Te regalo mi sol
Mi luz
Mi playa
Te comparto mi dicha
Y mi pesar
Te doy las llaves
De mi casa y mi confianza
Te cocino y te llevo
A pasear
Te regalo la sal
De mis historias
Te comparto mi fuerza
Y mi debilidad
Te muestro el cielo
Al que también llamamos gloria
Te regalo mi voz
Mi libertad
Solamente hay algo
Que yo me quedaría
Es la imagen de un santo
Que me cuida
Noche y día
Te regalo mis fotos preferidas
Te comparto mi humana condición
Te llevo mas allá del limite y medida
Me convierto en tu amiga, la mejor
Te llevo mas allá del limite y medida
Me convierto en tu amiga, la
Solamente hay algo que yo me quedaría
Es la imagen de un santo
Que me cuida
Noche y día
Solamente hay algo que yo me quedaría
Es la imagen de un santo
Que me cuida
Noche y día
Pero en mi playa estará el sonido
Del mar para ti
Rompen las olas al mar
Te regalo mi sol
Ti regalo il mio sole
Mi luz
La mia luce
Mi playa
La mia spiaggia
Te comparto mi dicha
Condivido con te la mia gioia
Y mi pesar
E il mio dolore
Te doy las llaves
Ti do le chiavi
De mi casa y mi confianza
Della mia casa e della mia fiducia
Te cocino y te llevo
Ti cucino e ti porto
A pasear
A fare una passeggiata
Te regalo la sal
Ti regalo il sale
De mis historias
Delle mie storie
Te comparto mi fuerza
Condivido con te la mia forza
Y mi debilidad
E la mia debolezza
Te muestro el cielo
Ti mostro il cielo
Al que también llamamos gloria
Che chiamiamo anche gloria
Te regalo mi voz
Ti regalo la mia voce
Mi libertad
La mia libertà
Solamente hay algo
C'è solo una cosa
Que yo me quedaría
Che vorrei tenere
Es la imagen de un santo
È l'immagine di un santo
Que me cuida
Che mi protegge
Noche y día
Notte e giorno
Te regalo mis fotos preferidas
Ti regalo le mie foto preferite
Te comparto mi humana condición
Condivido con te la mia condizione umana
Te llevo mas allá del limite y medida
Ti porto oltre il limite e la misura
Me convierto en tu amiga, la mejor
Divento la tua amica, la migliore
Te llevo mas allá del limite y medida
Ti porto oltre il limite e la misura
Me convierto en tu amiga, la
Divento la tua amica, la
Solamente hay algo que yo me quedaría
C'è solo una cosa che vorrei tenere
Es la imagen de un santo
È l'immagine di un santo
Que me cuida
Che mi protegge
Noche y día
Notte e giorno
Solamente hay algo que yo me quedaría
C'è solo una cosa che vorrei tenere
Es la imagen de un santo
È l'immagine di un santo
Que me cuida
Che mi protegge
Noche y día
Notte e giorno
Pero en mi playa estará el sonido
Ma sulla mia spiaggia ci sarà il suono
Del mar para ti
Del mare per te
Rompen las olas al mar
Le onde si infrangono sul mare
Te regalo mi sol
Eu te dou meu sol
Mi luz
Minha luz
Mi playa
Minha praia
Te comparto mi dicha
Eu compartilho minha alegria
Y mi pesar
E minha tristeza
Te doy las llaves
Eu te dou as chaves
De mi casa y mi confianza
Da minha casa e minha confiança
Te cocino y te llevo
Eu cozinho para você e te levo
A pasear
Para passear
Te regalo la sal
Eu te dou o sal
De mis historias
Das minhas histórias
Te comparto mi fuerza
Eu compartilho minha força
Y mi debilidad
E minha fraqueza
Te muestro el cielo
Eu te mostro o céu
Al que también llamamos gloria
Que também chamamos de glória
Te regalo mi voz
Eu te dou minha voz
Mi libertad
Minha liberdade
Solamente hay algo
Só há uma coisa
Que yo me quedaría
Que eu ficaria
Es la imagen de un santo
É a imagem de um santo
Que me cuida
Que me cuida
Noche y día
Noite e dia
Te regalo mis fotos preferidas
Eu te dou minhas fotos favoritas
Te comparto mi humana condición
Eu compartilho minha condição humana
Te llevo mas allá del limite y medida
Eu te levo além do limite e medida
Me convierto en tu amiga, la mejor
Eu me torno sua amiga, a melhor
Te llevo mas allá del limite y medida
Eu te levo além do limite e medida
Me convierto en tu amiga, la
Eu me torno sua amiga, a
Solamente hay algo que yo me quedaría
Só há uma coisa que eu ficaria
Es la imagen de un santo
É a imagem de um santo
Que me cuida
Que me cuida
Noche y día
Noite e dia
Solamente hay algo que yo me quedaría
Só há uma coisa que eu ficaria
Es la imagen de un santo
É a imagem de um santo
Que me cuida
Que me cuida
Noche y día
Noite e dia
Pero en mi playa estará el sonido
Mas na minha praia estará o som
Del mar para ti
Do mar para você
Rompen las olas al mar
As ondas quebram no mar
Te regalo mi sol
I give you my sun
Mi luz
My light
Mi playa
My beach
Te comparto mi dicha
I share with you my joy
Y mi pesar
And my sorrow
Te doy las llaves
I give you the keys
De mi casa y mi confianza
To my house and my trust
Te cocino y te llevo
I cook for you and take you
A pasear
For a walk
Te regalo la sal
I give you the salt
De mis historias
Of my stories
Te comparto mi fuerza
I share with you my strength
Y mi debilidad
And my weakness
Te muestro el cielo
I show you the sky
Al que también llamamos gloria
That we also call glory
Te regalo mi voz
I give you my voice
