Je t'ai encré dans la peau
Toi seul connais les mots pour m'apaiser, dis les alors
Je t'ai encré dans la peau
Toi seul connais les gestes pour m'apaiser, fais les alors
Je t'aime trop ça devient illicite
Sans trop d'efforts tu m'as fait vaciller
Et ça devient difficile, oh
Oh, d'envisager un lendemain sans toi
Je perd le nord quand j'suis pas dans tes bras
Si c'était à refaire, j'te choisirais encore
Bébé, dis moi, oh
Entends-tu ce que veut te dire mon cœur?
Bébé, dis moi, oh
Seras-tu toujours la cause de mes pleurs?
Bébé, dis moi, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas
Bébé, dis moi, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas ah
Je t'ai encré dans la peau
Toi seul connais les mots pour m'apaiser, dis les alors
Je t'ai encré dans la peau
Toi seul connais les gestes pour m'apaiser, fais les alors
(Pour m'apaiser oh, fais les alors)
Oh détenteur, détenteur d'mon âme
Je te donnerai tout par amour
Quand tu m'dis n'aie pas peur mon bébé
C'est c'que je préfère
Ah détenteur, détenteur de mes peurs
Toujours là quand je crie au secours
Tes gestes remplis d'amour
Mais tu n'le dis pas
Bébé, dis moi, oh
Entends-tu ce que veut te dire mon cœur?
Bébé, dis moi, oh
Seras-tu toujours la cause de mes pleurs?
Bébé, dis moi, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas
Bébé, dis moi, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas ah
Je t'ai encré dans la peau
Toi seul connais les mots pour m'apaiser, dis les alors
Je t'ai encré dans la peau
Toi seul connais les gestes pour m'apaiser, fais les alors
(Pour m'apaiser oh, fais les alors)
Avec toi j'me jette à l'eau
Bébé dis moi ces mots
Avec toi j'me jette à l'eau
Je veux entendre tes mots
Avec toi j'me jette à l'eau
Bébé dis moi ces mots
Avec toi j'me jette à l'eau
Bébé dis moi ces mots
Na lingui yo bébé
Na lingui yo mon bébé eh
Prends moi motema bébé, ah
Emma'a Emma'a bébé
Te dit na lingui yo mon bébé
Prends moi motema bébé, bébé, bébé
Ah
(Well it's a naughty business)
Je t'ai encré dans la peau
Ti ho inciso nella pelle
Toi seul connais les mots pour m'apaiser, dis les alors
Solo tu conosci le parole per calmarmi, allora dille
Je t'ai encré dans la peau
Ti ho inciso nella pelle
Toi seul connais les gestes pour m'apaiser, fais les alors
Solo tu conosci i gesti per calmarmi, allora fallo
Je t'aime trop ça devient illicite
Ti amo troppo, sta diventando illecito
Sans trop d'efforts tu m'as fait vaciller
Senza troppi sforzi mi hai fatto vacillare
Et ça devient difficile, oh
E sta diventando difficile, oh
Oh, d'envisager un lendemain sans toi
Oh, immaginare un domani senza di te
Je perd le nord quand j'suis pas dans tes bras
Perdo il nord quando non sono tra le tue braccia
Si c'était à refaire, j'te choisirais encore
Se dovessi rifarlo, ti sceglierei ancora
Bébé, dis moi, oh
Bambino, dimmi, oh
Entends-tu ce que veut te dire mon cœur?
Senti quello che il mio cuore vuole dirti?
Bébé, dis moi, oh
Bambino, dimmi, oh
Seras-tu toujours la cause de mes pleurs?
Sarai sempre la causa delle mie lacrime?
