SONNY - city of god

Emiliano Rudolf Giambelli, Riccardo Chiesa, Umberto Odoguardi

Testi Traduzione

(Sonny)
(Uoh-oh, oh-oh-oh)
(Yeah)

Sonny, volto nuovo in quartiere, testa giù ed occhi pieni di solchi
Alle spalle una guerra, un altro Paese, brutti ricordi
Nei bagagli i suoi sogni, a lui quella strada sembra Ocean Drive
Pensa in grande, ma i soldi in casa dei suoi non bastano mai
Farsi in quattro per quattro mura, sì, okay, ma per quanto ancora?
Dovrò farlo, mamma, non vedi che questa gente è già morta?
Pesa meno la canna di una Glock che svegliarmi a quell'ora
Non stare in paranoia per me
Ora Sonny si è messo in affari, il primo colpo è per andare a pari
Col secondo sistema i suoi cari, ma il terzo è pesante, servono i sicari
No, che non scherzo se serve li spari, se tutto va bene siamo milionari
Ora ridendo alla guida di un 'Rari, sembrano lontane quelle popolari, ma

Sonny, ora che è sceso il sole, c'è solo il grigio dei palazzoni
Scappa, salvati in tempo, non ti voltare, non fare nomi
Zanza e brutte intenzioni sono già sotto casa dei tuoi
Che sia una bara o una cella, Sonny ci finirai prima o poi

Tua madre dispera, non sa più chi sei
'Sta gente ti cerca, stai via più che puoi
La strada stasera ti stringerà a lei
Ma ti tradirà prima o poi

Sonny, volto noto in quartiere, testa su e tasche piene di soldi
Guardi il mondo da un trono che ormai da un po' vorrebbero in molti (troppi)
Fogli sporchi, bagordi, troie, balordi e figli del crai
Vivi in grande, ma i soldi in tasca dei tuoi non bastano mai (mai)
Sonny, da un po' di giorni c'è aria di merda, la luna è scura
Quella macchina è già due volte che passa e non è la pula
Per finire in galera o dentro una bara la strada è una
E somiglia alla tua, yeah-yeah
Dove c'è fame, c'è odio, dove c'è odio ci sono rivali
Sonny ha le mani macchiate di sangue, dove c'è sangue arrivano gli squali
Su quelle strade in cui un tempo sognavi
Ora c'è un nuovo Sonny a capo di una gang
In lontananza si vedono i flash, Sonny sorridi, bang, bang (bu-bu)

Sonny, ora che è sceso il sole, c'è solo il grigio dei palazzoni
Scappa, salvati in tempo, non ti voltare, non fare nomi
Zanza e brutte intenzioni sono già sotto casa dei tuoi
Che sia una bara o una cella, Sonny ci finirai prima o poi

Tua madre dispera, non sa più chi sei
'Sta gente ti cerca, stai via più che puoi
La strada stasera ti stringerà a lei
Ma ti tradirà prima o poi

(Sonny)

