I'll Never Fall in Love Again

Hal David, Burt Bacharach

Testi Traduzione

What do you get when you fall in love?
A guy with a pin to burst your bubble
That's what you get for all your trouble
I'll never fall in love again
I'll never fall in love again

What do you get when you kiss a girl?
You get enough germs to catch pneumonia
After you do, she'll never phone you
I'll never fall in love again
I'll never fall in love again

Don't tell me what it's all about
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
Out of those chains those chains that bind you
That is why I'm here to remind you

What do you get when you fall in love?
You get it all broken up and battered
That's what you get, a heart that's shattered
I'll never fall in love again
I'll never fall in love again

Out of those chains, those chains that bind you
That is why I'm here to remind you

What do you get when you fall in love?
You only get lies and pain and sorrow
So for at least until tomorrow
I'll never fall in love again
I'll never fall in love again
I'll never fall in love again

Uh, uhh

I'll never fall in love again

What do you get when you fall in love?
Cosa ottieni quando ti innamori?
A guy with a pin to burst your bubble
Un ragazzo con una spilla per far scoppiare la tua bolla
That's what you get for all your trouble
Ecco cosa ottieni per tutti i tuoi guai
I'll never fall in love again
Non mi innamorerò mai più
I'll never fall in love again
Non mi innamorerò mai più
What do you get when you kiss a girl?
Cosa ottieni quando baci una ragazza?
You get enough germs to catch pneumonia
Prendi abbastanza germi per prendere la polmonite
After you do, she'll never phone you
Dopo che lo fai, non ti chiamerà mai più
I'll never fall in love again
Non mi innamorerò mai più
I'll never fall in love again
Non mi innamorerò mai più
Don't tell me what it's all about
Non dirmi di cosa si tratta
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
Perché ci sono stato e sono contento di essere fuori
Out of those chains those chains that bind you
Fuori da quelle catene, quelle catene che ti legano
That is why I'm here to remind you
Ecco perché sono qui per ricordartelo
What do you get when you fall in love?
Cosa ottieni quando ti innamori?
You get it all broken up and battered
Ottieni tutto rotto e malconcio
That's what you get, a heart that's shattered
Ecco cosa ottieni, un cuore che è infranto
I'll never fall in love again
Non mi innamorerò mai più
I'll never fall in love again
Non mi innamorerò mai più
Out of those chains, those chains that bind you
Fuori da quelle catene, quelle catene che ti legano
That is why I'm here to remind you
Ecco perché sono qui per ricordartelo
What do you get when you fall in love?
Cosa ottieni quando ti innamori?
You only get lies and pain and sorrow
Ottieni solo bugie e dolore e tristezza
So for at least until tomorrow
Quindi almeno fino a domani
I'll never fall in love again
Non mi innamorerò mai più
I'll never fall in love again
Non mi innamorerò mai più
I'll never fall in love again
Non mi innamorerò mai più
Uh, uhh
Uh, uhh
I'll never fall in love again
Non mi innamorerò mai più
What do you get when you fall in love?
O que você ganha quando se apaixona?
A guy with a pin to burst your bubble
Um cara com um alfinete para estourar sua bolha
That's what you get for all your trouble
Isso é o que você ganha por todo o seu problema
I'll never fall in love again
Eu nunca mais vou me apaixonar
I'll never fall in love again
Eu nunca mais vou me apaixonar
What do you get when you kiss a girl?