Bébé, dis moi, oh
Bambino, dimmi, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas
Quello che il tuo cuore mi dice sottovoce
Bébé, dis moi, oh
Bambino, dimmi, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas ah
Quello che il tuo cuore mi dice sottovoce ah
Je t'ai encré dans la peau
Ti ho inciso nella pelle
Toi seul connais les mots pour m'apaiser, dis les alors
Solo tu conosci le parole per calmarmi, allora dille
Je t'ai encré dans la peau
Ti ho inciso nella pelle
Toi seul connais les gestes pour m'apaiser, fais les alors
Solo tu conosci i gesti per calmarmi, allora fallo
(Pour m'apaiser oh, fais les alors)
(Per calmarmi oh, fallo allora)
Oh détenteur, détenteur d'mon âme
Oh detentore, detentore della mia anima
Je te donnerai tout par amour
Ti darei tutto per amore
Quand tu m'dis n'aie pas peur mon bébé
Quando mi dici non aver paura bambino
C'est c'que je préfère
È quello che preferisco
Ah détenteur, détenteur de mes peurs
Ah detentore, detentore delle mie paure
Toujours là quand je crie au secours
Sempre lì quando grido aiuto
Tes gestes remplis d'amour
I tuoi gesti pieni d'amore
Mais tu n'le dis pas
Ma non lo dici
Bébé, dis moi, oh
Bambino, dimmi, oh
Entends-tu ce que veut te dire mon cœur?
Senti quello che il mio cuore vuole dirti?
Bébé, dis moi, oh
Bambino, dimmi, oh
Seras-tu toujours la cause de mes pleurs?
Sarai sempre la causa delle mie lacrime?
Bébé, dis moi, oh
Bambino, dimmi, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas
Quello che il tuo cuore mi dice sottovoce
Bébé, dis moi, oh
Bambino, dimmi, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas ah
Quello che il tuo cuore mi dice sottovoce ah
Je t'ai encré dans la peau
Ti ho inciso nella pelle
Toi seul connais les mots pour m'apaiser, dis les alors
Solo tu conosci le parole per calmarmi, allora dille
Je t'ai encré dans la peau
Ti ho inciso nella pelle
Toi seul connais les gestes pour m'apaiser, fais les alors
Solo tu conosci i gesti per calmarmi, allora fallo
(Pour m'apaiser oh, fais les alors)
(Per calmarmi oh, fallo allora)
Avec toi j'me jette à l'eau
Con te mi butto in acqua
Bébé dis moi ces mots
Bambino dimmi queste parole
Avec toi j'me jette à l'eau
Con te mi butto in acqua
Je veux entendre tes mots
Voglio sentire le tue parole
Avec toi j'me jette à l'eau
Con te mi butto in acqua
Bébé dis moi ces mots
Bambino dimmi queste parole
Avec toi j'me jette à l'eau
Con te mi butto in acqua
Bébé dis moi ces mots
Bambino dimmi queste parole
Na lingui yo bébé
Ti desidero bambino
Na lingui yo mon bébé eh
Ti desidero, mio bambino eh
Prends moi motema bébé, ah
Prendimi, mio cuore bambino, ah
Emma'a Emma'a bébé
Emma'a Emma'a bambino
Te dit na lingui yo mon bébé
Ti dice ti desidero, mio bambino
Prends moi motema bébé, bébé, bébé
Prendimi, mio cuore bambino, bambino, bambino
Ah
Ah
(Well it's a naughty business)
(Beh, è un affare birichino)
Je t'ai encré dans la peau
Eu te tatuei na minha pele
Toi seul connais les mots pour m'apaiser, dis les alors
Só você conhece as palavras para me acalmar, então diga-as
Je t'ai encré dans la peau
Eu te tatuei na minha pele
Toi seul connais les gestes pour m'apaiser, fais les alors
Só você conhece os gestos para me acalmar, então faça-os
Je t'aime trop ça devient illicite
Eu te amo demais, isso está se tornando ilícito
Sans trop d'efforts tu m'as fait vaciller
Sem muito esforço, você me fez vacilar
Et ça devient difficile, oh
E está se tornando difícil, oh
Oh, d'envisager un lendemain sans toi
Oh, imaginar um futuro sem você
Je perd le nord quand j'suis pas dans tes bras
Eu perco o norte quando não estou em seus braços
Si c'était à refaire, j'te choisirais encore
Se eu pudesse fazer tudo de novo, eu ainda escolheria você
Bébé, dis moi, oh
Bebê, me diga, oh
Entends-tu ce que veut te dire mon cœur?
Você ouve o que meu coração quer te dizer?
Bébé, dis moi, oh
Bebê, me diga, oh
Seras-tu toujours la cause de mes pleurs?
Você sempre será a causa das minhas lágrimas?