(Sonny)
(Sonny)
(Uoh-oh, oh-oh-oh)
(Uoh-oh, oh-oh-oh)
(Yeah)
(Sim)
Sonny, volto nuovo in quartiere, testa giù ed occhi pieni di solchi
Sonny, novo rosto no bairro, cabeça baixa e olhos cheios de sulcos
Alle spalle una guerra, un altro Paese, brutti ricordi
Nas costas uma guerra, outro país, más memórias
Nei bagagli i suoi sogni, a lui quella strada sembra Ocean Drive
Na bagagem seus sonhos, para ele aquela rua parece Ocean Drive
Pensa in grande, ma i soldi in casa dei suoi non bastano mai
Pensa grande, mas o dinheiro em casa nunca é suficiente
Farsi in quattro per quattro mura, sì, okay, ma per quanto ancora?
Trabalhar duro por quatro paredes, sim, ok, mas por quanto tempo ainda?
Dovrò farlo, mamma, non vedi che questa gente è già morta?
Terei que fazer isso, mãe, você não vê que essas pessoas já estão mortas?
Pesa meno la canna di una Glock che svegliarmi a quell'ora
É mais leve a cana de uma Glock do que acordar a essa hora
Non stare in paranoia per me
Não fique paranoica por mim
Ora Sonny si è messo in affari, il primo colpo è per andare a pari
Agora Sonny entrou nos negócios, o primeiro golpe é para se igualar
Col secondo sistema i suoi cari, ma il terzo è pesante, servono i sicari
Com o segundo ele ajuda sua família, mas o terceiro é pesado, precisam de assassinos
No, che non scherzo se serve li spari, se tutto va bene siamo milionari
Não, não estou brincando, se necessário atiro, se tudo correr bem seremos milionários
Ora ridendo alla guida di un 'Rari, sembrano lontane quelle popolari, ma
Agora rindo ao volante de uma 'Rari, aquelas populares parecem distantes, mas
Sonny, ora che è sceso il sole, c'è solo il grigio dei palazzoni
Sonny, agora que o sol se pôs, só há o cinza dos grandes edifícios
Scappa, salvati in tempo, non ti voltare, non fare nomi
Fuja, salve-se a tempo, não olhe para trás, não dê nomes
Zanza e brutte intenzioni sono già sotto casa dei tuoi
Zanza e más intenções já estão debaixo da casa dos seus pais
Che sia una bara o una cella, Sonny ci finirai prima o poi
Seja um caixão ou uma cela, Sonny, você acabará lá mais cedo ou mais tarde
Tua madre dispera, non sa più chi sei
Sua mãe está desesperada, ela não sabe mais quem você é
'Sta gente ti cerca, stai via più che puoi
Essas pessoas estão procurando por você, fique longe o máximo que puder
La strada stasera ti stringerà a lei
A rua esta noite vai te abraçar
Ma ti tradirà prima o poi
Mas vai te trair mais cedo ou mais tarde
Sonny, volto noto in quartiere, testa su e tasche piene di soldi
Sonny, rosto conhecido no bairro, cabeça erguida e bolsos cheios de dinheiro
Guardi il mondo da un trono che ormai da un po' vorrebbero in molti (troppi)
Você vê o mundo de um trono que muitos (demais) gostariam de ter há algum tempo
Fogli sporchi, bagordi, troie, balordi e figli del crai
Páginas sujas, desordem, prostitutas, idiotas e filhos do crai
Vivi in grande, ma i soldi in tasca dei tuoi non bastano mai (mai)
Viva grande, mas o dinheiro no bolso dos seus pais nunca é suficiente (nunca)
Sonny, da un po' di giorni c'è aria di merda, la luna è scura
Sonny, há alguns dias há um cheiro de merda no ar, a lua está escura
Quella macchina è già due volte che passa e non è la pula
Aquele carro já passou duas vezes e não é a polícia
Per finire in galera o dentro una bara la strada è una
Para acabar na prisão ou em um caixão, a rua é uma
E somiglia alla tua, yeah-yeah
E se parece com a sua, yeah-yeah
Dove c'è fame, c'è odio, dove c'è odio ci sono rivali
Onde há fome, há ódio, onde há ódio, há rivais
Sonny ha le mani macchiate di sangue, dove c'è sangue arrivano gli squali
