Luce (Tramonti A Nord Est) [Recordings at Abbey Road Studios]

Adelmo Fornaciari, Elisa Toffoli

Testi Traduzione

Parlami, come il vento fra gli alberi
Parlami, come il cielo con la sua terra
Io non ho difese, ma
Ho scelto di essere libera
E adesso è la verità
L'unica cosa che conta
Dimmi se farai qualcosa
Se mi stai sentendo
Avrai cura di tutto quello che ti ho dato
Dimmi

Siamo nella stessa lacrima
Come un sole e una stella
Siamo luce che cade dagli occhi
Sui tramonti della mia terra
Su nuovi giorni, ih

Ascoltami
Ora so piangere
Io so che ho bisogno di te
Non ho mai saputo fingere, ah-ah
E ti sento vicino
Il respiro non mente
In tanto dolore
Niente di sbagliato
Niente, niente

Siamo nella stessa lacrima
Come un sole e una stella
Siamo luce che cade dagli occhi
Sui tramonti della mia terra
Su nuovi giorni
In una lacrima
Come un sole e una stella
Siamo luce che cade dagli occhi
Sui tramonti della mia terra
Su nuovi giorni, ih

Il sole mi parla di te (mi stai ascoltando, ora?)
La luna mi parla di te (avrà cura di tutto quello che mi hai dato)

Anche se dentro una lacrima, oh-oh
Come un sole e una stella
Siamo luce che cade dagli occhi
Sui tramonti della mia terra
Su nuovi giorni
In una lacrima
Come un sole e una stella
Siamo luce che cade dagli occhi
Sui tramonti della mia terra
Su nuovi giorni
Ascoltami
Ascoltami
Ascoltami
Ascoltami
Ascoltami
Ascoltami
Ascoltami
Ascoltati, ah-ah

