La Mia Prigione

Edoardo Manozzi, Emiliano Rudolf Giambelli

Testi Traduzione

Questa musica è la mia prigione
Ho arredato la mia cella coi trofei
Cammino tra le serpi in scarpe di pitone
Tra il rispetto e la paura ho scelto sempre lei
Ho imparato presto ad alzare la voce
Quando il mondo fa troppo rumore
Sono stato sotto mille piogge
Gocce di sangue e gocce di sudore
No, non dimentico quei giorni
Sto pregando ad alta voce angeli sordi
La felicità quaggiù non fa mai sconti
Vorrei comprarne un po' ma non mi bastano mai i soldi
E mi perdo tra i volti di un'altra giornata
Tra molti ciao e pochi come stai
Di tanto in tanto incrocio dio per strada
Mi ci fare una foto ma non si concede mai

Dimmi che non è la fine
Questa notte sa di fumo e sono perso
Ma le stelle sembrano così vicine
Non mi fido di nessuno ed è un problema mio
E ti ho già detto addio
Mi scorderò il tuo nome
Ci sono solo io
Dentro la mia prigione
Dentro la mia prigione

La libertà è intraprendere una strada
E farla propria anche senza sapere a dove porta
La prigionia è aspettare tutto il giorno
Un buon motivo per un'ora d'aria
Dove l'aria è sporca
Farsi in quattro per gli amici per poi essere tradito sul finale
E tutto va a puttane
Partiti dal pattume con un sogno in comune
Che adesso è un incubo reale
Questa gente mi saluta ma non sa chi sono
Conosce solo le mie azioni non conosce l'uomo
Sono uscito dalla melma con le mie ambizioni
Emiliano od Emis Killa onoro entrambi i nomi
Mi stava stretta quella vita mi dicevo "scappa"
In certi giorni è stata dura però ce l'ho fatta
Fuori dalla gabbia
Dentro queste Nike
Perso nel via vai
Quelle vecchie sbarre non mi avranno mai

