Now and then there's a fool such as I
Pardon me, if I'm sentimental
When we say goodbye
Don't be angry with me should I cry
When you're gone, yet I'll dream
A little dream as years go by
Now and then there's a fool such as I (fool such as I)
Now and then there's a fool such as I am over you
You taught me how to love
And now you say that we are through
I'm a fool, but I'll love you dear
Until the day I die
Now and then there's a fool such as I
Now and then there's a fool such as I
Now and then there's a fool such as I am over you
You taught me how to love
And now you say that we are through
I'm a fool, but I'll love you dear
Until the day I die
Now and then there's a fool such as I (fool such as I)
Now and then there's a fool such as I
Now and then there's a fool such as I
Now and then there's a fool such as I
Now and then there's a fool such as I
Ogni tanto c'è un pazzo come me
Pardon me, if I'm sentimental
Perdonami, se sono sentimentale
When we say goodbye
Quando ci diciamo addio
Don't be angry with me should I cry
Non arrabbiarti con me se dovessi piangere
When you're gone, yet I'll dream
Quando te ne sarai andata, io sognerei ancora
A little dream as years go by
Un piccolo sogno mentre passano gli anni
Now and then there's a fool such as I (fool such as I)
Ogni tanto c'è un pazzo come me (un pazzo come me)
Now and then there's a fool such as I am over you
Ogni tanto c'è un pazzo come me che è ancora preso da te
You taught me how to love
Mi hai insegnato come amare
And now you say that we are through
E ora dici che tra noi è finita
I'm a fool, but I'll love you dear
Sono un pazzo, ma ti amerò cara
Until the day I die
Fino al giorno della mia morte
Now and then there's a fool such as I
Ogni tanto c'è un pazzo come me
Now and then there's a fool such as I
Ogni tanto c'è un pazzo come me
Now and then there's a fool such as I am over you
Ogni tanto c'è un pazzo come me che è ancora preso da te
You taught me how to love
Mi hai insegnato come amare
And now you say that we are through
E ora dici che tra noi è finita
I'm a fool, but I'll love you dear
Sono un pazzo, ma ti amerò cara
Until the day I die
Fino al giorno della mia morte
Now and then there's a fool such as I (fool such as I)
Ogni tanto c'è un pazzo come me (un pazzo come me)
Now and then there's a fool such as I
Ogni tanto c'è un pazzo come me
Now and then there's a fool such as I
Ogni tanto c'è un pazzo come me
Now and then there's a fool such as I
Ogni tanto c'è un pazzo come me
Now and then there's a fool such as I
De vez em quando há um tolo como eu
Pardon me, if I'm sentimental
Perdoe-me, se eu estou sentimental
When we say goodbye
Quando nos despedimos
Don't be angry with me should I cry
Não fique bravo comigo se eu chorar
When you're gone, yet I'll dream
Quando você se for, ainda assim eu sonharei
A little dream as years go by
Um pequeno sonho conforme os anos passam
Now and then there's a fool such as I (fool such as I)
De vez em quando há um tolo como eu (um tolo como eu)
Now and then there's a fool such as I am over you
De vez em quando há um tolo como eu por você
You taught me how to love
Você me ensinou a amar
And now you say that we are through
E agora você diz que acabou
I'm a fool, but I'll love you dear
Eu sou um tolo, mas eu te amarei querida
Until the day I die
Até o dia que eu morrer
Now and then there's a fool such as I
De vez em quando há um tolo como eu
Now and then there's a fool such as I
De vez em quando há um tolo como eu
Now and then there's a fool such as I am over you
De vez em quando há um tolo como eu por você
You taught me how to love
Você me ensinou a amar
And now you say that we are through
E agora você diz que acabou
I'm a fool, but I'll love you dear
Eu sou um tolo, mas eu te amarei querida
Until the day I die
Até o dia que eu morrer
Now and then there's a fool such as I (fool such as I)
De vez em quando há um tolo como eu (um tolo como eu)
Now and then there's a fool such as I
De vez em quando há um tolo como eu
Now and then there's a fool such as I
De vez em quando há um tolo como eu
Now and then there's a fool such as I
De vez em quando há um tolo como eu
Now and then there's a fool such as I
De vez en cuando hay un tonto como yo
Pardon me, if I'm sentimental
Perdóname, si soy sentimental
When we say goodbye
Cuando nos decimos adiós
Don't be angry with me should I cry
No te enfades conmigo si lloro
When you're gone, yet I'll dream
Cuando te vayas, aún soñaré
A little dream as years go by
Un pequeño sueño a medida que pasan los años
Now and then there's a fool such as I (fool such as I)
De vez en cuando hay un tonto como yo (un tonto como yo)
Now and then there's a fool such as I am over you
De vez en cuando hay un tonto como yo por ti
You taught me how to love