Sonny tem as mãos manchadas de sangue, onde há sangue, os tubarões chegam
Su quelle strade in cui un tempo sognavi
Nas ruas onde você costumava sonhar
Ora c'è un nuovo Sonny a capo di una gang
Agora há um novo Sonny à frente de uma gangue
In lontananza si vedono i flash, Sonny sorridi, bang, bang (bu-bu)
Ao longe, você pode ver os flashes, Sonny sorri, bang, bang (bu-bu)
Sonny, ora che è sceso il sole, c'è solo il grigio dei palazzoni
Sonny, agora que o sol se pôs, só há o cinza dos grandes edifícios
Scappa, salvati in tempo, non ti voltare, non fare nomi
Fuja, salve-se a tempo, não olhe para trás, não dê nomes
Zanza e brutte intenzioni sono già sotto casa dei tuoi
Zanza e más intenções já estão debaixo da casa dos seus pais
Che sia una bara o una cella, Sonny ci finirai prima o poi
Seja um caixão ou uma cela, Sonny, você acabará lá mais cedo ou mais tarde
Tua madre dispera, non sa più chi sei
Sua mãe está desesperada, ela não sabe mais quem você é
'Sta gente ti cerca, stai via più che puoi
Essas pessoas estão procurando por você, fique longe o máximo que puder
La strada stasera ti stringerà a lei
A rua esta noite vai te abraçar
Ma ti tradirà prima o poi
Mas vai te trair mais cedo ou mais tarde
(Sonny)
(Sonny)
(Sonny)
(Sonny)
(Uoh-oh, oh-oh-oh)
(Uoh-oh, oh-oh-oh)
(Yeah)
(Yeah)
Sonny, volto nuovo in quartiere, testa giù ed occhi pieni di solchi
Sonny, new face in the neighborhood, head down and eyes full of furrows
Alle spalle una guerra, un altro Paese, brutti ricordi
Behind him a war, another country, bad memories
Nei bagagli i suoi sogni, a lui quella strada sembra Ocean Drive
In his luggage his dreams, to him that street seems like Ocean Drive
Pensa in grande, ma i soldi in casa dei suoi non bastano mai
He thinks big, but the money in his house is never enough
Farsi in quattro per quattro mura, sì, okay, ma per quanto ancora?
Busting your ass for four walls, yes, okay, but for how much longer?
Dovrò farlo, mamma, non vedi che questa gente è già morta?
I'll have to do it, mom, don't you see that these people are already dead?
Pesa meno la canna di una Glock che svegliarmi a quell'ora
The barrel of a Glock weighs less than waking up at that hour
Non stare in paranoia per me
Don't be paranoid for me
Ora Sonny si è messo in affari, il primo colpo è per andare a pari
Now Sonny has gotten into business, the first hit is to break even
Col secondo sistema i suoi cari, ma il terzo è pesante, servono i sicari
With the second he supports his loved ones, but the third is heavy, hitmen are needed
No, che non scherzo se serve li spari, se tutto va bene siamo milionari
No, I'm not joking if you need to shoot them, if everything goes well we are millionaires
Ora ridendo alla guida di un 'Rari, sembrano lontane quelle popolari, ma
Now laughing while driving a 'Rari, those popular ones seem far away, but
Sonny, ora che è sceso il sole, c'è solo il grigio dei palazzoni
Sonny, now that the sun has set, there is only the gray of the big buildings
Scappa, salvati in tempo, non ti voltare, non fare nomi
Run, save yourself in time, don't turn around, don't name names
Zanza e brutte intenzioni sono già sotto casa dei tuoi
Zanza and bad intentions are already under your house
Che sia una bara o una cella, Sonny ci finirai prima o poi
Whether it's a coffin or a cell, Sonny you'll end up there sooner or later
Tua madre dispera, non sa più chi sei
Your mother despairs, she doesn't know who you are anymore
'Sta gente ti cerca, stai via più che puoi
These people are looking for you, stay away as much as you can
La strada stasera ti stringerà a lei