Questa musica è la mia prigione
Essa música é minha prisão
Ho arredato la mia cella coi trofei
Decorei minha cela com troféus
Cammino tra le serpi in scarpe di pitone
Caminho entre as serpentes em sapatos de píton
Tra il rispetto e la paura ho scelto sempre lei
Entre o respeito e o medo, sempre escolhi ela
Ho imparato presto ad alzare la voce
Aprendi cedo a levantar a voz
Quando il mondo fa troppo rumore
Quando o mundo faz muito barulho
Sono stato sotto mille piogge
Estive sob mil chuvas
Gocce di sangue e gocce di sudore
Gotas de sangue e gotas de suor
No, non dimentico quei giorni
Não, não esqueço aqueles dias
Sto pregando ad alta voce angeli sordi
Estou rezando em voz alta para anjos surdos
La felicità quaggiù non fa mai sconti
A felicidade aqui embaixo nunca dá descontos
Vorrei comprarne un po' ma non mi bastano mai i soldi
Gostaria de comprar um pouco, mas nunca tenho dinheiro suficiente
E mi perdo tra i volti di un'altra giornata
E me perco entre os rostos de outro dia
Tra molti ciao e pochi come stai
Entre muitos "olás" e poucos "como vai você"
Di tanto in tanto incrocio dio per strada
De vez em quando cruzo com Deus na rua
Mi ci fare una foto ma non si concede mai
Tento tirar uma foto, mas ele nunca se permite
Dimmi che non è la fine
Diga-me que não é o fim
Questa notte sa di fumo e sono perso
Esta noite cheira a fumaça e estou perdido
Ma le stelle sembrano così vicine
Mas as estrelas parecem tão próximas
Non mi fido di nessuno ed è un problema mio
Não confio em ninguém e isso é um problema meu
E ti ho già detto addio
E já te disse adeus
Mi scorderò il tuo nome
Esquecerei o seu nome
Ci sono solo io
Só existe eu
Dentro la mia prigione
Dentro da minha prisão
Dentro la mia prigione
Dentro da minha prisão
La libertà è intraprendere una strada
Liberdade é seguir um caminho
E farla propria anche senza sapere a dove porta
E torná-lo seu mesmo sem saber para onde leva
La prigionia è aspettare tutto il giorno
Prisão é esperar o dia todo
Un buon motivo per un'ora d'aria
Um bom motivo para uma hora de ar
Dove l'aria è sporca
Onde o ar é sujo
Farsi in quattro per gli amici per poi essere tradito sul finale
Dar tudo pelos amigos para ser traído no final
E tutto va a puttane
E tudo vai para o inferno
Partiti dal pattume con un sogno in comune
Começamos do lixo com um sonho em comum
Che adesso è un incubo reale
Que agora é um pesadelo real
Questa gente mi saluta ma non sa chi sono
As pessoas me cumprimentam, mas não sabem quem eu sou
Conosce solo le mie azioni non conosce l'uomo
Conhecem apenas minhas ações, não conhecem o homem
Sono uscito dalla melma con le mie ambizioni
Saí da lama com minhas ambições
Emiliano od Emis Killa onoro entrambi i nomi
Emiliano ou Emis Killa, honro ambos os nomes
Mi stava stretta quella vita mi dicevo "scappa"
Aquela vida era apertada, eu dizia "fuja"
In certi giorni è stata dura però ce l'ho fatta
Em alguns dias foi difícil, mas consegui
Fuori dalla gabbia
Fora da gaiola
Dentro queste Nike
Dentro desses Nikes
Perso nel via vai
Perdido na agitação
Quelle vecchie sbarre non mi avranno mai
Aquelas velhas barras nunca me terão.
Questa musica è la mia prigione
This music is my prison
Ho arredato la mia cella coi trofei
I decorated my cell with trophies
Cammino tra le serpi in scarpe di pitone
I walk among snakes in python shoes
Tra il rispetto e la paura ho scelto sempre lei
Between respect and fear, I always chose her
Ho imparato presto ad alzare la voce
I learned early to raise my voice
Quando il mondo fa troppo rumore
When the world makes too much noise
Sono stato sotto mille piogge
I've been under a thousand rains
Gocce di sangue e gocce di sudore
Drops of blood and drops of sweat
No, non dimentico quei giorni
No, I don't forget those days
Sto pregando ad alta voce angeli sordi
I'm praying loudly to deaf angels
La felicità quaggiù non fa mai sconti
Happiness down here never gives discounts
Vorrei comprarne un po' ma non mi bastano mai i soldi
I'd like to buy some but I never have enough money
E mi perdo tra i volti di un'altra giornata
And I get lost among the faces of another day
Tra molti ciao e pochi come stai