Parlami, come il vento fra gli alberi
Fale comigo, como o vento entre as árvores
Parlami, come il cielo con la sua terra
Fale comigo, como o céu com sua terra
Io non ho difese, ma
Eu não tenho defesas, mas
Ho scelto di essere libera
Escolhi ser livre
E adesso è la verità
E agora é a verdade
L'unica cosa che conta
A única coisa que importa
Dimmi se farai qualcosa
Diga-me se você fará algo
Se mi stai sentendo
Se você está me ouvindo
Avrai cura di tutto quello che ti ho dato
Você vai cuidar de tudo que te dei
Dimmi
Diga-me
Siamo nella stessa lacrima
Estamos na mesma lágrima
Come un sole e una stella
Como um sol e uma estrela
Siamo luce che cade dagli occhi
Somos luz que cai dos olhos
Sui tramonti della mia terra
Nos pores do sol da minha terra
Su nuovi giorni, ih
Em novos dias, ih
Ascoltami
Escute-me
Ora so piangere
Agora eu sei chorar
Io so che ho bisogno di te
Eu sei que preciso de você
Non ho mai saputo fingere, ah-ah
Nunca soube fingir, ah-ah
E ti sento vicino
E eu sinto você perto
Il respiro non mente
A respiração não mente
In tanto dolore
Em tanta dor
Niente di sbagliato
Nada de errado
Niente, niente
Nada, nada
Siamo nella stessa lacrima
Estamos na mesma lágrima
Come un sole e una stella
Como um sol e uma estrela
Siamo luce che cade dagli occhi
Somos luz que cai dos olhos
Sui tramonti della mia terra
Nos pores do sol da minha terra
Su nuovi giorni
Em novos dias
In una lacrima
Em uma lágrima
Come un sole e una stella
Como um sol e uma estrela
Siamo luce che cade dagli occhi
Somos luz que cai dos olhos
Sui tramonti della mia terra
Nos pores do sol da minha terra
Su nuovi giorni, ih
Em novos dias, ih
Il sole mi parla di te (mi stai ascoltando, ora?)
O sol fala de você para mim (você está me ouvindo agora?)
La luna mi parla di te (avrà cura di tutto quello che mi hai dato)
A lua fala de você para mim (vai cuidar de tudo que você me deu)
Anche se dentro una lacrima, oh-oh
Mesmo dentro de uma lágrima, oh-oh
Come un sole e una stella
Como um sol e uma estrela
Siamo luce che cade dagli occhi
Somos luz que cai dos olhos
Sui tramonti della mia terra
Nos pores do sol da minha terra
Su nuovi giorni
Em novos dias
In una lacrima
Em uma lágrima
Come un sole e una stella
Como um sol e uma estrela
Siamo luce che cade dagli occhi
Somos luz que cai dos olhos
Sui tramonti della mia terra
Nos pores do sol da minha terra
Su nuovi giorni
Em novos dias
Ascoltami
Escute-me
Ascoltami
Escute-me
Ascoltami
Escute-me
Ascoltami
Escute-me
Ascoltami
Escute-me
Ascoltami
Escute-me
Ascoltami
Escute-me
Ascoltati, ah-ah
Escute-se, ah-ah
Parlami, come il vento fra gli alberi
Speak to me, like the wind among the trees
Parlami, come il cielo con la sua terra
Speak to me, like the sky with its earth
Io non ho difese, ma
I have no defenses, but
Ho scelto di essere libera
I chose to be free
E adesso è la verità
And now it's the truth
L'unica cosa che conta
The only thing that matters
Dimmi se farai qualcosa
Tell me if you will do something
Se mi stai sentendo
If you are hearing me
Avrai cura di tutto quello che ti ho dato
Will you take care of everything I gave you
Dimmi
Tell me
Siamo nella stessa lacrima
We are in the same tear
Come un sole e una stella
Like a sun and a star
Siamo luce che cade dagli occhi
We are light falling from the eyes
Sui tramonti della mia terra
On the sunsets of my land
Su nuovi giorni, ih
On new days, ih
Ascoltami
Listen to me
Ora so piangere
Now I know how to cry
Io so che ho bisogno di te
I know I need you
Non ho mai saputo fingere, ah-ah
I've never been able to pretend, ah-ah
E ti sento vicino
And I feel you close
Il respiro non mente
Breathing does not lie
In tanto dolore
In so much pain
Niente di sbagliato
Nothing wrong
Niente, niente
Nothing, nothing
Siamo nella stessa lacrima
We are in the same tear
Come un sole e una stella
Like a sun and a star
Siamo luce che cade dagli occhi
We are light falling from the eyes
Sui tramonti della mia terra
On the sunsets of my land
Su nuovi giorni
On new days
In una lacrima
In a tear
Come un sole e una stella
Like a sun and a star
Siamo luce che cade dagli occhi
We are light falling from the eyes
Sui tramonti della mia terra
On the sunsets of my land
Su nuovi giorni, ih
On new days, ih
Il sole mi parla di te (mi stai ascoltando, ora?)
The sun speaks to me of you (are you listening to me, now?)
La luna mi parla di te (avrà cura di tutto quello che mi hai dato)
The moon speaks to me of you (will take care of everything you gave me)
Anche se dentro una lacrima, oh-oh
Even if inside a tear, oh-oh
Come un sole e una stella
Like a sun and a star