Mi libertad
My freedom
Solamente hay algo
There is only one thing
Que yo me quedaría
That I would keep
Es la imagen de un santo
It's the image of a saint
Que me cuida
That takes care of me
Noche y día
Night and day
Te regalo mis fotos preferidas
I give you my favorite photos
Te comparto mi humana condición
I share with you my human condition
Te llevo mas allá del limite y medida
I take you beyond the limit and measure
Me convierto en tu amiga, la mejor
I become your friend, the best
Te llevo mas allá del limite y medida
I take you beyond the limit and measure
Me convierto en tu amiga, la
I become your friend, the
Solamente hay algo que yo me quedaría
There is only one thing that I would keep
Es la imagen de un santo
It's the image of a saint
Que me cuida
That takes care of me
Noche y día
Night and day
Solamente hay algo que yo me quedaría
There is only one thing that I would keep
Es la imagen de un santo
It's the image of a saint
Que me cuida
That takes care of me
Noche y día
Night and day
Pero en mi playa estará el sonido
But on my beach will be the sound
Del mar para ti
Of the sea for you
Rompen las olas al mar
The waves break into the sea
Te regalo mi sol
Je t'offre mon soleil
Mi luz
Ma lumière
Mi playa
Ma plage
Te comparto mi dicha
Je partage avec toi ma joie
Y mi pesar
Et ma peine
Te doy las llaves
Je te donne les clés
De mi casa y mi confianza
De ma maison et de ma confiance
Te cocino y te llevo
Je cuisine pour toi et je t'emmène
A pasear
Se promener
Te regalo la sal
Je t'offre le sel
De mis historias
De mes histoires
Te comparto mi fuerza
Je partage avec toi ma force
Y mi debilidad
Et ma faiblesse
Te muestro el cielo
Je te montre le ciel
Al que también llamamos gloria
Que nous appelons aussi gloire
Te regalo mi voz
Je t'offre ma voix
Mi libertad
Ma liberté
Solamente hay algo
Il n'y a qu'une chose
Que yo me quedaría
Que je garderais
Es la imagen de un santo
C'est l'image d'un saint
Que me cuida
Qui veille sur moi
Noche y día
Nuit et jour
Te regalo mis fotos preferidas
Je t'offre mes photos préférées
Te comparto mi humana condición
Je partage avec toi ma condition humaine
Te llevo mas allá del limite y medida
Je t'emmène au-delà de la limite et de la mesure
Me convierto en tu amiga, la mejor
Je deviens ton amie, la meilleure
Te llevo mas allá del limite y medida
Je t'emmène au-delà de la limite et de la mesure
Me convierto en tu amiga, la
Je deviens ton amie, la
Solamente hay algo que yo me quedaría
Il n'y a qu'une chose que je garderais
Es la imagen de un santo
C'est l'image d'un saint
Que me cuida
Qui veille sur moi
Noche y día
Nuit et jour
Solamente hay algo que yo me quedaría
Il n'y a qu'une chose que je garderais
Es la imagen de un santo
C'est l'image d'un saint
Que me cuida
Qui veille sur moi
Noche y día
Nuit et jour
Pero en mi playa estará el sonido
Mais sur ma plage, il y aura le son
Del mar para ti
De la mer pour toi
Rompen las olas al mar
Les vagues se brisent sur la mer
Te regalo mi sol
Ich schenke dir meine Sonne
Mi luz
Mein Licht
Mi playa
Meinen Strand
Te comparto mi dicha
Ich teile meine Freude mit dir
Y mi pesar
Und meinen Kummer
Te doy las llaves
Ich gebe dir die Schlüssel
De mi casa y mi confianza
Zu meinem Haus und meinem Vertrauen
Te cocino y te llevo
Ich koche für dich und nehme dich
A pasear
Mit auf einen Spaziergang
Te regalo la sal
Ich schenke dir das Salz
De mis historias
Meiner Geschichten
Te comparto mi fuerza
Ich teile meine Stärke mit dir
Y mi debilidad
Und meine Schwäche
Te muestro el cielo
Ich zeige dir den Himmel
Al que también llamamos gloria
Den wir auch Ruhm nennen
Te regalo mi voz
Ich schenke dir meine Stimme
Mi libertad
Meine Freiheit
Solamente hay algo
Es gibt nur eine Sache
Que yo me quedaría
Die ich behalten würde
Es la imagen de un santo
Es ist das Bild eines Heiligen
Que me cuida
Der mich beschützt
Noche y día
Tag und Nacht
Te regalo mis fotos preferidas
Ich schenke dir meine Lieblingsfotos
Te comparto mi humana condición
Ich teile meine menschliche Bedingung mit dir
Te llevo mas allá del limite y medida
Ich bringe dich über die Grenze und das Maß hinaus
Me convierto en tu amiga, la mejor
Ich werde deine Freundin, die beste
Te llevo mas allá del limite y medida
Ich bringe dich über die Grenze und das Maß hinaus
Me convierto en tu amiga, la
Ich werde deine Freundin, die
Solamente hay algo que yo me quedaría
Es gibt nur eine Sache, die ich behalten würde
Es la imagen de un santo
Es ist das Bild eines Heiligen
Que me cuida
Der mich beschützt
Noche y día
Tag und Nacht
Solamente hay algo que yo me quedaría
Es gibt nur eine Sache, die ich behalten würde
Es la imagen de un santo
Es ist das Bild eines Heiligen
Que me cuida
Der mich beschützt
Noche y día
Tag und Nacht
Pero en mi playa estará el sonido
Aber an meinem Strand wird das Geräusch
Del mar para ti
Des Meeres für dich sein
Rompen las olas al mar
Die Wellen brechen am Meer