Among many hellos and few how are you
Di tanto in tanto incrocio dio per strada
Every now and then I cross God on the street
Mi ci fare una foto ma non si concede mai
I'd like to take a picture but he never concedes
Dimmi che non è la fine
Tell me it's not the end
Questa notte sa di fumo e sono perso
This night smells of smoke and I'm lost
Ma le stelle sembrano così vicine
But the stars seem so close
Non mi fido di nessuno ed è un problema mio
I don't trust anyone and it's my problem
E ti ho già detto addio
And I've already said goodbye to you
Mi scorderò il tuo nome
I'll forget your name
Ci sono solo io
There's only me
Dentro la mia prigione
Inside my prison
Dentro la mia prigione
Inside my prison
La libertà è intraprendere una strada
Freedom is to undertake a path
E farla propria anche senza sapere a dove porta
And make it your own even without knowing where it leads
La prigionia è aspettare tutto il giorno
Imprisonment is waiting all day
Un buon motivo per un'ora d'aria
A good reason for an hour of air
Dove l'aria è sporca
Where the air is dirty
Farsi in quattro per gli amici per poi essere tradito sul finale
Bending over backwards for friends only to be betrayed in the end
E tutto va a puttane
And everything goes to hell
Partiti dal pattume con un sogno in comune
Started from the garbage with a common dream
Che adesso è un incubo reale
That now is a real nightmare
Questa gente mi saluta ma non sa chi sono
These people greet me but they don't know who I am
Conosce solo le mie azioni non conosce l'uomo
They only know my actions, they don't know the man
Sono uscito dalla melma con le mie ambizioni
I came out of the muck with my ambitions
Emiliano od Emis Killa onoro entrambi i nomi
Emiliano or Emis Killa, I honor both names
Mi stava stretta quella vita mi dicevo "scappa"
That life was too tight, I told myself "run away"
In certi giorni è stata dura però ce l'ho fatta
Some days it was hard but I made it
Fuori dalla gabbia
Out of the cage
Dentro queste Nike
Inside these Nikes
Perso nel via vai
Lost in the hustle and bustle
Quelle vecchie sbarre non mi avranno mai
Those old bars will never have me
Questa musica è la mia prigione
Esta música es mi prisión
Ho arredato la mia cella coi trofei
He decorado mi celda con trofeos
Cammino tra le serpi in scarpe di pitone
Camino entre serpientes con zapatos de pitón
Tra il rispetto e la paura ho scelto sempre lei
Entre el respeto y el miedo, siempre he elegido a ella
Ho imparato presto ad alzare la voce
Aprendí pronto a alzar la voz
Quando il mondo fa troppo rumore
Cuando el mundo hace demasiado ruido
Sono stato sotto mille piogge
He estado bajo mil lluvias
Gocce di sangue e gocce di sudore
Gotas de sangre y gotas de sudor
No, non dimentico quei giorni
No, no olvido esos días
Sto pregando ad alta voce angeli sordi
Estoy rezando en voz alta a ángeles sordos
La felicità quaggiù non fa mai sconti
La felicidad aquí abajo nunca hace descuentos
Vorrei comprarne un po' ma non mi bastano mai i soldi
Quisiera comprar un poco, pero nunca tengo suficiente dinero
E mi perdo tra i volti di un'altra giornata
Y me pierdo entre las caras de otro día
Tra molti ciao e pochi come stai
Entre muchos holas y pocos cómo estás
Di tanto in tanto incrocio dio per strada
De vez en cuando me cruzo con Dios en la calle
Mi ci fare una foto ma non si concede mai
Quiero hacerme una foto con él, pero nunca se concede
Dimmi che non è la fine
Dime que no es el final
Questa notte sa di fumo e sono perso
Esta noche huele a humo y estoy perdido
Ma le stelle sembrano così vicine
Pero las estrellas parecen tan cercanas
Non mi fido di nessuno ed è un problema mio
No confío en nadie y es mi problema
E ti ho già detto addio
Y ya te he dicho adiós
Mi scorderò il tuo nome
Olvidaré tu nombre
Ci sono solo io
Solo estoy yo
Dentro la mia prigione
Dentro de mi prisión
Dentro la mia prigione
Dentro de mi prisión
La libertà è intraprendere una strada
La libertad es emprender un camino
E farla propria anche senza sapere a dove porta
Y hacerlo propio incluso sin saber a dónde lleva
La prigionia è aspettare tutto il giorno