Bébé, dis moi, oh
Bebê, me diga, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas
O que seu coração me diz em segredo
Bébé, dis moi, oh
Bebê, me diga, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas ah
O que seu coração me diz em segredo ah
Je t'ai encré dans la peau
Eu te tatuei na minha pele
Toi seul connais les mots pour m'apaiser, dis les alors
Só você conhece as palavras para me acalmar, então diga-as
Je t'ai encré dans la peau
Eu te tatuei na minha pele
Toi seul connais les gestes pour m'apaiser, fais les alors
Só você conhece os gestos para me acalmar, então faça-os
(Pour m'apaiser oh, fais les alors)
(Para me acalmar oh, faça-os)
Oh détenteur, détenteur d'mon âme
Oh detentor, detentor da minha alma
Je te donnerai tout par amour
Eu te daria tudo por amor
Quand tu m'dis n'aie pas peur mon bébé
Quando você me diz para não ter medo, meu bebê
C'est c'que je préfère
É o que eu prefiro
Ah détenteur, détenteur de mes peurs
Ah detentor, detentor dos meus medos
Toujours là quand je crie au secours
Sempre lá quando eu peço socorro
Tes gestes remplis d'amour
Seus gestos cheios de amor
Mais tu n'le dis pas
Mas você não diz
Bébé, dis moi, oh
Bebê, me diga, oh
Entends-tu ce que veut te dire mon cœur?
Você ouve o que meu coração quer te dizer?
Bébé, dis moi, oh
Bebê, me diga, oh
Seras-tu toujours la cause de mes pleurs?
Você sempre será a causa das minhas lágrimas?
Bébé, dis moi, oh
Bebê, me diga, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas
O que seu coração me diz em segredo
Bébé, dis moi, oh
Bebê, me diga, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas ah
O que seu coração me diz em segredo ah
Je t'ai encré dans la peau
Eu te tatuei na minha pele
Toi seul connais les mots pour m'apaiser, dis les alors
Só você conhece as palavras para me acalmar, então diga-as
Je t'ai encré dans la peau
Eu te tatuei na minha pele
Toi seul connais les gestes pour m'apaiser, fais les alors
Só você conhece os gestos para me acalmar, então faça-os
(Pour m'apaiser oh, fais les alors)
(Para me acalmar oh, faça-os)
Avec toi j'me jette à l'eau
Com você eu me jogo na água
Bébé dis moi ces mots
Bebê, diga-me essas palavras
Avec toi j'me jette à l'eau
Com você eu me jogo na água
Je veux entendre tes mots
Eu quero ouvir suas palavras
Avec toi j'me jette à l'eau
Com você eu me jogo na água
Bébé dis moi ces mots
Bebê, diga-me essas palavras
Avec toi j'me jette à l'eau
Com você eu me jogo na água
Bébé dis moi ces mots
Bebê, diga-me essas palavras
Na lingui yo bébé
Eu te amo, bebê
Na lingui yo mon bébé eh
Eu te amo, meu bebê, eh
Prends moi motema bébé, ah
Pegue meu coração, bebê, ah
Emma'a Emma'a bébé
Emma'a Emma'a bebê
Te dit na lingui yo mon bébé
Dizendo eu te amo, meu bebê
Prends moi motema bébé, bébé, bébé
Pegue meu coração, bebê, bebê, bebê
Ah
Ah
(Well it's a naughty business)
(Bem, é um negócio travesso)
Je t'ai encré dans la peau
I've inked you into my skin
Toi seul connais les mots pour m'apaiser, dis les alors
Only you know the words to soothe me, so say them
Je t'ai encré dans la peau
I've inked you into my skin
Toi seul connais les gestes pour m'apaiser, fais les alors
Only you know the gestures to soothe me, so do them
Je t'aime trop ça devient illicite
I love you too much, it's becoming illicit
Sans trop d'efforts tu m'as fait vaciller
Without much effort, you made me waver
Et ça devient difficile, oh
And it's becoming difficult, oh
Oh, d'envisager un lendemain sans toi
Oh, to envision a tomorrow without you
Je perd le nord quand j'suis pas dans tes bras
I lose my bearings when I'm not in your arms
Si c'était à refaire, j'te choisirais encore
If I had to do it over, I'd choose you again
Bébé, dis moi, oh
Baby, tell me, oh
Entends-tu ce que veut te dire mon cœur?
Do you hear what my heart wants to tell you?
Bébé, dis moi, oh
Baby, tell me, oh
Seras-tu toujours la cause de mes pleurs?
Will you always be the cause of my tears?
