en passant la porte
They call her a killer, and they call her a sinner and they call her a whore
On l'appelle une meurtrière, et on l'appelle une pécheresse et on l'appelle une pute
God forbid you ever had to walk a mile in her shoes
Dieu nous préserve qu'on est à marcher un mile dans ses chaussures
'Cause then you really might know what it's like to have to choose
Parce que alors tu saurais vraiment ce que c'est que de devoir choisir
Then you really might know what it's like (what it's like)
Alors tu saurais vraiment ce que c'est (ce que c'est)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Alors tu saurais vraiment ce que c'est (ce que c'est)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Alors tu saurais vraiment ce que c'est (ce que c'est)
Then you really might know what it's like
Alors tu saurais vraiment ce que c'est
I've seen a rich man beg
J'ai vu un homme riche mendier
I've seen a good man sin
J'ai vu un homme bon pécher
I've seen a tough man cry
J'ai vu un homme dur pleurer
I've seen a loser win
J'ai vu un perdant gagner
And a sad man grin
Et un homme triste sourire
I heard an honest man lie (uh)
J'ai entendu un homme honnête mentir (uh)
I've seen the good side of bad
J'ai vu le bon côté du mal
And the downside of up
Et le revers du succès
And everything between
Et tout ce qui se trouve entre les deux
I licked the silver spoon
J'ai léché la cuillère en argent
Drank from the golden cup and smoked the finest green
Bu dans la coupe en or et fumé le meilleur cannabis
Stroked the fattest dimes at least a couple of times
Caressé les plus belles femmes au moins quelques fois
Before I broke their heart
Avant de briser leur cœur
You know where it ends, yo, it usually depends on where you start
Tu sais où ça se termine, yo, ça dépend généralement d'où tu commences
(I knew) this kid named Max
(Je connaissais) ce gamin nommé Max
Who used to get fat stacks out on the corner with drugs
Qui avait l'habitude de se faire beaucoup d'argent dans la rue avec de la drogue
He liked to hang out late
Il aimait traîner tard
He liked to get shit-faced and keep the pace with thugs
Il aimait se bourrer la gueule et suivre le rythme des voyous
Until late one night, there was a big gunfight and Max lost his head
Jusqu'à une nuit tardive, il y a eu une grosse fusillade et Max a perdu la tête
He pulled out his chrome .45, talked some shit, and wound up dead
Il a sorti son .45 chromé, a dit des conneries et a fini par mourir
Now his wife and his kids are caught in the midst of all of this pain
Maintenant sa femme et ses enfants sont pris au milieu de toute cette douleur
You know it comes that way, at least that's what they say when you play the game
Tu sais que ça se passe comme ça, du moins c'est ce qu'ils disent quand tu joues au jeu
God forbid you ever had to wake up to hear the news
Dieu nous en préserve qu'on est à se réveiller pour entendre les nouvelles
'Cause then you really might know what it's like to have to lose
Parce que alors tu saurais vraiment ce que c'est que de devoir perdre
Then you really might know what it's like (what it's like)
Alors tu saurais vraiment ce que c'est (ce que c'est)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Alors tu saurais vraiment ce que c'est (ce que c'est)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Alors tu saurais vraiment ce que c'est (ce que c'est)
To have to lose
De devoir perdre
We've all seen a man at the liquor store beggin' for your change
Wir haben alle schon einen Mann im Spirituosenladen gesehen, der um dein Wechselgeld bettelt
The hair on his face is dirty, dread-locked, and full of mange
Das Haar in seinem Gesicht ist schmutzig, verfilzt und voller Krätze
He asks a man for what he could spare, with shame in his eyes
Er fragt einen Mann nach dem, was er übrig hat, mit Scham in seinen Augen
"Get a job you fucking slob," is all he replies
„Such dir einen Job, du verdammter Schlunz“, ist alles, was er antwortet
God forbid you ever had to walk a mile in his shoes
Gott bewahre, dass du jemals einen Meile in seinen Schuhen gehen musstest
'Cause then you really might know what it's like to sing the blues
Denn dann würdest du wirklich wissen, wie es ist, den Blues zu singen
Then you really might know what it's like (what it's like)
Dann würdest du wirklich wissen, wie es ist (wie es ist)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Dann würdest du wirklich wissen, wie es ist (wie es ist)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Dann würdest du wirklich wissen, wie es ist (wie es ist)
