Edgar Wilmer Semper Vargas, Eladio Carrion Morales III, Emmanuel Gazmey, Felix Xavier Rodriguez, Hector Enrique Ramos Carbia, Kedin Gabriel Maysonet Perez, Luian Malave, Ronan Jho Decierdo, Sebastian Andres Encarnacion, Xavier Alexis Semper Vargas
Money Wayy
(Oh)
Ya llega el cabrón triste verano
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo'
Hoy día nos tratamo' como extraño' (brr)
Sea la madre, me toca otro
Verano sin ti, me tiene' aquí
De Junio hasta Agosto
Mal de la cabeza porque tú no regresa'
Otro verano sin ti, odio San Valentín
Tú 'tás fría como Boston
Pregunta' en mi cabeza
"¿A quién carajo tú besa'?"
Yeah, no me mire' mal a mí (mal a mí)
No estuvimo' tanto tiempo junto'
Pero tú no sabe' lo que significas para mí (para mí)
¿Qué tienes a otro? Si nos dejamo' hace poco, mami, eso (prr, prr)
No me cuadra a mí (cuadra a mí)
En verano con el sol afuera
Pero comoquiera siento todo gri' (gri')
Desde que tú no está', desde que tú no está' (wuh)
Para no pensarte uso droga' y tomo siesta
Llamo y llamo con cojone' y tú no contesta'
No quiere' saber de amor, que está de protesta (hey)
Ante' todo te gustaba, ahora todo molesta (wuh, wuh)
Y es verano, pero me siento en invierno
Déjate de mierda', baby, vamo' a comerno'
Ando sin mi droga, toda la noche enfermo
'Toy rompiendo vicio hasta que podamo' verno' (yeah)
Ya llegó el cabrón triste verano
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo'
Hoy día nos tratamo' como extraño' (yeah)
Sea la madre, me toca otro
Verano sin ti, me tiene' aquí
De Junio hasta Agosto
Mal de la cabeza porque tú no regresa'
Otro verano sin ti, odio San Valentín
Tú 'tás fría como Boston
Pregunta' en mi cabeza
"¿A quién carajo tú besa'?" (La AA, Anuel)
Si la canción es lloraera, ya ni grabo (ni grabo)
Lo hice por Luian que está jodiendo y por Eladio (por Eladio)
Me acuerdan a ti toa' las cancione' en la radio (ah, ah, ah)
Chingando en el camerino del estadio en tu concierto (en tu concierto)
Yo me mantengo arrebata'o
Pa' no pensar en ti to' el tiempo (to' el tiempo, oh)
Fingiendo que daño no has causa'o
Pongo la cara de hijueputa que tengo (que tengo)
Vuelve, el loco te necesita (te necesita)
Me tira' cuando andes solita (solita)
Vuelve, dame una noche bien rica (bien rica)
Por siempre tú va' a ser la bebecita (oh, oh, oh, oh, oh)
Recuerda que lo real no se olvida (uah)
Me tira' cuando estés bellaquita (bellaquita)
Vuelve, dame una noche bien rica (bien rica)
Por siempre la bebecita (bebecita)
Ya llegó el cabrón triste verano (triste verano)
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo' (tiene diez gramo')
Hoy día nos tratamo' como extraño' (yeah)
Sea la madre, me toca otro
Verano sin ti, me tiene' aquí
De Junio hasta Agosto
Mal de la cabeza porque tú no regresa'
Otro verano sin ti, odio San Valentín (oh, oh, oh)
Tú 'tás fría como Boston
Pregunta' en mi cabeza
"¿A quién carajo tú besa'?"
Hear This
Money Wayy
Money Wayy
Money Wayy
(Oh)
(Oh)
Ya llega el cabrón triste verano
Ecco che arriva il maledetto triste estate
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo'
Blunt grosso arrotolato, ha dieci grammi
Hoy día nos tratamo' como extraño' (brr)
Oggi ci trattiamo come estranei (brr)
Sea la madre, me toca otro
Che sia la madre, mi tocca un altro
Verano sin ti, me tiene' aquí
Estate senza di te, mi hai qui
De Junio hasta Agosto
Da giugno ad agosto
Mal de la cabeza porque tú no regresa'
Mal di testa perché tu non torni
Otro verano sin ti, odio San Valentín
Un'altra estate senza di te, odio San Valentino
Tú 'tás fría como Boston
Sei fredda come Boston
Pregunta' en mi cabeza
Domande nella mia testa
"¿A quién carajo tú besa'?"