O que você ganha quando beija uma garota?
You get enough germs to catch pneumonia
Você pega germes suficientes para pegar pneumonia
After you do, she'll never phone you
Depois que você faz, ela nunca mais vai te ligar
I'll never fall in love again
Eu nunca mais vou me apaixonar
I'll never fall in love again
Eu nunca mais vou me apaixonar
Don't tell me what it's all about
Não me diga do que se trata
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
Porque eu já estive lá e estou feliz por ter saído
Out of those chains those chains that bind you
Fora dessas correntes, essas correntes que te prendem
That is why I'm here to remind you
É por isso que estou aqui para te lembrar
What do you get when you fall in love?
O que você ganha quando se apaixona?
You get it all broken up and battered
Você fica todo quebrado e espancado
That's what you get, a heart that's shattered
Isso é o que você ganha, um coração que está despedaçado
I'll never fall in love again
Eu nunca mais vou me apaixonar
I'll never fall in love again
Eu nunca mais vou me apaixonar
Out of those chains, those chains that bind you
Fora dessas correntes, essas correntes que te prendem
That is why I'm here to remind you
É por isso que estou aqui para te lembrar
What do you get when you fall in love?
O que você ganha quando se apaixona?
You only get lies and pain and sorrow
Você só ganha mentiras e dor e tristeza
So for at least until tomorrow
Então, pelo menos até amanhã
I'll never fall in love again
Eu nunca mais vou me apaixonar
I'll never fall in love again
Eu nunca mais vou me apaixonar
I'll never fall in love again
Eu nunca mais vou me apaixonar
Uh, uhh
Uh, uhh
I'll never fall in love again
Eu nunca mais vou me apaixonar
What do you get when you fall in love?
¿Qué obtienes cuando te enamoras?
A guy with a pin to burst your bubble
Un chico con un alfiler para reventar tu burbuja
That's what you get for all your trouble
Eso es lo que obtienes por todos tus problemas
I'll never fall in love again
Nunca me volveré a enamorar
I'll never fall in love again
Nunca me volveré a enamorar
What do you get when you kiss a girl?
¿Qué obtienes cuando besas a una chica?
You get enough germs to catch pneumonia
Obtienes suficientes gérmenes para contraer neumonía
After you do, she'll never phone you
Después de hacerlo, ella nunca te llamará
I'll never fall in love again
Nunca me volveré a enamorar
I'll never fall in love again
Nunca me volveré a enamorar
Don't tell me what it's all about
No me digas de qué se trata todo
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
Porque ya estuve allí y estoy contento de haber salido
Out of those chains those chains that bind you
Fuera de esas cadenas, esas cadenas que te atan
That is why I'm here to remind you
Por eso estoy aquí para recordártelo
What do you get when you fall in love?
¿Qué obtienes cuando te enamoras?
You get it all broken up and battered
Lo obtienes todo roto y maltratado
That's what you get, a heart that's shattered
Eso es lo que obtienes, un corazón que está destrozado
I'll never fall in love again
Nunca me volveré a enamorar
I'll never fall in love again
Nunca me volveré a enamorar
Out of those chains, those chains that bind you
Fuera de esas cadenas, esas cadenas que te atan
That is why I'm here to remind you
Por eso estoy aquí para recordártelo
What do you get when you fall in love?
¿Qué obtienes cuando te enamoras?
You only get lies and pain and sorrow
Solo obtienes mentiras y dolor y tristeza
So for at least until tomorrow
Así que al menos hasta mañana
I'll never fall in love again