The street tonight will hold you to her
Ma ti tradirà prima o poi
But it will betray you sooner or later
Sonny, volto noto in quartiere, testa su e tasche piene di soldi
Sonny, well-known face in the neighborhood, head up and pockets full of money
Guardi il mondo da un trono che ormai da un po' vorrebbero in molti (troppi)
You look at the world from a throne that many have wanted for a while (too many)
Fogli sporchi, bagordi, troie, balordi e figli del crai
Dirty sheets, debauchery, whores, fools and sons of the crai
Vivi in grande, ma i soldi in tasca dei tuoi non bastano mai (mai)
You live large, but the money in your parents' pocket is never enough (never)
Sonny, da un po' di giorni c'è aria di merda, la luna è scura
Sonny, for a few days there's a shitty atmosphere, the moon is dark
Quella macchina è già due volte che passa e non è la pula
That car has already passed twice and it's not the cops
Per finire in galera o dentro una bara la strada è una
To end up in jail or in a coffin the road is one
E somiglia alla tua, yeah-yeah
And it looks like yours, yeah-yeah
Dove c'è fame, c'è odio, dove c'è odio ci sono rivali
Where there's hunger, there's hate, where there's hate there are rivals
Sonny ha le mani macchiate di sangue, dove c'è sangue arrivano gli squali
Sonny has his hands stained with blood, where there's blood the sharks arrive
Su quelle strade in cui un tempo sognavi
On those streets where you once dreamed
Ora c'è un nuovo Sonny a capo di una gang
Now there's a new Sonny leading a gang
In lontananza si vedono i flash, Sonny sorridi, bang, bang (bu-bu)
In the distance you can see the flashes, Sonny smile, bang, bang (bu-bu)
Sonny, ora che è sceso il sole, c'è solo il grigio dei palazzoni
Sonny, now that the sun has set, there is only the gray of the big buildings
Scappa, salvati in tempo, non ti voltare, non fare nomi
Run, save yourself in time, don't turn around, don't name names
Zanza e brutte intenzioni sono già sotto casa dei tuoi
Zanza and bad intentions are already under your house
Che sia una bara o una cella, Sonny ci finirai prima o poi
Whether it's a coffin or a cell, Sonny you'll end up there sooner or later
Tua madre dispera, non sa più chi sei
Your mother despairs, she doesn't know who you are anymore
'Sta gente ti cerca, stai via più che puoi
These people are looking for you, stay away as much as you can
La strada stasera ti stringerà a lei
The street tonight will hold you to her
Ma ti tradirà prima o poi
But it will betray you sooner or later
(Sonny)
(Sonny)
(Sonny)
(Sonny)
(Uoh-oh, oh-oh-oh)
(Uoh-oh, oh-oh-oh)
(Yeah)
(Sí)
Sonny, volto nuovo in quartiere, testa giù ed occhi pieni di solchi
Sonny, nueva cara en el barrio, cabeza baja y ojos llenos de surcos
Alle spalle una guerra, un altro Paese, brutti ricordi
A sus espaldas una guerra, otro país, malos recuerdos
Nei bagagli i suoi sogni, a lui quella strada sembra Ocean Drive
En su equipaje sus sueños, para él esa calle parece Ocean Drive
Pensa in grande, ma i soldi in casa dei suoi non bastano mai
Piensa en grande, pero el dinero en su casa nunca es suficiente
Farsi in quattro per quattro mura, sì, okay, ma per quanto ancora?
Desvivirse por cuatro paredes, sí, está bien, ¿pero por cuánto tiempo más?
Dovrò farlo, mamma, non vedi che questa gente è già morta?
Tendré que hacerlo, mamá, ¿no ves que esta gente ya está muerta?
Pesa meno la canna di una Glock che svegliarmi a quell'ora
Pesa menos el cañón de una Glock que despertarme a esa hora
Non stare in paranoia per me
No te preocupes por mí
Ora Sonny si è messo in affari, il primo colpo è per andare a pari