Siamo luce che cade dagli occhi
We are light falling from the eyes
Sui tramonti della mia terra
On the sunsets of my land
Su nuovi giorni
On new days
In una lacrima
In a tear
Come un sole e una stella
Like a sun and a star
Siamo luce che cade dagli occhi
We are light falling from the eyes
Sui tramonti della mia terra
On the sunsets of my land
Su nuovi giorni
On new days
Ascoltami
Listen to me
Ascoltami
Listen to me
Ascoltami
Listen to me
Ascoltami
Listen to me
Ascoltami
Listen to me
Ascoltami
Listen to me
Ascoltami
Listen to me
Ascoltati, ah-ah
Listen to yourself, ah-ah
Parlami, come il vento fra gli alberi
Háblame, como el viento entre los árboles
Parlami, come il cielo con la sua terra
Háblame, como el cielo con su tierra
Io non ho difese, ma
No tengo defensas, pero
Ho scelto di essere libera
He elegido ser libre
E adesso è la verità
Y ahora es la verdad
L'unica cosa che conta
Lo único que importa
Dimmi se farai qualcosa
Dime si harás algo
Se mi stai sentendo
Si me estás escuchando
Avrai cura di tutto quello che ti ho dato
Cuidarás de todo lo que te he dado
Dimmi
Dime
Siamo nella stessa lacrima
Estamos en la misma lágrima
Come un sole e una stella
Como un sol y una estrella
Siamo luce che cade dagli occhi
Somos luz que cae de los ojos
Sui tramonti della mia terra
Sobre los atardeceres de mi tierra
Su nuovi giorni, ih
Sobre nuevos días, ih
Ascoltami
Escúchame
Ora so piangere
Ahora sé llorar
Io so che ho bisogno di te
Sé que te necesito
Non ho mai saputo fingere, ah-ah
Nunca supe fingir, ah-ah
E ti sento vicino
Y te siento cerca
Il respiro non mente
La respiración no miente
In tanto dolore
En tanto dolor
Niente di sbagliato
Nada está mal
Niente, niente
Nada, nada
Siamo nella stessa lacrima
Estamos en la misma lágrima
Come un sole e una stella
Como un sol y una estrella
Siamo luce che cade dagli occhi
Somos luz que cae de los ojos
Sui tramonti della mia terra
Sobre los atardeceres de mi tierra
Su nuovi giorni
Sobre nuevos días
In una lacrima
En una lágrima
Come un sole e una stella
Como un sol y una estrella
Siamo luce che cade dagli occhi
Somos luz que cae de los ojos
Sui tramonti della mia terra
Sobre los atardeceres de mi tierra
Su nuovi giorni, ih
Sobre nuevos días, ih
Il sole mi parla di te (mi stai ascoltando, ora?)
El sol me habla de ti (¿me estás escuchando ahora?)
La luna mi parla di te (avrà cura di tutto quello che mi hai dato)
La luna me habla de ti (cuidará de todo lo que me has dado)
Anche se dentro una lacrima, oh-oh
Aunque dentro de una lágrima, oh-oh
Come un sole e una stella
Como un sol y una estrella
Siamo luce che cade dagli occhi
Somos luz que cae de los ojos
Sui tramonti della mia terra
Sobre los atardeceres de mi tierra
Su nuovi giorni
Sobre nuevos días
In una lacrima
En una lágrima
Come un sole e una stella
Como un sol y una estrella
Siamo luce che cade dagli occhi
Somos luz que cae de los ojos
Sui tramonti della mia terra
Sobre los atardeceres de mi tierra
Su nuovi giorni
Sobre nuevos días
Ascoltami
Escúchame
Ascoltami
Escúchame
Ascoltami
Escúchame
Ascoltami
Escúchame
Ascoltami
Escúchame
Ascoltami
Escúchame
Ascoltami
Escúchame
Ascoltati, ah-ah
Escúchate, ah-ah
Parlami, come il vento fra gli alberi
Parle-moi, comme le vent entre les arbres
Parlami, come il cielo con la sua terra
Parle-moi, comme le ciel avec sa terre
Io non ho difese, ma
Je n'ai pas de défenses, mais
Ho scelto di essere libera
J'ai choisi d'être libre
E adesso è la verità
Et maintenant c'est la vérité
L'unica cosa che conta
La seule chose qui compte
Dimmi se farai qualcosa
Dis-moi si tu feras quelque chose
Se mi stai sentendo
Si tu m'entends
Avrai cura di tutto quello che ti ho dato
Tu prendras soin de tout ce que je t'ai donné
Dimmi
Dis-moi
Siamo nella stessa lacrima
Nous sommes dans la même larme
Come un sole e una stella
Comme un soleil et une étoile
Siamo luce che cade dagli occhi
Nous sommes la lumière qui tombe des yeux
Sui tramonti della mia terra
Sur les couchers de soleil de ma terre
Su nuovi giorni, ih
Sur de nouveaux jours, ih
Ascoltami
Écoute-moi
Ora so piangere
Maintenant je sais pleurer
Io so che ho bisogno di te
Je sais que j'ai besoin de toi
Non ho mai saputo fingere, ah-ah
Je n'ai jamais su faire semblant, ah-ah
E ti sento vicino
Et je te sens près
Il respiro non mente
La respiration ne ment pas
In tanto dolore
Dans tant de douleur
Niente di sbagliato
Rien de mal
Niente, niente
Rien, rien
Siamo nella stessa lacrima
Nous sommes dans la même larme
Come un sole e una stella
Comme un soleil et une étoile
Siamo luce che cade dagli occhi
Nous sommes la lumière qui tombe des yeux