"Chi diavolo stai baciando?"
Yeah, no me mire' mal a mí (mal a mí)
Sì, non guardarmi male (male a me)
No estuvimo' tanto tiempo junto'
Non siamo stati insieme per molto tempo
Pero tú no sabe' lo que significas para mí (para mí)
Ma tu non sai cosa significhi per me (per me)
¿Qué tienes a otro? Si nos dejamo' hace poco, mami, eso (prr, prr)
Hai un altro? Ci siamo lasciati da poco, mami, quello (prr, prr)
No me cuadra a mí (cuadra a mí)
Non mi torna (mi torna)
En verano con el sol afuera
In estate con il sole fuori
Pero comoquiera siento todo gri' (gri')
Ma comunque sento tutto grigio (grigio)
Desde que tú no está', desde que tú no está' (wuh)
Da quando tu non ci sei, da quando tu non ci sei (wuh)
Para no pensarte uso droga' y tomo siesta
Per non pensare a te uso droghe e faccio un pisolino
Llamo y llamo con cojone' y tú no contesta'
Chiamo e chiamo con coraggio e tu non rispondi
No quiere' saber de amor, que está de protesta (hey)
Non vuoi sapere dell'amore, che è in protesta (hey)
Ante' todo te gustaba, ahora todo molesta (wuh, wuh)
Prima ti piaceva tutto, ora tutto disturba (wuh, wuh)
Y es verano, pero me siento en invierno
È estate, ma mi sento in inverno
Déjate de mierda', baby, vamo' a comerno'
Smettila di cazzate, baby, mangiamoci
Ando sin mi droga, toda la noche enfermo
Vado senza la mia droga, tutta la notte malato
'Toy rompiendo vicio hasta que podamo' verno' (yeah)
Sto rompendo il vizio fino a quando potremo vederci (yeah)
Ya llegó el cabrón triste verano
Ecco che arriva il maledetto triste estate
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo'
Blunt grosso arrotolato, ha dieci grammi
Hoy día nos tratamo' como extraño' (yeah)
Oggi ci trattiamo come estranei (yeah)
Sea la madre, me toca otro
Che sia la madre, mi tocca un altro
Verano sin ti, me tiene' aquí
Estate senza di te, mi hai qui
De Junio hasta Agosto
Da giugno ad agosto
Mal de la cabeza porque tú no regresa'
Mal di testa perché tu non torni
Otro verano sin ti, odio San Valentín
Un'altra estate senza di te, odio San Valentino
Tú 'tás fría como Boston
Sei fredda come Boston
Pregunta' en mi cabeza
Domande nella mia testa
"¿A quién carajo tú besa'?" (La AA, Anuel)
"Chi diavolo stai baciando?" (La AA, Anuel)
Si la canción es lloraera, ya ni grabo (ni grabo)
Se la canzone è piagnucolosa, non la registro nemmeno (non la registro)
Lo hice por Luian que está jodiendo y por Eladio (por Eladio)
L'ho fatto per Luian che sta rompendo e per Eladio (per Eladio)
Me acuerdan a ti toa' las cancione' en la radio (ah, ah, ah)
Mi ricordano tutte le canzoni alla radio (ah, ah, ah)
Chingando en el camerino del estadio en tu concierto (en tu concierto)
Scopando nel camerino dello stadio al tuo concerto (al tuo concerto)
Yo me mantengo arrebata'o
Mi mantengo sempre su di giri
Pa' no pensar en ti to' el tiempo (to' el tiempo, oh)
Per non pensare a te tutto il tempo (tutto il tempo, oh)
Fingiendo que daño no has causa'o
Fingendo che non hai causato danni
Pongo la cara de hijueputa que tengo (que tengo)
Metto la faccia da figlio di puttana che ho (che ho)
Vuelve, el loco te necesita (te necesita)
Torna, il pazzo ha bisogno di te (ha bisogno di te)
Me tira' cuando andes solita (solita)
Mi chiami quando sei sola (sola)
Vuelve, dame una noche bien rica (bien rica)
Torna, dammi una notte molto ricca (molto ricca)
Por siempre tú va' a ser la bebecita (oh, oh, oh, oh, oh)
Per sempre sarai la mia bambina (oh, oh, oh, oh, oh)
Recuerda que lo real no se olvida (uah)
Ricorda che il vero non si dimentica (uah)
Me tira' cuando estés bellaquita (bellaquita)
Mi chiami quando sei bellaquita (bellaquita)
Vuelve, dame una noche bien rica (bien rica)
Torna, dammi una notte molto ricca (molto ricca)
Por siempre la bebecita (bebecita)
Per sempre la bambina (bambina)
Ya llegó el cabrón triste verano (triste verano)
Ecco che arriva il maledetto triste estate (triste estate)
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo' (tiene diez gramo')
Blunt grosso arrotolato, ha dieci grammi (ha dieci grammi)
Hoy día nos tratamo' como extraño' (yeah)
Oggi ci trattiamo come estranei (yeah)
Sea la madre, me toca otro
Che sia la madre, mi tocca un altro
Verano sin ti, me tiene' aquí
Estate senza di te, mi hai qui
De Junio hasta Agosto
Da giugno ad agosto
Mal de la cabeza porque tú no regresa'
Mal di testa perché tu non torni
Otro verano sin ti, odio San Valentín (oh, oh, oh)
Un'altra estate senza di te, odio San Valentino (oh, oh, oh)
Tú 'tás fría como Boston
Sei fredda come Boston
Pregunta' en mi cabeza
Domande nella mia testa
"¿A quién carajo tú besa'?"