Me enseñaste cómo amar
And now you say that we are through
Y ahora dices que hemos terminado
I'm a fool, but I'll love you dear
Soy un tonto, pero te amaré querida
Until the day I die
Hasta el día que muera
Now and then there's a fool such as I
De vez en cuando hay un tonto como yo
Now and then there's a fool such as I
De vez en cuando hay un tonto como yo
Now and then there's a fool such as I am over you
De vez en cuando hay un tonto como yo por ti
You taught me how to love
Me enseñaste cómo amar
And now you say that we are through
Y ahora dices que hemos terminado
I'm a fool, but I'll love you dear
Soy un tonto, pero te amaré querida
Until the day I die
Hasta el día que muera
Now and then there's a fool such as I (fool such as I)
De vez en cuando hay un tonto como yo (un tonto como yo)
Now and then there's a fool such as I
De vez en cuando hay un tonto como yo
Now and then there's a fool such as I
De vez en cuando hay un tonto como yo
Now and then there's a fool such as I
De vez en cuando hay un tonto como yo
Now and then there's a fool such as I
De temps en temps, il y a un imbécile comme moi
Pardon me, if I'm sentimental
Pardonne-moi, si je suis sentimental
When we say goodbye
Quand nous disons au revoir
Don't be angry with me should I cry
Ne sois pas en colère contre moi si je pleure
When you're gone, yet I'll dream
Quand tu seras parti, pourtant je rêverai
A little dream as years go by
Un petit rêve au fil des années
Now and then there's a fool such as I (fool such as I)
De temps en temps, il y a un imbécile comme moi (un imbécile comme moi)
Now and then there's a fool such as I am over you
De temps en temps, il y a un imbécile comme moi qui est fou de toi
You taught me how to love
Tu m'as appris à aimer
And now you say that we are through
Et maintenant tu dis que nous en avons fini
I'm a fool, but I'll love you dear
Je suis un imbécile, mais je t'aimerai chérie
Until the day I die
Jusqu'au jour de ma mort
Now and then there's a fool such as I
De temps en temps, il y a un imbécile comme moi
Now and then there's a fool such as I
De temps en temps, il y a un imbécile comme moi
Now and then there's a fool such as I am over you
De temps en temps, il y a un imbécile comme moi qui est fou de toi
You taught me how to love
Tu m'as appris à aimer
And now you say that we are through
Et maintenant tu dis que nous en avons fini
I'm a fool, but I'll love you dear
Je suis un imbécile, mais je t'aimerai chérie
Until the day I die
Jusqu'au jour de ma mort
Now and then there's a fool such as I (fool such as I)
De temps en temps, il y a un imbécile comme moi (un imbécile comme moi)
Now and then there's a fool such as I
De temps en temps, il y a un imbécile comme moi
Now and then there's a fool such as I
De temps en temps, il y a un imbécile comme moi
Now and then there's a fool such as I
De temps en temps, il y a un imbécile comme moi
Now and then there's a fool such as I
Ab und zu gibt es einen Narren wie mich
Pardon me, if I'm sentimental
Verzeih mir, wenn ich sentimental bin
When we say goodbye
Wenn wir uns verabschieden
Don't be angry with me should I cry
Sei nicht böse auf mich, sollte ich weinen
When you're gone, yet I'll dream
Wenn du weg bist, werde ich doch träumen
A little dream as years go by
Einen kleinen Traum, während die Jahre vergehen
Now and then there's a fool such as I (fool such as I)
Ab und zu gibt es einen Narren wie mich (einen Narren wie mich)
Now and then there's a fool such as I am over you
Ab und zu gibt es einen Narren wie ich bin über dich
You taught me how to love
Du hast mir beigebracht, wie man liebt
And now you say that we are through
Und jetzt sagst du, dass wir fertig sind
I'm a fool, but I'll love you dear
Ich bin ein Narr, aber ich werde dich lieben, meine Liebe
Until the day I die
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe
Now and then there's a fool such as I
Ab und zu gibt es einen Narren wie mich
Now and then there's a fool such as I
Ab und zu gibt es einen Narren wie mich
Now and then there's a fool such as I am over you
Ab und zu gibt es einen Narren wie ich bin über dich
You taught me how to love
Du hast mir beigebracht, wie man liebt
And now you say that we are through
Und jetzt sagst du, dass wir fertig sind
I'm a fool, but I'll love you dear
Ich bin ein Narr, aber ich werde dich lieben, meine Liebe
Until the day I die
Bis zu dem Tag, an dem ich sterbe
Now and then there's a fool such as I (fool such as I)
Ab und zu gibt es einen Narren wie mich (einen Narren wie mich)
Now and then there's a fool such as I
Ab und zu gibt es einen Narren wie mich
Now and then there's a fool such as I
Ab und zu gibt es einen Narren wie mich
Now and then there's a fool such as I
Ab und zu gibt es einen Narren wie mich