Ela para e fica ali parada
Olha-se para nada
Paraná
Fica parecida, paraguaia
Para-raios em dia de sol
Para mim
Prenda minha parabólica
Princesinha parabólica
O pecado mora ao lado
E o paraíso paira no ar
Pecados no paraíso
Se a TV estiver fora do ar
Quando passarem
Os melhores momentos da sua vida
Pela janela, alguém estará
De olho em você
Paranoica
Prenda minha parabólica
Princesinha Clarabólica
Paralelas que se cruzam
Em Belém do Pará
Longe, longe, longe aqui do lado
Paradoxo
Nada nos separa
Eu paro e fico aqui parado
Olho-me para longe
A distância não separabólica
Ela para e fica ali parada
Lei si ferma e rimane lì ferma
Olha-se para nada
Guarda verso il nulla
Paraná
Paraná
Fica parecida, paraguaia
Sembra simile, paraguaiana
Para-raios em dia de sol
Parafulmini in un giorno di sole
Para mim
Per me
Prenda minha parabólica
Aggancia la mia parabolica
Princesinha parabólica
Principessa parabolica
O pecado mora ao lado
Il peccato abita accanto
E o paraíso paira no ar
E il paradiso aleggia nell'aria
Pecados no paraíso
Peccati in paradiso
Se a TV estiver fora do ar
Se la TV è fuori servizio
Quando passarem
Quando passeranno
Os melhores momentos da sua vida
I momenti migliori della tua vita
Pela janela, alguém estará
Dalla finestra, qualcuno starà
De olho em você
Osservandoti
Paranoica
Paranoica
Prenda minha parabólica
Aggancia la mia parabolica
Princesinha Clarabólica
Principessa Clarabolica
Paralelas que se cruzam
Parallele che si incrociano
Em Belém do Pará
A Belém do Pará
Longe, longe, longe aqui do lado
Lontano, lontano, lontano qui accanto
Paradoxo
Paradosso
Nada nos separa
Niente ci separa
Eu paro e fico aqui parado
Mi fermo e rimango qui fermo
Olho-me para longe
Mi guardo lontano
A distância não separabólica
La distanza non separabolica
Ela para e fica ali parada
She stops and stands there
Olha-se para nada
Looking at nothing
Paraná
Paraná
Fica parecida, paraguaia
She looks alike, Paraguayan
Para-raios em dia de sol
Lightning rod on a sunny day
Para mim
For me
Prenda minha parabólica
Hold my satellite dish
Princesinha parabólica
Parabolic little princess
O pecado mora ao lado
Sin lives next door
E o paraíso paira no ar
And paradise hangs in the air
Pecados no paraíso
Sins in paradise
Se a TV estiver fora do ar
If the TV is off the air
Quando passarem
When they pass
Os melhores momentos da sua vida
The best moments of your life
Pela janela, alguém estará
Through the window, someone will be
De olho em você
Watching you
Paranoica
Paranoid
Prenda minha parabólica
Hold my satellite dish
Princesinha Clarabólica
Clarabólica little princess
Paralelas que se cruzam
Parallels that cross
Em Belém do Pará
In Belém do Pará
Longe, longe, longe aqui do lado
Far, far, far right here
Paradoxo
Paradox
Nada nos separa
Nothing separates us
Eu paro e fico aqui parado
I stop and stand here
Olho-me para longe
I look far away
A distância não separabólica
Distance does not separate
Ela para e fica ali parada
Ella se detiene y se queda allí parada
Olha-se para nada
Se mira hacia la nada
Paraná
Paraná
Fica parecida, paraguaia
Se parece, paraguaya
Para-raios em dia de sol
Pararrayos en día de sol
Para mim
Para mí
Prenda minha parabólica
Atrapa mi parabólica
Princesinha parabólica
Princesita parabólica
O pecado mora ao lado
El pecado vive al lado
E o paraíso paira no ar
Y el paraíso flota en el aire
Pecados no paraíso
Pecados en el paraíso
Se a TV estiver fora do ar
Si la TV está fuera de servicio
Quando passarem
Cuando pasen
Os melhores momentos da sua vida
Los mejores momentos de tu vida
Pela janela, alguém estará
Por la ventana, alguien estará
De olho em você
Observándote
Paranoica
Paranoica
Prenda minha parabólica
Atrapa mi parabólica
Princesinha Clarabólica
Princesita Clarabólica
Paralelas que se cruzam
Paralelas que se cruzan
Em Belém do Pará
En Belém do Pará
Longe, longe, longe aqui do lado
Lejos, lejos, lejos aquí al lado
Paradoxo
Paradoja
Nada nos separa
Nada nos separa
Eu paro e fico aqui parado
Yo me detengo y me quedo aquí parado
Olho-me para longe
Me miro hacia lejos
A distância não separabólica
La distancia no separabólica
Ela para e fica ali parada
Sie hält an und bleibt dort stehen
Olha-se para nada
Sie schaut ins Leere
Paraná
Paraná
Fica parecida, paraguaia
Sie sieht ähnlich aus, paraguayisch
Para-raios em dia de sol
Blitzableiter an einem sonnigen Tag
Para mim
Für mich
Prenda minha parabólica
Fang meine Parabolantenne
Princesinha parabólica
Parabolische Prinzessin
O pecado mora ao lado
Die Sünde wohnt nebenan
E o paraíso paira no ar
Und das Paradies schwebt in der Luft
Pecados no paraíso
Sünden im Paradies
Se a TV estiver fora do ar
Wenn der Fernseher ausgeschaltet ist
Quando passarem
Wenn sie vorbeigehen
Os melhores momentos da sua vida
Die besten Momente deines Lebens
Pela janela, alguém estará
Durch das Fenster, wird jemand
De olho em você
Ein Auge auf dich haben
Paranoica
Paranoid
Prenda minha parabólica
Fang meine Parabolantenne
Princesinha Clarabólica
Klarabolische Prinzessin
Paralelas que se cruzam
Parallelen, die sich kreuzen
Em Belém do Pará
In Belém do Pará
Longe, longe, longe aqui do lado
Weit, weit, weit hier nebenan
Paradoxo
Paradox
Nada nos separa
Nichts trennt uns
Eu paro e fico aqui parado
Ich halte an und bleibe hier stehen
Olho-me para longe
Ich schaue in die Ferne
A distância não separabólica
Die Entfernung trennt nicht parabolisch