Then you really might know what it's like
Dann würdest du wirklich wissen, wie es ist
Mary got pregnant from a kid named Tom that said he was in love
Mary wurde von einem Jungen namens Tom schwanger, der sagte, er sei verliebt
He said, "Don't worry about a thing, baby doll, I'm the man you've been dreaming of"
Er sagte: „Mach dir keine Sorgen, Püppchen, ich bin der Mann, von dem du geträumt hast“
Three months later he say he won't date her or return her calls
Drei Monate später sagt er, er will sie nicht daten oder ihre Anrufe beantworten
And she swear, "Goddamn, if I find that man I'm cuttin' off his balls"
Und sie schwört: „Verdammt, wenn ich diesen Mann finde, schneide ich ihm die Eier ab“
And then she heads for the clinic and she gets some static walking through the door
Und dann geht sie zur Klinik und bekommt Ärger, als sie durch die Tür geht
They call her a killer, and they call her a sinner and they call her a whore
Sie nennen sie eine Mörderin und eine Sünderin und eine Hure
God forbid you ever had to walk a mile in her shoes
Gott bewahre, dass du jemals einen Meile in ihren Schuhen gehen musstest
'Cause then you really might know what it's like to have to choose
Denn dann würdest du wirklich wissen, wie es ist, wählen zu müssen
Then you really might know what it's like (what it's like)
Dann würdest du wirklich wissen, wie es ist (wie es ist)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Dann würdest du wirklich wissen, wie es ist (wie es ist)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Dann würdest du wirklich wissen, wie es ist (wie es ist)
Then you really might know what it's like
Dann würdest du wirklich wissen, wie es ist
I've seen a rich man beg
Ich habe einen reichen Mann betteln gesehen
I've seen a good man sin
Ich habe einen guten Mann sündigen sehen
I've seen a tough man cry
Ich habe einen starken Mann weinen sehen
I've seen a loser win
Ich habe einen Verlierer gewinnen sehen
And a sad man grin
Und einen traurigen Mann grinsen sehen
I heard an honest man lie (uh)
Ich habe einen ehrlichen Mann lügen gehört (uh)
I've seen the good side of bad
Ich habe die gute Seite des Schlechten gesehen
And the downside of up
Und die Schattenseite des Guten
And everything between
Und alles dazwischen
I licked the silver spoon
Ich habe den silbernen Löffel geleckt
Drank from the golden cup and smoked the finest green
Aus dem goldenen Becher getrunken und das beste Gras geraucht
Stroked the fattest dimes at least a couple of times
Die dicksten Münzen gestreichelt, zumindest ein paar Mal
Before I broke their heart
Bevor ich ihr Herz gebrochen habe
You know where it ends, yo, it usually depends on where you start
Du weißt, wo es endet, yo, es hängt normalerweise davon ab, wo du anfängst
(I knew) this kid named Max
(Ich kannte) diesen Jungen namens Max
Who used to get fat stacks out on the corner with drugs
Der früher auf der Straße mit Drogen viel Geld gemacht hat
He liked to hang out late
Er hing gerne spät ab
He liked to get shit-faced and keep the pace with thugs
Er trank gerne viel und hielt mit Schlägern mit
Until late one night, there was a big gunfight and Max lost his head
Bis spät in der Nacht gab es eine große Schießerei und Max verlor seinen Kopf
He pulled out his chrome .45, talked some shit, and wound up dead
Er zog seine chrom .45 raus, redete Mist und endete tot
Now his wife and his kids are caught in the midst of all of this pain
Jetzt sind seine Frau und seine Kinder inmitten all dieses Schmerzes gefangen
You know it comes that way, at least that's what they say when you play the game
Du weißt, es passiert so, zumindest sagt man das, wenn man das Spiel spielt
God forbid you ever had to wake up to hear the news
Gott bewahre, dass du jemals aufwachen musstest, um die Nachrichten zu hören
'Cause then you really might know what it's like to have to lose
Denn dann würdest du wirklich wissen, wie es ist, zu verlieren
Then you really might know what it's like (what it's like)
Dann würdest du wirklich wissen, wie es ist (wie es ist)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Dann würdest du wirklich wissen, wie es ist (wie es ist)
Then you really might know what it's like (what it's like)
Dann würdest du wirklich wissen, wie es ist (wie es ist)
To have to lose
Zu verlieren