"Chi diavolo stai baciando?"
Hear This
Ascolta questo
Money Wayy
Money Wayy
Money Wayy
Caminho do Dinheiro
(Oh)
(Oh)
Ya llega el cabrón triste verano
Já chegou o maldito verão triste
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo'
Blunt enrolado, tem dez gramas
Hoy día nos tratamo' como extraño' (brr)
Hoje nos tratamos como estranhos (brr)
Sea la madre, me toca otro
Seja a mãe, me toca outro
Verano sin ti, me tiene' aquí
Verão sem você, você me tem aqui
De Junio hasta Agosto
De Junho a Agosto
Mal de la cabeza porque tú no regresa'
Dor de cabeça porque você não volta
Otro verano sin ti, odio San Valentín
Outro verão sem você, odeio o Dia dos Namorados
Tú 'tás fría como Boston
Você está fria como Boston
Pregunta' en mi cabeza
Perguntas na minha cabeça
"¿A quién carajo tú besa'?"
"Quem diabos você está beijando?"
Yeah, no me mire' mal a mí (mal a mí)
Sim, não me olhe mal (mal para mim)
No estuvimo' tanto tiempo junto'
Não estivemos juntos por muito tempo
Pero tú no sabe' lo que significas para mí (para mí)
Mas você não sabe o que significa para mim (para mim)
¿Qué tienes a otro? Si nos dejamo' hace poco, mami, eso (prr, prr)
Você tem outro? Nós nos separamos recentemente, mamãe, isso (prr, prr)
No me cuadra a mí (cuadra a mí)
Não me encaixa (encaixa em mim)
En verano con el sol afuera
No verão com o sol lá fora
Pero comoquiera siento todo gri' (gri')
Mas de qualquer maneira sinto tudo cinza (cinza)
Desde que tú no está', desde que tú no está' (wuh)
Desde que você não está, desde que você não está (wuh)
Para no pensarte uso droga' y tomo siesta
Para não pensar em você uso drogas e tiro sestas
Llamo y llamo con cojone' y tú no contesta'
Ligo e ligo com coragem e você não atende
No quiere' saber de amor, que está de protesta (hey)
Você não quer saber de amor, está em protesto (hey)
Ante' todo te gustaba, ahora todo molesta (wuh, wuh)
Antes você gostava de tudo, agora tudo incomoda (wuh, wuh)
Y es verano, pero me siento en invierno
E é verão, mas me sinto no inverno
Déjate de mierda', baby, vamo' a comerno'
Deixe de besteiras, baby, vamos nos comer
Ando sin mi droga, toda la noche enfermo
Ando sem minha droga, doente a noite toda
'Toy rompiendo vicio hasta que podamo' verno' (yeah)
Estou quebrando vícios até que possamos nos ver (yeah)
Ya llegó el cabrón triste verano
Já chegou o maldito verão triste
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo'
Blunt enrolado, tem dez gramas
Hoy día nos tratamo' como extraño' (yeah)
Hoje nos tratamos como estranhos (yeah)
Sea la madre, me toca otro
Seja a mãe, me toca outro
Verano sin ti, me tiene' aquí
Verão sem você, você me tem aqui
De Junio hasta Agosto
De Junho a Agosto
Mal de la cabeza porque tú no regresa'
Dor de cabeça porque você não volta
Otro verano sin ti, odio San Valentín
Outro verão sem você, odeio o Dia dos Namorados
Tú 'tás fría como Boston
Você está fria como Boston
Pregunta' en mi cabeza
Perguntas na minha cabeça
"¿A quién carajo tú besa'?" (La AA, Anuel)
"Quem diabos você está beijando?" (La AA, Anuel)
Si la canción es lloraera, ya ni grabo (ni grabo)
Se a música é choradeira, nem gravo (nem gravo)
Lo hice por Luian que está jodiendo y por Eladio (por Eladio)
Fiz isso por Luian que está se ferrando e por Eladio (por Eladio)
Me acuerdan a ti toa' las cancione' en la radio (ah, ah, ah)