La prisión es esperar todo el día
Un buon motivo per un'ora d'aria
Una buena razón para una hora de aire
Dove l'aria è sporca
Donde el aire está sucio
Farsi in quattro per gli amici per poi essere tradito sul finale
Desvivirse por los amigos para luego ser traicionado al final
E tutto va a puttane
Y todo se va al traste
Partiti dal pattume con un sogno in comune
Empezamos desde la basura con un sueño en común
Che adesso è un incubo reale
Que ahora es una pesadilla real
Questa gente mi saluta ma non sa chi sono
Esta gente me saluda pero no sabe quién soy
Conosce solo le mie azioni non conosce l'uomo
Solo conocen mis acciones, no conocen al hombre
Sono uscito dalla melma con le mie ambizioni
Salí del fango con mis ambiciones
Emiliano od Emis Killa onoro entrambi i nomi
Emiliano o Emis Killa, honro ambos nombres
Mi stava stretta quella vita mi dicevo "scappa"
Esa vida me quedaba pequeña, me decía "escapa"
In certi giorni è stata dura però ce l'ho fatta
Algunos días fueron duros, pero lo logré
Fuori dalla gabbia
Fuera de la jaula
Dentro queste Nike
Dentro de estas Nike
Perso nel via vai
Perdido en el ir y venir
Quelle vecchie sbarre non mi avranno mai
Esas viejas barras nunca me tendrán.
Questa musica è la mia prigione
Cette musique est ma prison
Ho arredato la mia cella coi trofei
J'ai décoré ma cellule avec des trophées
Cammino tra le serpi in scarpe di pitone
Je marche parmi les serpents en chaussures de python
Tra il rispetto e la paura ho scelto sempre lei
Entre le respect et la peur, j'ai toujours choisi elle
Ho imparato presto ad alzare la voce
J'ai appris tôt à élever la voix
Quando il mondo fa troppo rumore
Quand le monde fait trop de bruit
Sono stato sotto mille piogge
J'ai été sous mille pluies
Gocce di sangue e gocce di sudore
Gouttes de sang et gouttes de sueur
No, non dimentico quei giorni
Non, je n'oublie pas ces jours
Sto pregando ad alta voce angeli sordi
Je prie à haute voix les anges sourds
La felicità quaggiù non fa mai sconti
Le bonheur ici-bas ne fait jamais de remises
Vorrei comprarne un po' ma non mi bastano mai i soldi
Je voudrais en acheter un peu mais je n'ai jamais assez d'argent
E mi perdo tra i volti di un'altra giornata
Et je me perds parmi les visages d'une autre journée
Tra molti ciao e pochi come stai
Entre beaucoup de bonjours et peu de comment vas-tu
Di tanto in tanto incrocio dio per strada
De temps en temps je croise Dieu dans la rue
Mi ci fare una foto ma non si concede mai
Je voudrais prendre une photo avec lui mais il ne se laisse jamais faire
Dimmi che non è la fine
Dis-moi que ce n'est pas la fin
Questa notte sa di fumo e sono perso
Cette nuit sent la fumée et je suis perdu
Ma le stelle sembrano così vicine
Mais les étoiles semblent si proches
Non mi fido di nessuno ed è un problema mio
Je ne fais confiance à personne et c'est mon problème
E ti ho già detto addio
Et je t'ai déjà dit au revoir
Mi scorderò il tuo nome
J'oublierai ton nom
Ci sono solo io
Il n'y a que moi
Dentro la mia prigione
Dans ma prison
Dentro la mia prigione
Dans ma prison
La libertà è intraprendere una strada
La liberté est d'emprunter une route
E farla propria anche senza sapere a dove porta
Et de la faire sienne même sans savoir où elle mène
La prigionia è aspettare tutto il giorno
La prison est d'attendre toute la journée
Un buon motivo per un'ora d'aria
Une bonne raison pour une heure d'air
Dove l'aria è sporca
Où l'air est sale
Farsi in quattro per gli amici per poi essere tradito sul finale
Se déchirer pour les amis pour être trahi à la fin
E tutto va a puttane
Et tout va à la dérive
Partiti dal pattume con un sogno in comune
Partis de la poubelle avec un rêve commun
Che adesso è un incubo reale
Qui est maintenant un cauchemar réel
Questa gente mi saluta ma non sa chi sono
Ces gens me saluent mais ne savent pas qui je suis
Conosce solo le mie azioni non conosce l'uomo
Ils ne connaissent que mes actions, ils ne connaissent pas l'homme
Sono uscito dalla melma con le mie ambizioni
Je suis sorti de la boue avec mes ambitions
Emiliano od Emis Killa onoro entrambi i nomi
Emiliano ou Emis Killa, j'honore les deux noms