Ahora Sonny se ha metido en negocios, el primer golpe es para empatar
Col secondo sistema i suoi cari, ma il terzo è pesante, servono i sicari
Con el segundo ayuda a su familia, pero el tercero es pesado, se necesitan sicarios
No, che non scherzo se serve li spari, se tutto va bene siamo milionari
No, no estoy bromeando, si es necesario dispararé, si todo va bien seremos millonarios
Ora ridendo alla guida di un 'Rari, sembrano lontane quelle popolari, ma
Ahora riendo al volante de un 'Rari, parecen lejanas esas populares, pero
Sonny, ora che è sceso il sole, c'è solo il grigio dei palazzoni
Sonny, ahora que el sol se ha puesto, solo queda el gris de los edificios
Scappa, salvati in tempo, non ti voltare, non fare nomi
Escapa, sálvate a tiempo, no mires atrás, no nombres
Zanza e brutte intenzioni sono già sotto casa dei tuoi
Zanza y malas intenciones ya están debajo de tu casa
Che sia una bara o una cella, Sonny ci finirai prima o poi
Ya sea un ataúd o una celda, Sonny, acabarás allí tarde o temprano
Tua madre dispera, non sa più chi sei
Tu madre está desesperada, ya no sabe quién eres
'Sta gente ti cerca, stai via più che puoi
Esta gente te busca, aléjate todo lo que puedas
La strada stasera ti stringerà a lei
La calle esta noche te abrazará
Ma ti tradirà prima o poi
Pero te traicionará tarde o temprano
Sonny, volto noto in quartiere, testa su e tasche piene di soldi
Sonny, cara conocida en el barrio, cabeza alta y bolsillos llenos de dinero
Guardi il mondo da un trono che ormai da un po' vorrebbero in molti (troppi)
Miras el mundo desde un trono que muchos (demasiados) han querido por un tiempo
Fogli sporchi, bagordi, troie, balordi e figli del crai
Papeles sucios, desorden, putas, gamberros e hijos del crai
Vivi in grande, ma i soldi in tasca dei tuoi non bastano mai (mai)
Vives a lo grande, pero el dinero en el bolsillo de tus padres nunca es suficiente (nunca)
Sonny, da un po' di giorni c'è aria di merda, la luna è scura
Sonny, desde hace unos días hay un aire de mierda, la luna está oscura
Quella macchina è già due volte che passa e non è la pula
Ese coche ya ha pasado dos veces y no es la policía
Per finire in galera o dentro una bara la strada è una
Para acabar en la cárcel o en un ataúd, el camino es uno
E somiglia alla tua, yeah-yeah
Y se parece al tuyo, sí-sí
Dove c'è fame, c'è odio, dove c'è odio ci sono rivali
Donde hay hambre, hay odio, donde hay odio hay rivales
Sonny ha le mani macchiate di sangue, dove c'è sangue arrivano gli squali
Sonny tiene las manos manchadas de sangre, donde hay sangre llegan los tiburones
Su quelle strade in cui un tempo sognavi
En esas calles donde una vez soñaste
Ora c'è un nuovo Sonny a capo di una gang
Ahora hay un nuevo Sonny al frente de una pandilla
In lontananza si vedono i flash, Sonny sorridi, bang, bang (bu-bu)
A lo lejos se ven los flashes, Sonny sonríe, bang, bang (bu-bu)
Sonny, ora che è sceso il sole, c'è solo il grigio dei palazzoni
Sonny, ahora que el sol se ha puesto, solo queda el gris de los edificios
Scappa, salvati in tempo, non ti voltare, non fare nomi
Escapa, sálvate a tiempo, no mires atrás, no nombres
Zanza e brutte intenzioni sono già sotto casa dei tuoi
Zanza y malas intenciones ya están debajo de tu casa
Che sia una bara o una cella, Sonny ci finirai prima o poi
Ya sea un ataúd o una celda, Sonny, acabarás allí tarde o temprano
Tua madre dispera, non sa più chi sei
Tu madre está desesperada, ya no sabe quién eres
'Sta gente ti cerca, stai via più che puoi
Esta gente te busca, aléjate todo lo que puedas
La strada stasera ti stringerà a lei
La calle esta noche te abrazará