Nunca me volveré a enamorar
I'll never fall in love again
Nunca me volveré a enamorar
I'll never fall in love again
Nunca me volveré a enamorar
Uh, uhh
Uh, uhh
I'll never fall in love again
Nunca me volveré a enamorar
What do you get when you fall in love?
Que reçois-tu quand tu tombes amoureux ?
A guy with a pin to burst your bubble
Un gars avec une épingle pour éclater ta bulle
That's what you get for all your trouble
C'est ce que tu obtiens pour tous tes ennuis
I'll never fall in love again
Je ne tomberai plus jamais amoureux
I'll never fall in love again
Je ne tomberai plus jamais amoureux
What do you get when you kiss a girl?
Que reçois-tu quand tu embrasses une fille ?
You get enough germs to catch pneumonia
Tu attrapes assez de germes pour attraper une pneumonie
After you do, she'll never phone you
Après que tu l'aies fait, elle ne t'appellera plus jamais
I'll never fall in love again
Je ne tomberai plus jamais amoureux
I'll never fall in love again
Je ne tomberai plus jamais amoureux
Don't tell me what it's all about
Ne me dis pas de quoi il s'agit
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
Parce que j'y suis allé et je suis content d'en être sorti
Out of those chains those chains that bind you
Hors de ces chaînes, ces chaînes qui te lient
That is why I'm here to remind you
C'est pourquoi je suis ici pour te le rappeler
What do you get when you fall in love?
Que reçois-tu quand tu tombes amoureux ?
You get it all broken up and battered
Tu l'obtiens tout cassé et battu
That's what you get, a heart that's shattered
C'est ce que tu obtiens, un cœur qui est brisé
I'll never fall in love again
Je ne tomberai plus jamais amoureux
I'll never fall in love again
Je ne tomberai plus jamais amoureux
Out of those chains, those chains that bind you
Hors de ces chaînes, ces chaînes qui te lient
That is why I'm here to remind you
C'est pourquoi je suis ici pour te le rappeler
What do you get when you fall in love?
Que reçois-tu quand tu tombes amoureux ?
You only get lies and pain and sorrow
Tu n'obtiens que des mensonges et de la douleur et du chagrin
So for at least until tomorrow
Alors au moins jusqu'à demain
I'll never fall in love again
Je ne tomberai plus jamais amoureux
I'll never fall in love again
Je ne tomberai plus jamais amoureux
I'll never fall in love again
Je ne tomberai plus jamais amoureux
Uh, uhh
Uh, uhh
I'll never fall in love again
Je ne tomberai plus jamais amoureux
What do you get when you fall in love?
Was bekommst du, wenn du dich verliebst?
A guy with a pin to burst your bubble
Einen Kerl mit einer Nadel, um deine Blase zu platzen
That's what you get for all your trouble
Das ist es, was du für all deine Mühe bekommst
I'll never fall in love again
Ich werde mich nie wieder verlieben
I'll never fall in love again
Ich werde mich nie wieder verlieben
What do you get when you kiss a girl?
Was bekommst du, wenn du ein Mädchen küsst?
You get enough germs to catch pneumonia
Du bekommst genug Keime, um eine Lungenentzündung zu bekommen
After you do, she'll never phone you
Nachdem du es getan hast, wird sie dich nie wieder anrufen
I'll never fall in love again
Ich werde mich nie wieder verlieben
I'll never fall in love again
Ich werde mich nie wieder verlieben
Don't tell me what it's all about
Erzähl mir nicht, worum es geht
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
Denn ich war dort und ich bin froh, dass ich raus bin
Out of those chains those chains that bind you
Aus diesen Ketten, diesen Ketten, die dich binden
That is why I'm here to remind you