Mi stava stretta quella vita mi dicevo "scappa"
Cette vie me serrait, je me disais "fuis"
In certi giorni è stata dura però ce l'ho fatta
Certains jours ont été durs mais j'y suis arrivé
Fuori dalla gabbia
Hors de la cage
Dentro queste Nike
Dans ces Nike
Perso nel via vai
Perdu dans le va-et-vient
Quelle vecchie sbarre non mi avranno mai
Ces vieilles barres ne m'auront jamais.
Questa musica è la mia prigione
Diese Musik ist mein Gefängnis
Ho arredato la mia cella coi trofei
Ich habe meine Zelle mit Trophäen eingerichtet
Cammino tra le serpi in scarpe di pitone
Ich gehe zwischen den Schlangen in Python-Schuhen
Tra il rispetto e la paura ho scelto sempre lei
Zwischen Respekt und Angst habe ich immer sie gewählt
Ho imparato presto ad alzare la voce
Ich habe früh gelernt, meine Stimme zu erheben
Quando il mondo fa troppo rumore
Wenn die Welt zu laut ist
Sono stato sotto mille piogge
Ich war unter tausend Regenfällen
Gocce di sangue e gocce di sudore
Blutstropfen und Schweißtropfen
No, non dimentico quei giorni
Nein, ich vergesse diese Tage nicht
Sto pregando ad alta voce angeli sordi
Ich bete laut zu tauben Engeln
La felicità quaggiù non fa mai sconti
Das Glück hier unten gibt niemals Rabatte
Vorrei comprarne un po' ma non mi bastano mai i soldi
Ich würde gerne etwas kaufen, aber ich habe nie genug Geld
E mi perdo tra i volti di un'altra giornata
Und ich verliere mich in den Gesichtern eines weiteren Tages
Tra molti ciao e pochi come stai
Zwischen vielen Hallos und wenigen Wie geht es dir
Di tanto in tanto incrocio dio per strada
Ab und zu treffe ich Gott auf der Straße
Mi ci fare una foto ma non si concede mai
Ich würde gerne ein Foto machen, aber er gibt sich nie hin
Dimmi che non è la fine
Sag mir, dass es nicht das Ende ist
Questa notte sa di fumo e sono perso
Diese Nacht riecht nach Rauch und ich bin verloren
Ma le stelle sembrano così vicine
Aber die Sterne scheinen so nah
Non mi fido di nessuno ed è un problema mio
Ich vertraue niemandem und das ist mein Problem
E ti ho già detto addio
Und ich habe dir schon Lebewohl gesagt
Mi scorderò il tuo nome
Ich werde deinen Namen vergessen
Ci sono solo io
Es gibt nur mich
Dentro la mia prigione
In meinem Gefängnis
Dentro la mia prigione
In meinem Gefängnis
La libertà è intraprendere una strada
Freiheit bedeutet, einen Weg zu beschreiten
E farla propria anche senza sapere a dove porta
Und ihn zu eigen zu machen, auch ohne zu wissen, wohin er führt
La prigionia è aspettare tutto il giorno
Gefangenschaft bedeutet, den ganzen Tag zu warten
Un buon motivo per un'ora d'aria
Ein guter Grund für eine Stunde frische Luft
Dove l'aria è sporca
Wo die Luft schmutzig ist
Farsi in quattro per gli amici per poi essere tradito sul finale
Sich für Freunde aufzureiben, um dann am Ende verraten zu werden
E tutto va a puttane
Und alles geht den Bach runter
Partiti dal pattume con un sogno in comune
Wir sind vom Müll mit einem gemeinsamen Traum ausgegangen
Che adesso è un incubo reale
Der jetzt ein realer Alptraum ist
Questa gente mi saluta ma non sa chi sono
Diese Leute grüßen mich, aber sie wissen nicht, wer ich bin
Conosce solo le mie azioni non conosce l'uomo
Sie kennen nur meine Taten, nicht den Menschen
Sono uscito dalla melma con le mie ambizioni
Ich bin aus dem Schlamm mit meinen Ambitionen herausgekommen
Emiliano od Emis Killa onoro entrambi i nomi
Emiliano oder Emis Killa, ich ehre beide Namen
Mi stava stretta quella vita mi dicevo "scappa"
Dieses Leben war mir zu eng, ich sagte mir „flieh“
In certi giorni è stata dura però ce l'ho fatta
An manchen Tagen war es hart, aber ich habe es geschafft
Fuori dalla gabbia
Aus dem Käfig
Dentro queste Nike
In diesen Nikes
Perso nel via vai
Verloren im Kommen und Gehen
Quelle vecchie sbarre non mi avranno mai
Diese alten Gitter werden mich nie haben

Curiosità sulla canzone La Mia Prigione di Emis Killa

Chi ha composto la canzone “La Mia Prigione” di di Emis Killa?
La canzone “La Mia Prigione” di di Emis Killa è stata composta da Edoardo Manozzi, Emiliano Rudolf Giambelli.

Canzoni più popolari di Emis Killa

Altri artisti di Hip Hop/Rap