Ma ti tradirà prima o poi
Pero te traicionará tarde o temprano
(Sonny)
(Sonny)
(Sonny)
(Sonny)
(Uoh-oh, oh-oh-oh)
(Uoh-oh, oh-oh-oh)
(Yeah)
(Ouais)
Sonny, volto nuovo in quartiere, testa giù ed occhi pieni di solchi
Sonny, nouveau visage dans le quartier, tête baissée et yeux pleins de sillons
Alle spalle una guerra, un altro Paese, brutti ricordi
Derrière lui une guerre, un autre pays, de mauvais souvenirs
Nei bagagli i suoi sogni, a lui quella strada sembra Ocean Drive
Dans ses bagages ses rêves, pour lui cette rue ressemble à Ocean Drive
Pensa in grande, ma i soldi in casa dei suoi non bastano mai
Il pense grand, mais l'argent chez lui ne suffit jamais
Farsi in quattro per quattro mura, sì, okay, ma per quanto ancora?
Se débrouiller pour quatre murs, oui, d'accord, mais pour combien de temps encore ?
Dovrò farlo, mamma, non vedi che questa gente è già morta?
Je devrai le faire, maman, tu ne vois pas que ces gens sont déjà morts ?
Pesa meno la canna di una Glock che svegliarmi a quell'ora
Le poids d'un Glock est moins lourd que de me réveiller à cette heure
Non stare in paranoia per me
Ne sois pas paranoïaque pour moi
Ora Sonny si è messo in affari, il primo colpo è per andare a pari
Maintenant Sonny s'est lancé dans les affaires, le premier coup est pour équilibrer
Col secondo sistema i suoi cari, ma il terzo è pesante, servono i sicari
Avec le deuxième il soutient sa famille, mais le troisième est lourd, il faut des tueurs à gages
No, che non scherzo se serve li spari, se tutto va bene siamo milionari
Non, je ne plaisante pas si je dois tirer, si tout va bien nous serons millionnaires
Ora ridendo alla guida di un 'Rari, sembrano lontane quelle popolari, ma
Maintenant en riant au volant d'une 'Rari, ces voitures populaires semblent lointaines, mais
Sonny, ora che è sceso il sole, c'è solo il grigio dei palazzoni
Sonny, maintenant que le soleil est couché, il n'y a que le gris des grands immeubles
Scappa, salvati in tempo, non ti voltare, non fare nomi
Fuis, sauve-toi à temps, ne te retourne pas, ne donne pas de noms
Zanza e brutte intenzioni sono già sotto casa dei tuoi
Zanza et de mauvaises intentions sont déjà sous la maison de tes parents
Che sia una bara o una cella, Sonny ci finirai prima o poi
Que ce soit un cercueil ou une cellule, Sonny tu finiras dedans tôt ou tard
Tua madre dispera, non sa più chi sei
Ta mère est désespérée, elle ne sait plus qui tu es
'Sta gente ti cerca, stai via più che puoi
Ces gens te cherchent, reste loin autant que tu peux
La strada stasera ti stringerà a lei
La rue ce soir te serrera contre elle
Ma ti tradirà prima o poi
Mais elle te trahira tôt ou tard
Sonny, volto noto in quartiere, testa su e tasche piene di soldi
Sonny, visage connu dans le quartier, tête haute et poches pleines d'argent
Guardi il mondo da un trono che ormai da un po' vorrebbero in molti (troppi)
Tu regardes le monde depuis un trône que beaucoup voudraient depuis un moment (trop)
Fogli sporchi, bagordi, troie, balordi e figli del crai
Des papiers sales, des désordres, des prostituées, des voyous et des fils de crai
Vivi in grande, ma i soldi in tasca dei tuoi non bastano mai (mai)
Tu vis grand, mais l'argent dans la poche de tes parents ne suffit jamais (jamais)
Sonny, da un po' di giorni c'è aria di merda, la luna è scura
Sonny, depuis quelques jours l'air est merdique, la lune est sombre
Quella macchina è già due volte che passa e non è la pula
Cette voiture est déjà passée deux fois et ce n'est pas la police
Per finire in galera o dentro una bara la strada è una
Pour finir en prison ou dans un cercueil, la route est la même