Sui tramonti della mia terra
Sur les couchers de soleil de ma terre
Su nuovi giorni
Sur de nouveaux jours
In una lacrima
Dans une larme
Come un sole e una stella
Comme un soleil et une étoile
Siamo luce che cade dagli occhi
Nous sommes la lumière qui tombe des yeux
Sui tramonti della mia terra
Sur les couchers de soleil de ma terre
Su nuovi giorni, ih
Sur de nouveaux jours, ih
Il sole mi parla di te (mi stai ascoltando, ora?)
Le soleil me parle de toi (m'écoutes-tu maintenant ?)
La luna mi parla di te (avrà cura di tutto quello che mi hai dato)
La lune me parle de toi (elle prendra soin de tout ce que tu m'as donné)
Anche se dentro una lacrima, oh-oh
Même si dans une larme, oh-oh
Come un sole e una stella
Comme un soleil et une étoile
Siamo luce che cade dagli occhi
Nous sommes la lumière qui tombe des yeux
Sui tramonti della mia terra
Sur les couchers de soleil de ma terre
Su nuovi giorni
Sur de nouveaux jours
In una lacrima
Dans une larme
Come un sole e una stella
Comme un soleil et une étoile
Siamo luce che cade dagli occhi
Nous sommes la lumière qui tombe des yeux
Sui tramonti della mia terra
Sur les couchers de soleil de ma terre
Su nuovi giorni
Sur de nouveaux jours
Ascoltami
Écoute-moi
Ascoltami
Écoute-moi
Ascoltami
Écoute-moi
Ascoltami
Écoute-moi
Ascoltami
Écoute-moi
Ascoltami
Écoute-moi
Ascoltami
Écoute-moi
Ascoltati, ah-ah
Écoute-toi, ah-ah
Parlami, come il vento fra gli alberi
Sprich zu mir, wie der Wind zwischen den Bäumen
Parlami, come il cielo con la sua terra
Sprich zu mir, wie der Himmel mit seiner Erde
Io non ho difese, ma
Ich habe keine Verteidigung, aber
Ho scelto di essere libera
Ich habe mich entschieden, frei zu sein
E adesso è la verità
Und jetzt ist es die Wahrheit
L'unica cosa che conta
Das einzige, was zählt
Dimmi se farai qualcosa
Sag mir, ob du etwas tun wirst
Se mi stai sentendo
Wenn du mich hörst
Avrai cura di tutto quello che ti ho dato
Wirst du dich um alles kümmern, was ich dir gegeben habe
Dimmi
Sag mir
Siamo nella stessa lacrima
Wir sind in der gleichen Träne
Come un sole e una stella
Wie eine Sonne und ein Stern
Siamo luce che cade dagli occhi
Wir sind Licht, das aus den Augen fällt
Sui tramonti della mia terra
Auf die Sonnenuntergänge meiner Erde
Su nuovi giorni, ih
Auf neue Tage, ih
Ascoltami
Hör mir zu
Ora so piangere
Jetzt kann ich weinen
Io so che ho bisogno di te
Ich weiß, dass ich dich brauche
Non ho mai saputo fingere, ah-ah
Ich konnte nie so tun, ah-ah
E ti sento vicino
Und ich fühle dich in der Nähe
Il respiro non mente
Der Atem lügt nicht
In tanto dolore
In so viel Schmerz
Niente di sbagliato
Nichts falsch
Niente, niente
Nichts, nichts
Siamo nella stessa lacrima
Wir sind in der gleichen Träne
Come un sole e una stella
Wie eine Sonne und ein Stern
Siamo luce che cade dagli occhi
Wir sind Licht, das aus den Augen fällt
Sui tramonti della mia terra
Auf die Sonnenuntergänge meiner Erde
Su nuovi giorni
Auf neue Tage
In una lacrima
In einer Träne
Come un sole e una stella
Wie eine Sonne und ein Stern
Siamo luce che cade dagli occhi
Wir sind Licht, das aus den Augen fällt
Sui tramonti della mia terra
Auf die Sonnenuntergänge meiner Erde
Su nuovi giorni, ih
Auf neue Tage, ih
Il sole mi parla di te (mi stai ascoltando, ora?)
Die Sonne spricht zu mir von dir (hörst du mir jetzt zu?)
La luna mi parla di te (avrà cura di tutto quello che mi hai dato)
Der Mond spricht zu mir von dir (wird er sich um alles kümmern, was du mir gegeben hast?)
Anche se dentro una lacrima, oh-oh
Auch wenn wir in einer Träne sind, oh-oh
Come un sole e una stella
Wie eine Sonne und ein Stern
Siamo luce che cade dagli occhi
Wir sind Licht, das aus den Augen fällt
Sui tramonti della mia terra
Auf die Sonnenuntergänge meiner Erde
Su nuovi giorni
Auf neue Tage
In una lacrima
In einer Träne
Come un sole e una stella
Wie eine Sonne und ein Stern
Siamo luce che cade dagli occhi
Wir sind Licht, das aus den Augen fällt
Sui tramonti della mia terra
Auf die Sonnenuntergänge meiner Erde
Su nuovi giorni
Auf neue Tage
Ascoltami
Hör mir zu
Ascoltami
Hör mir zu
Ascoltami
Hör mir zu
Ascoltami
Hör mir zu
Ascoltami
Hör mir zu
Ascoltami
Hör mir zu
Ascoltami
Hör mir zu
Ascoltati, ah-ah
Hör dir zu, ah-ah

Curiosità sulla canzone Luce (Tramonti A Nord Est) [Recordings at Abbey Road Studios] di Elisa

Chi ha composto la canzone “Luce (Tramonti A Nord Est) [Recordings at Abbey Road Studios]” di di Elisa?
La canzone “Luce (Tramonti A Nord Est) [Recordings at Abbey Road Studios]” di di Elisa è stata composta da Adelmo Fornaciari, Elisa Toffoli.

Canzoni più popolari di Elisa

Altri artisti di Romantic