Bébé, dis moi, oh
Baby, tell me, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas
What your heart whispers to me
Bébé, dis moi, oh
Baby, tell me, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas ah
What your heart whispers to me ah
Je t'ai encré dans la peau
I've inked you into my skin
Toi seul connais les mots pour m'apaiser, dis les alors
Only you know the words to soothe me, so say them
Je t'ai encré dans la peau
I've inked you into my skin
Toi seul connais les gestes pour m'apaiser, fais les alors
Only you know the gestures to soothe me, so do them
(Pour m'apaiser oh, fais les alors)
(To soothe me oh, so do them)
Oh détenteur, détenteur d'mon âme
Oh holder, holder of my soul
Je te donnerai tout par amour
I would give you everything for love
Quand tu m'dis n'aie pas peur mon bébé
When you tell me not to be afraid, my baby
C'est c'que je préfère
That's what I prefer
Ah détenteur, détenteur de mes peurs
Ah holder, holder of my fears
Toujours là quand je crie au secours
Always there when I cry for help
Tes gestes remplis d'amour
Your gestures filled with love
Mais tu n'le dis pas
But you don't say it
Bébé, dis moi, oh
Baby, tell me, oh
Entends-tu ce que veut te dire mon cœur?
Do you hear what my heart wants to tell you?
Bébé, dis moi, oh
Baby, tell me, oh
Seras-tu toujours la cause de mes pleurs?
Will you always be the cause of my tears?
Bébé, dis moi, oh
Baby, tell me, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas
What your heart whispers to me
Bébé, dis moi, oh
Baby, tell me, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas ah
What your heart whispers to me ah
Je t'ai encré dans la peau
I've inked you into my skin
Toi seul connais les mots pour m'apaiser, dis les alors
Only you know the words to soothe me, so say them
Je t'ai encré dans la peau
I've inked you into my skin
Toi seul connais les gestes pour m'apaiser, fais les alors
Only you know the gestures to soothe me, so do them
(Pour m'apaiser oh, fais les alors)
(To soothe me oh, so do them)
Avec toi j'me jette à l'eau
With you, I throw myself into the water
Bébé dis moi ces mots
Baby, tell me these words
Avec toi j'me jette à l'eau
With you, I throw myself into the water
Je veux entendre tes mots
I want to hear your words
Avec toi j'me jette à l'eau
With you, I throw myself into the water
Bébé dis moi ces mots
Baby, tell me these words
Avec toi j'me jette à l'eau
With you, I throw myself into the water
Bébé dis moi ces mots
Baby, tell me these words
Na lingui yo bébé
I love you baby
Na lingui yo mon bébé eh
I love you my baby eh
Prends moi motema bébé, ah
Take my heart baby, ah
Emma'a Emma'a bébé
Emma'a Emma'a baby
Te dit na lingui yo mon bébé
Tells you I love you my baby
Prends moi motema bébé, bébé, bébé
Take my heart baby, baby, baby
Ah
Ah
(Well it's a naughty business)
(Well it's a naughty business)
Je t'ai encré dans la peau
Te he tatuado en la piel
Toi seul connais les mots pour m'apaiser, dis les alors
Solo tú conoces las palabras para calmarme, dímelas entonces
Je t'ai encré dans la peau
Te he tatuado en la piel
Toi seul connais les gestes pour m'apaiser, fais les alors
Solo tú conoces los gestos para calmarme, hazlos entonces
Je t'aime trop ça devient illicite
Te amo demasiado, se vuelve ilícito
Sans trop d'efforts tu m'as fait vaciller
Sin mucho esfuerzo me has hecho tambalear
Et ça devient difficile, oh
Y se vuelve difícil, oh
Oh, d'envisager un lendemain sans toi
Oh, imaginar un mañana sin ti
Je perd le nord quand j'suis pas dans tes bras
Pierdo el norte cuando no estoy en tus brazos
Si c'était à refaire, j'te choisirais encore
Si tuviera que hacerlo de nuevo, te elegiría de nuevo
Bébé, dis moi, oh
Bebé, dime, oh
Entends-tu ce que veut te dire mon cœur?
¿Escuchas lo que mi corazón quiere decirte?
Bébé, dis moi, oh
Bebé, dime, oh
Seras-tu toujours la cause de mes pleurs?
¿Siempre serás la causa de mis lágrimas?