Deshalb bin ich hier, um dich daran zu erinnern
What do you get when you fall in love?
Was bekommst du, wenn du dich verliebst?
You get it all broken up and battered
Du bekommst alles kaputt und zerschlagen
That's what you get, a heart that's shattered
Das ist es, was du bekommst, ein zerbrochenes Herz
I'll never fall in love again
Ich werde mich nie wieder verlieben
I'll never fall in love again
Ich werde mich nie wieder verlieben
Out of those chains, those chains that bind you
Aus diesen Ketten, diesen Ketten, die dich binden
That is why I'm here to remind you
Deshalb bin ich hier, um dich daran zu erinnern
What do you get when you fall in love?
Was bekommst du, wenn du dich verliebst?
You only get lies and pain and sorrow
Du bekommst nur Lügen und Schmerz und Kummer
So for at least until tomorrow
Also zumindest bis morgen
I'll never fall in love again
Ich werde mich nie wieder verlieben
I'll never fall in love again
Ich werde mich nie wieder verlieben
I'll never fall in love again
Ich werde mich nie wieder verlieben
Uh, uhh
Uh, uhh
I'll never fall in love again
Ich werde mich nie wieder verlieben
What do you get when you fall in love?
Apa yang kamu dapatkan ketika kamu jatuh cinta?
A guy with a pin to burst your bubble
Seorang pria dengan pin untuk meletuskan gelembungmu
That's what you get for all your trouble
Itulah yang kamu dapatkan untuk semua masalahmu
I'll never fall in love again
Aku takkan pernah jatuh cinta lagi
I'll never fall in love again
Aku takkan pernah jatuh cinta lagi
What do you get when you kiss a girl?
Apa yang kamu dapatkan ketika kamu mencium seorang gadis?
You get enough germs to catch pneumonia
Kamu mendapatkan cukup kuman untuk mendapatkan pneumonia
After you do, she'll never phone you
Setelah kamu melakukannya, dia takkan pernah meneleponmu
I'll never fall in love again
Aku takkan pernah jatuh cinta lagi
I'll never fall in love again
Aku takkan pernah jatuh cinta lagi
Don't tell me what it's all about
Jangan beritahu aku apa semua ini tentang
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
Karena aku sudah pernah di sana dan aku senang aku keluar
Out of those chains those chains that bind you
Keluar dari rantai-rantai itu yang mengikatmu
That is why I'm here to remind you
Itulah sebabnya aku di sini untuk mengingatkanmu
What do you get when you fall in love?
Apa yang kamu dapatkan ketika kamu jatuh cinta?
You get it all broken up and battered
Kamu mendapatkannya semua hancur dan terluka
That's what you get, a heart that's shattered
Itulah yang kamu dapatkan, hati yang hancur
I'll never fall in love again
Aku takkan pernah jatuh cinta lagi
I'll never fall in love again
Aku takkan pernah jatuh cinta lagi
Out of those chains, those chains that bind you
Keluar dari rantai-rantai itu, rantai-rantai yang mengikatmu
That is why I'm here to remind you
Itulah sebabnya aku di sini untuk mengingatkanmu
What do you get when you fall in love?
Apa yang kamu dapatkan ketika kamu jatuh cinta?
You only get lies and pain and sorrow
Kamu hanya mendapatkan kebohongan dan rasa sakit dan kesedihan
So for at least until tomorrow
Jadi setidaknya sampai besok
I'll never fall in love again
Aku takkan pernah jatuh cinta lagi
I'll never fall in love again
Aku takkan pernah jatuh cinta lagi
I'll never fall in love again
Aku takkan pernah jatuh cinta lagi
Uh, uhh
Uh, uhh
I'll never fall in love again
Aku takkan pernah jatuh cinta lagi
What do you get when you fall in love?
คุณจะได้อะไรเมื่อคุณตกหลุมรัก?
A guy with a pin to burst your bubble
ชายคนหนึ่งพร้อมเข็มเพื่อทำให้ฟองน้ำของคุณแตก