We've all seen a man at the liquor store beggin' for your change
俺たちはみな、酒屋でお金をせがむ男を見たことがある
The hair on his face is dirty, dread-locked, and full of mange
彼の顔には汚れた、絡まった髭があり、炎症を起こしてる
He asks a man for what he could spare, with shame in his eyes
彼は他の男に何か寄付してくれるように頼む、目には恥を浮かべて
"Get a job you fucking slob," is all he replies
「仕事を見つけろ、くそったれが」と彼が答えるだけだ
God forbid you ever had to walk a mile in his shoes
彼の靴で1マイル歩くなんて、神は許さない
'Cause then you really might know what it's like to sing the blues
だってその時にお前もブルースを歌うことがどういうことなのかわかるかも
Then you really might know what it's like (what it's like)
その時にお前も本当にそれがどういうことなのかわかるかも(どんな感じか)
Then you really might know what it's like (what it's like)
その時にお前も本当にそれがどういうことなのかわかるかも(どんな感じか)
Then you really might know what it's like (what it's like)
その時にお前も本当にそれがどういうことなのかわかるかも(どんな感じか)
Then you really might know what it's like
その時にお前も本当にそれがどういうことなのかわかるかも
Mary got pregnant from a kid named Tom that said he was in love
メアリーはトムという子から妊娠させられたんだ、彼は彼女に恋に落ちたと言った
He said, "Don't worry about a thing, baby doll, I'm the man you've been dreaming of"
彼は言った「何も心配するな、ベイビードール、俺は君が夢見ていた男だよ」
Three months later he say he won't date her or return her calls
3か月後、彼は彼女とデートしないと言い、電話にも出なくなりました
And she swear, "Goddamn, if I find that man I'm cuttin' off his balls"
彼女は「クソが、もし彼を見つけたら、彼の玉を切り落としてやる」と暴言を吐いた
And then she heads for the clinic and she gets some static walking through the door
そして彼女はクリニックに向かい、ドアを通るときに何かしらの妨害を受ける
They call her a killer, and they call her a sinner and they call her a whore
彼らは彼女を人殺しと、罪人と、娼婦と呼ぶ
God forbid you ever had to walk a mile in her shoes
彼女の靴で1マイル歩くなんて、神は許さない
'Cause then you really might know what it's like to have to choose
だってその時にお前も決断をしなきゃならないことがどういうことなのかわかるかも
Then you really might know what it's like (what it's like)
その時にお前も本当にそれがどういうことなのかわかるかも(どんな感じか)
Then you really might know what it's like (what it's like)
その時にお前も本当にそれがどういうことなのかわかるかも(どんな感じか)
Then you really might know what it's like (what it's like)
その時にお前も本当にそれがどういうことなのかわかるかも(どんな感じか)
Then you really might know what it's like
その時にお前も本当にそれがどういうことなのかわかるかも
I've seen a rich man beg
俺は裕福な男が頼物乞いをするのを見た
I've seen a good man sin
善良な男が罪を犯すのを見た
I've seen a tough man cry
強い男が泣くのを見た
I've seen a loser win
負け犬が勝つのを見た
And a sad man grin
そして悲しい男がにっこりと笑うのを見たことがある
I heard an honest man lie (uh)
正直な男が嘘をつくのを聞いたことがある (uh)
I've seen the good side of bad
悪い所の良い面を見たことがある
And the downside of up
上昇の下降を見たことがある
And everything between
そしてその間も
I licked the silver spoon
銀のスプーンを舐め
Drank from the golden cup and smoked the finest green
金の杯から飲み、最高の品種を吸った
Stroked the fattest dimes at least a couple of times
少なくとも2、3回は美人を撫でたことがある
Before I broke their heart
彼女たちの心を傷つける前に
You know where it ends, yo, it usually depends on where you start
どう終わるのか知ってるだろ yo それは普通、どこから始めるかによる
(I knew) this kid named Max
(俺は知ってた)この子の名はマックス
Who used to get fat stacks out on the corner with drugs
薬物の売人として通りで大金を手にしてた
He liked to hang out late
彼は遅くまで遊ぶのが好きで
He liked to get shit-faced and keep the pace with thugs
泥酔していて、ハイになり、薬物にも手を出してた
Until late one night, there was a big gunfight and Max lost his head
ある夜中になるまで、大きな銃撃戦があり、マックスは頭を失った
He pulled out his chrome .45, talked some shit, and wound up dead
彼は自分のクロム45口径を引き出し、ろくでもないことを言い、最後は死んでしまった
Now his wife and his kids are caught in the midst of all of this pain
今彼の妻と子供たちはこの苦しみの中に巻き込まれて
You know it comes that way, at least that's what they say when you play the game
それが起こるというのはそういうものだと、少なくともみんなゲームをプレイするときに言う
God forbid you ever had to wake up to hear the news
朝そんな知らせに起きるなんて、神は許さない
'Cause then you really might know what it's like to have to lose
なぜなら、その時にお前も何かを失うということがどういうことなのかわかるかも
Then you really might know what it's like (what it's like)
その時にお前も本当にそれがどういうことなのかわかるかも(どんな感じか)
Then you really might know what it's like (what it's like)
その時にお前も本当にそれがどういうことなのかわかるかも(どんな感じか)
Then you really might know what it's like (what it's like)
その時にお前も本当にそれがどういうことなのかわかるかも(どんな感じか)
To have to lose
何かを失うことが

Curiosità sulla canzone What It's Like di Everlast

In quali album è stata rilasciata la canzone “What It's Like” di Everlast?
Everlast ha rilasciato la canzone negli album “Whitey Ford Sings the Blues” nel 1998, “Today” nel 1999, e “The Best Of House Of Pain And Everlast: Shamrocks & Shenanigans” nel 2004.
Chi ha composto la canzone “What It's Like” di di Everlast?
La canzone “What It's Like” di di Everlast è stata composta da Erik Schrody.

Canzoni più popolari di Everlast

Altri artisti di Alternative rock