Bébé, dis moi, oh
Bebé, dime, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas
Lo que tu corazón me dice en voz baja
Bébé, dis moi, oh
Bebé, dime, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas ah
Lo que tu corazón me dice en voz baja ah
Je t'ai encré dans la peau
Te he tatuado en la piel
Toi seul connais les mots pour m'apaiser, dis les alors
Solo tú conoces las palabras para calmarme, dímelas entonces
Je t'ai encré dans la peau
Te he tatuado en la piel
Toi seul connais les gestes pour m'apaiser, fais les alors
Solo tú conoces los gestos para calmarme, hazlos entonces
(Pour m'apaiser oh, fais les alors)
(Para calmarme oh, hazlos entonces)
Oh détenteur, détenteur d'mon âme
Oh poseedor, poseedor de mi alma
Je te donnerai tout par amour
Te daría todo por amor
Quand tu m'dis n'aie pas peur mon bébé
Cuando me dices no tengas miedo mi bebé
C'est c'que je préfère
Es lo que prefiero
Ah détenteur, détenteur de mes peurs
Ah poseedor, poseedor de mis miedos
Toujours là quand je crie au secours
Siempre ahí cuando grito por ayuda
Tes gestes remplis d'amour
Tus gestos llenos de amor
Mais tu n'le dis pas
Pero no lo dices
Bébé, dis moi, oh
Bebé, dime, oh
Entends-tu ce que veut te dire mon cœur?
¿Escuchas lo que mi corazón quiere decirte?
Bébé, dis moi, oh
Bebé, dime, oh
Seras-tu toujours la cause de mes pleurs?
¿Siempre serás la causa de mis lágrimas?
Bébé, dis moi, oh
Bebé, dime, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas
Lo que tu corazón me dice en voz baja
Bébé, dis moi, oh
Bebé, dime, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas ah
Lo que tu corazón me dice en voz baja ah
Je t'ai encré dans la peau
Te he tatuado en la piel
Toi seul connais les mots pour m'apaiser, dis les alors
Solo tú conoces las palabras para calmarme, dímelas entonces
Je t'ai encré dans la peau
Te he tatuado en la piel
Toi seul connais les gestes pour m'apaiser, fais les alors
Solo tú conoces los gestos para calmarme, hazlos entonces
(Pour m'apaiser oh, fais les alors)
(Para calmarme oh, hazlos entonces)
Avec toi j'me jette à l'eau
Contigo me lanzo al agua
Bébé dis moi ces mots
Bebé dime esas palabras
Avec toi j'me jette à l'eau
Contigo me lanzo al agua
Je veux entendre tes mots
Quiero escuchar tus palabras
Avec toi j'me jette à l'eau
Contigo me lanzo al agua
Bébé dis moi ces mots
Bebé dime esas palabras
Avec toi j'me jette à l'eau
Contigo me lanzo al agua
Bébé dis moi ces mots
Bebé dime esas palabras
Na lingui yo bébé
Te necesito bebé
Na lingui yo mon bébé eh
Te necesito mi bebé eh
Prends moi motema bébé, ah
Tómame mi corazón bebé, ah
Emma'a Emma'a bébé
Emma'a Emma'a bebé
Te dit na lingui yo mon bébé
Te dice te necesito mi bebé
Prends moi motema bébé, bébé, bébé
Tómame mi corazón bebé, bebé, bebé
Ah
Ah
(Well it's a naughty business)
(Bueno, es un negocio travieso)
Je t'ai encré dans la peau
Ich habe dich in meine Haut tätowiert
Toi seul connais les mots pour m'apaiser, dis les alors
Nur du kennst die Worte, die mich beruhigen, also sag sie
Je t'ai encré dans la peau
Ich habe dich in meine Haut tätowiert
Toi seul connais les gestes pour m'apaiser, fais les alors
Nur du kennst die Gesten, die mich beruhigen, also mach sie
Je t'aime trop ça devient illicite
Ich liebe dich zu sehr, es wird unerlaubt
Sans trop d'efforts tu m'as fait vaciller
Ohne viel Mühe hast du mich ins Wanken gebracht
Et ça devient difficile, oh
Und es wird schwierig, oh
Oh, d'envisager un lendemain sans toi
Oh, mir einen Morgen ohne dich vorzustellen
Je perd le nord quand j'suis pas dans tes bras
Ich verliere die Orientierung, wenn ich nicht in deinen Armen bin
Si c'était à refaire, j'te choisirais encore
Wenn ich es noch einmal machen könnte, würde ich dich wieder wählen
Bébé, dis moi, oh
Baby, sag mir, oh
Entends-tu ce que veut te dire mon cœur?