That's what you get for all your trouble
นั่นคือสิ่งที่คุณได้จากความยุ่งยากทั้งหมด
I'll never fall in love again
ฉันจะไม่เคยตกหลุมรักอีก
I'll never fall in love again
ฉันจะไม่เคยตกหลุมรักอีก
What do you get when you kiss a girl?
คุณจะได้อะไรเมื่อคุณจูบผู้หญิง?
You get enough germs to catch pneumonia
คุณจะได้เชื้อโรคพอที่จะเป็นปอดบวม
After you do, she'll never phone you
หลังจากที่คุณทำแล้ว เธอจะไม่เคยโทรหาคุณ
I'll never fall in love again
ฉันจะไม่เคยตกหลุมรักอีก
I'll never fall in love again
ฉันจะไม่เคยตกหลุมรักอีก
Don't tell me what it's all about
อย่าบอกฉันว่ามันเกี่ยวกับอะไร
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
เพราะฉันเคยอยู่ที่นั่นและฉันยินดีที่ฉันออกมา
Out of those chains those chains that bind you
ออกจากโซ่ที่มัดคุณ
That is why I'm here to remind you
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันอยู่ที่นี่เพื่อเตือนคุณ
What do you get when you fall in love?
คุณจะได้อะไรเมื่อคุณตกหลุมรัก?
You get it all broken up and battered
คุณจะได้ทุกอย่างที่แตกหักและถูกทำลาย
That's what you get, a heart that's shattered
นั่นคือสิ่งที่คุณได้ หัวใจที่แตกสลาย
I'll never fall in love again
ฉันจะไม่เคยตกหลุมรักอีก
I'll never fall in love again
ฉันจะไม่เคยตกหลุมรักอีก
Out of those chains, those chains that bind you
ออกจากโซ่ โซ่ที่มัดคุณ
That is why I'm here to remind you
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันอยู่ที่นี่เพื่อเตือนคุณ
What do you get when you fall in love?
คุณจะได้อะไรเมื่อคุณตกหลุมรัก?
You only get lies and pain and sorrow
คุณจะได้เพียงแค่ความโกหก ความเจ็บปวด และความเศร้า
So for at least until tomorrow
ดังนั้น อย่างน้อยจนถึงวันพรุ่งนี้
I'll never fall in love again
ฉันจะไม่เคยตกหลุมรักอีก
I'll never fall in love again
ฉันจะไม่เคยตกหลุมรักอีก
I'll never fall in love again
ฉันจะไม่เคยตกหลุมรักอีก
Uh, uhh
อืม, อืม
I'll never fall in love again
ฉันจะไม่เคยตกหลุมรักอีก
What do you get when you fall in love?
当你坠入爱河时,你会得到什么?
A guy with a pin to burst your bubble
一个带着针来戳破你泡泡的男人
That's what you get for all your trouble
这就是你所有麻烦的回报
I'll never fall in love again
我再也不会坠入爱河
I'll never fall in love again
我再也不会坠入爱河
What do you get when you kiss a girl?
当你亲吻一个女孩时,你会得到什么?
You get enough germs to catch pneumonia
你会得到足够的细菌来感染肺炎
After you do, she'll never phone you
在你这样做之后,她永远不会给你打电话
I'll never fall in love again
我再也不会坠入爱河
I'll never fall in love again
我再也不会坠入爱河
Don't tell me what it's all about
不要告诉我这一切是关于什么
'Cause I've been there and I'm glad I'm out
因为我已经经历过,我很高兴我已经走出来
Out of those chains those chains that bind you
走出那些束缚你的链条
That is why I'm here to remind you
这就是为什么我在这里提醒你
What do you get when you fall in love?
当你坠入爱河时,你会得到什么?
You get it all broken up and battered
你会得到一切都被打破和破碎
That's what you get, a heart that's shattered
这就是你得到的,一个破碎的心
I'll never fall in love again
我再也不会坠入爱河
I'll never fall in love again
我再也不会坠入爱河
Out of those chains, those chains that bind you
走出那些束缚你的链条
That is why I'm here to remind you
这就是为什么我在这里提醒你
What do you get when you fall in love?
当你坠入爱河时,你会得到什么?
You only get lies and pain and sorrow
你只会得到谎言和痛苦和悲伤
So for at least until tomorrow
所以至少到明天
I'll never fall in love again
我再也不会坠入爱河
I'll never fall in love again
我再也不会坠入爱河
I'll never fall in love again
我再也不会坠入爱河
Uh, uhh
呃,呃
I'll never fall in love again
我再也不会坠入爱河

Curiosità sulla canzone I'll Never Fall in Love Again di Elvis Costello

Chi ha composto la canzone “I'll Never Fall in Love Again” di di Elvis Costello?
La canzone “I'll Never Fall in Love Again” di di Elvis Costello è stata composta da Hal David, Burt Bacharach.

Canzoni più popolari di Elvis Costello

Altri artisti di Pop rock