E somiglia alla tua, yeah-yeah
Et elle ressemble à la tienne, ouais-ouais
Dove c'è fame, c'è odio, dove c'è odio ci sono rivali
Là où il y a la faim, il y a la haine, là où il y a la haine, il y a des rivaux
Sonny ha le mani macchiate di sangue, dove c'è sangue arrivano gli squali
Sonny a les mains tachées de sang, là où il y a du sang, les requins arrivent
Su quelle strade in cui un tempo sognavi
Sur ces rues où tu rêvais autrefois
Ora c'è un nuovo Sonny a capo di una gang
Maintenant il y a un nouveau Sonny à la tête d'un gang
In lontananza si vedono i flash, Sonny sorridi, bang, bang (bu-bu)
Au loin on voit les flashs, Sonny sourit, bang, bang (bu-bu)
Sonny, ora che è sceso il sole, c'è solo il grigio dei palazzoni
Sonny, maintenant que le soleil est couché, il n'y a que le gris des grands immeubles
Scappa, salvati in tempo, non ti voltare, non fare nomi
Fuis, sauve-toi à temps, ne te retourne pas, ne donne pas de noms
Zanza e brutte intenzioni sono già sotto casa dei tuoi
Zanza et de mauvaises intentions sont déjà sous la maison de tes parents
Che sia una bara o una cella, Sonny ci finirai prima o poi
Que ce soit un cercueil ou une cellule, Sonny tu finiras dedans tôt ou tard
Tua madre dispera, non sa più chi sei
Ta mère est désespérée, elle ne sait plus qui tu es
'Sta gente ti cerca, stai via più che puoi
Ces gens te cherchent, reste loin autant que tu peux
La strada stasera ti stringerà a lei
La rue ce soir te serrera contre elle
Ma ti tradirà prima o poi
Mais elle te trahira tôt ou tard
(Sonny)
(Sonny)
(Sonny)
(Sonny)
(Uoh-oh, oh-oh-oh)
(Uoh-oh, oh-oh-oh)
(Yeah)
(Ja)
Sonny, volto nuovo in quartiere, testa giù ed occhi pieni di solchi
Sonny, neues Gesicht im Viertel, Kopf unten und Augen voller Furchen
Alle spalle una guerra, un altro Paese, brutti ricordi
Hinter ihm ein Krieg, ein anderes Land, schlechte Erinnerungen
Nei bagagli i suoi sogni, a lui quella strada sembra Ocean Drive
In seinem Gepäck seine Träume, für ihn sieht diese Straße aus wie Ocean Drive
Pensa in grande, ma i soldi in casa dei suoi non bastano mai
Er denkt groß, aber das Geld in seinem Elternhaus reicht nie aus
Farsi in quattro per quattro mura, sì, okay, ma per quanto ancora?
Sich für vier Wände abrackern, ja, okay, aber wie lange noch?
Dovrò farlo, mamma, non vedi che questa gente è già morta?
Ich muss es tun, Mama, siehst du nicht, dass diese Leute schon tot sind?
Pesa meno la canna di una Glock che svegliarmi a quell'ora
Es ist leichter, eine Glock zu halten, als zu dieser Stunde aufzuwachen
Non stare in paranoia per me
Mach dir keine Sorgen um mich
Ora Sonny si è messo in affari, il primo colpo è per andare a pari
Jetzt hat Sonny angefangen, Geschäfte zu machen, der erste Schlag ist, um gleichzuziehen
Col secondo sistema i suoi cari, ma il terzo è pesante, servono i sicari
Mit dem zweiten unterstützt er seine Lieben, aber der dritte ist schwer, es braucht Killer
No, che non scherzo se serve li spari, se tutto va bene siamo milionari
Nein, ich mache keine Witze, wenn nötig, schieße ich, wenn alles gut geht, sind wir Millionäre
Ora ridendo alla guida di un 'Rari, sembrano lontane quelle popolari, ma
Jetzt lacht er am Steuer eines 'Rari, die gewöhnlichen Leute scheinen weit weg zu sein, aber
Sonny, ora che è sceso il sole, c'è solo il grigio dei palazzoni
Sonny, jetzt, wo die Sonne untergegangen ist, gibt es nur noch die grauen Hochhäuser
Scappa, salvati in tempo, non ti voltare, non fare nomi
Lauf weg, rette dich rechtzeitig, dreh dich nicht um, nenne keine Namen
Zanza e brutte intenzioni sono già sotto casa dei tuoi
Zanza und schlechte Absichten sind schon unter deinem Elternhaus