Hörst du, was mein Herz dir sagen will?
Bébé, dis moi, oh
Baby, sag mir, oh
Seras-tu toujours la cause de mes pleurs?
Wirst du immer der Grund für meine Tränen sein?
Bébé, dis moi, oh
Baby, sag mir, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas
Was dein Herz mir leise sagt
Bébé, dis moi, oh
Baby, sag mir, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas ah
Was dein Herz mir leise sagt ah
Je t'ai encré dans la peau
Ich habe dich in meine Haut tätowiert
Toi seul connais les mots pour m'apaiser, dis les alors
Nur du kennst die Worte, die mich beruhigen, also sag sie
Je t'ai encré dans la peau
Ich habe dich in meine Haut tätowiert
Toi seul connais les gestes pour m'apaiser, fais les alors
Nur du kennst die Gesten, die mich beruhigen, also mach sie
(Pour m'apaiser oh, fais les alors)
(Um mich zu beruhigen oh, mach sie dann)
Oh détenteur, détenteur d'mon âme
Oh Inhaber, Inhaber meiner Seele
Je te donnerai tout par amour
Ich würde dir alles aus Liebe geben
Quand tu m'dis n'aie pas peur mon bébé
Wenn du mir sagst, habe keine Angst, mein Baby
C'est c'que je préfère
Das ist es, was ich bevorzuge
Ah détenteur, détenteur de mes peurs
Ah Inhaber, Inhaber meiner Ängste
Toujours là quand je crie au secours
Immer da, wenn ich um Hilfe schreie
Tes gestes remplis d'amour
Deine Gesten sind voller Liebe
Mais tu n'le dis pas
Aber du sagst es nicht
Bébé, dis moi, oh
Baby, sag mir, oh
Entends-tu ce que veut te dire mon cœur?
Hörst du, was mein Herz dir sagen will?
Bébé, dis moi, oh
Baby, sag mir, oh
Seras-tu toujours la cause de mes pleurs?
Wirst du immer der Grund für meine Tränen sein?
Bébé, dis moi, oh
Baby, sag mir, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas
Was dein Herz mir leise sagt
Bébé, dis moi, oh
Baby, sag mir, oh
Ce que ton cœur me dit tout bas ah
Was dein Herz mir leise sagt ah
Je t'ai encré dans la peau
Ich habe dich in meine Haut tätowiert
Toi seul connais les mots pour m'apaiser, dis les alors
Nur du kennst die Worte, die mich beruhigen, also sag sie
Je t'ai encré dans la peau
Ich habe dich in meine Haut tätowiert
Toi seul connais les gestes pour m'apaiser, fais les alors
Nur du kennst die Gesten, die mich beruhigen, also mach sie
(Pour m'apaiser oh, fais les alors)
(Um mich zu beruhigen oh, mach sie dann)
Avec toi j'me jette à l'eau
Mit dir wage ich den Sprung ins Wasser
Bébé dis moi ces mots
Baby, sag mir diese Worte
Avec toi j'me jette à l'eau
Mit dir wage ich den Sprung ins Wasser
Je veux entendre tes mots
Ich will deine Worte hören
Avec toi j'me jette à l'eau
Mit dir wage ich den Sprung ins Wasser
Bébé dis moi ces mots
Baby, sag mir diese Worte
Avec toi j'me jette à l'eau
Mit dir wage ich den Sprung ins Wasser
Bébé dis moi ces mots
Baby, sag mir diese Worte
Na lingui yo bébé
Ich liebe dich, Baby
Na lingui yo mon bébé eh
Ich liebe dich, mein Baby eh
Prends moi motema bébé, ah
Nimm mein Herz, Baby, ah
Emma'a Emma'a bébé
Emma'a Emma'a Baby
Te dit na lingui yo mon bébé
Sagt dir, ich liebe dich, mein Baby
Prends moi motema bébé, bébé, bébé
Nimm mein Herz, Baby, Baby, Baby
Ah
Ah
(Well it's a naughty business)
(Nun, es ist ein freches Geschäft)