Che sia una bara o una cella, Sonny ci finirai prima o poi
Ob es ein Sarg oder eine Zelle ist, Sonny, du wirst früher oder später dort enden
Tua madre dispera, non sa più chi sei
Deine Mutter ist verzweifelt, sie weiß nicht mehr, wer du bist
'Sta gente ti cerca, stai via più che puoi
Diese Leute suchen dich, bleib so lange wie möglich weg
La strada stasera ti stringerà a lei
Die Straße wird dich heute Abend an sie binden
Ma ti tradirà prima o poi
Aber sie wird dich früher oder später verraten
Sonny, volto noto in quartiere, testa su e tasche piene di soldi
Sonny, bekanntes Gesicht im Viertel, Kopf hoch und Taschen voller Geld
Guardi il mondo da un trono che ormai da un po' vorrebbero in molti (troppi)
Du siehst die Welt von einem Thron aus, den viele (zu viele) schon seit einiger Zeit haben wollen
Fogli sporchi, bagordi, troie, balordi e figli del crai
Schmutzige Blätter, Ausschweifungen, Huren, Gauner und Söhne des Königs
Vivi in grande, ma i soldi in tasca dei tuoi non bastano mai (mai)
Du lebst groß, aber das Geld in deinen Taschen reicht nie aus (nie)
Sonny, da un po' di giorni c'è aria di merda, la luna è scura
Sonny, seit ein paar Tagen herrscht eine beschissene Stimmung, der Mond ist dunkel
Quella macchina è già due volte che passa e non è la pula
Dieses Auto ist schon zweimal vorbeigefahren und es ist nicht die Polizei
Per finire in galera o dentro una bara la strada è una
Um im Gefängnis oder in einem Sarg zu enden, gibt es nur einen Weg
E somiglia alla tua, yeah-yeah
Und es sieht aus wie deiner, yeah-yeah
Dove c'è fame, c'è odio, dove c'è odio ci sono rivali
Wo es Hunger gibt, gibt es Hass, wo es Hass gibt, gibt es Rivalen
Sonny ha le mani macchiate di sangue, dove c'è sangue arrivano gli squali
Sonny hat blutige Hände, wo es Blut gibt, kommen die Haie
Su quelle strade in cui un tempo sognavi
Auf diesen Straßen, auf denen du einst geträumt hast
Ora c'è un nuovo Sonny a capo di una gang
Jetzt gibt es einen neuen Sonny, der eine Gang anführt
In lontananza si vedono i flash, Sonny sorridi, bang, bang (bu-bu)
In der Ferne sieht man die Blitze, Sonny lächelt, bang, bang (bu-bu)
Sonny, ora che è sceso il sole, c'è solo il grigio dei palazzoni
Sonny, jetzt, wo die Sonne untergegangen ist, gibt es nur noch die grauen Hochhäuser
Scappa, salvati in tempo, non ti voltare, non fare nomi
Lauf weg, rette dich rechtzeitig, dreh dich nicht um, nenne keine Namen
Zanza e brutte intenzioni sono già sotto casa dei tuoi
Zanza und schlechte Absichten sind schon unter deinem Elternhaus
Che sia una bara o una cella, Sonny ci finirai prima o poi
Ob es ein Sarg oder eine Zelle ist, Sonny, du wirst früher oder später dort enden
Tua madre dispera, non sa più chi sei
Deine Mutter ist verzweifelt, sie weiß nicht mehr, wer du bist
'Sta gente ti cerca, stai via più che puoi
Diese Leute suchen dich, bleib so lange wie möglich weg
La strada stasera ti stringerà a lei
Die Straße wird dich heute Abend an sie binden
Ma ti tradirà prima o poi
Aber sie wird dich früher oder später verraten
(Sonny)
(Sonny)

Curiosità sulla canzone SONNY - city of god di Emis Killa

In quali album è stata rilasciata la canzone “SONNY - city of god” di Emis Killa?
Emis Killa ha rilasciato la canzone negli album “Effetto notte” nel 2023 e “Effetto notte (L'alba)” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “SONNY - city of god” di di Emis Killa?
La canzone “SONNY - city of god” di di Emis Killa è stata composta da Emiliano Rudolf Giambelli, Riccardo Chiesa, Umberto Odoguardi.

Canzoni più popolari di Emis Killa

Altri artisti di Hip Hop/Rap