Todas as músicas no rádio me lembram você (ah, ah, ah)
Chingando en el camerino del estadio en tu concierto (en tu concierto)
Transando no camarim do estádio no seu show (no seu show)
Yo me mantengo arrebata'o
Eu me mantenho chapado
Pa' no pensar en ti to' el tiempo (to' el tiempo, oh)
Para não pensar em você o tempo todo (o tempo todo, oh)
Fingiendo que daño no has causa'o
Fingindo que você não causou danos
Pongo la cara de hijueputa que tengo (que tengo)
Coloco a cara de filho da puta que tenho (que tenho)
Vuelve, el loco te necesita (te necesita)
Volte, o louco precisa de você (precisa de você)
Me tira' cuando andes solita (solita)
Me chame quando estiver sozinha (sozinha)
Vuelve, dame una noche bien rica (bien rica)
Volte, me dê uma noite bem gostosa (bem gostosa)
Por siempre tú va' a ser la bebecita (oh, oh, oh, oh, oh)
Para sempre você vai ser a bebezinha (oh, oh, oh, oh, oh)
Recuerda que lo real no se olvida (uah)
Lembre-se que o real não se esquece (uah)
Me tira' cuando estés bellaquita (bellaquita)
Me chame quando estiver safadinha (safadinha)
Vuelve, dame una noche bien rica (bien rica)
Volte, me dê uma noite bem gostosa (bem gostosa)
Por siempre la bebecita (bebecita)
Para sempre a bebezinha (bebezinha)
Ya llegó el cabrón triste verano (triste verano)
Já chegou o maldito verão triste (verão triste)
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo' (tiene diez gramo')
Blunt enrolado, tem dez gramas (tem dez gramas)
Hoy día nos tratamo' como extraño' (yeah)
Hoje nos tratamos como estranhos (yeah)
Sea la madre, me toca otro
Seja a mãe, me toca outro
Verano sin ti, me tiene' aquí
Verão sem você, você me tem aqui
De Junio hasta Agosto
De Junho a Agosto
Mal de la cabeza porque tú no regresa'
Dor de cabeça porque você não volta
Otro verano sin ti, odio San Valentín (oh, oh, oh)
Outro verão sem você, odeio o Dia dos Namorados (oh, oh, oh)
Tú 'tás fría como Boston
Você está fria como Boston
Pregunta' en mi cabeza
Perguntas na minha cabeça
"¿A quién carajo tú besa'?"
"Quem diabos você está beijando?"
Hear This
Ouça Isso
Money Wayy
Caminho do Dinheiro
Money Wayy
Money Wayy
(Oh)
(Oh)
Ya llega el cabrón triste verano
Here comes the damn sad summer
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo'
Big blunt rolled up, it's got ten grams
Hoy día nos tratamo' como extraño' (brr)
Today we treat each other like strangers (brr)
Sea la madre, me toca otro
Damn it, I'm facing another
Verano sin ti, me tiene' aquí
Summer without you, you've got me here
De Junio hasta Agosto
From June to August
Mal de la cabeza porque tú no regresa'
Headache because you don't come back
Otro verano sin ti, odio San Valentín
Another summer without you, I hate Valentine's Day
Tú 'tás fría como Boston
You're as cold as Boston
Pregunta' en mi cabeza
Questions in my head
"¿A quién carajo tú besa'?"
"Who the hell are you kissing?"
Yeah, no me mire' mal a mí (mal a mí)
Yeah, don't look at me badly (badly)
No estuvimo' tanto tiempo junto'
We weren't together for long
Pero tú no sabe' lo que significas para mí (para mí)
But you don't know what you mean to me (to me)
¿Qué tienes a otro? Si nos dejamo' hace poco, mami, eso (prr, prr)
You have someone else? We broke up recently, baby, that (prr, prr)
No me cuadra a mí (cuadra a mí)
Doesn't add up to me (add up to me)
En verano con el sol afuera
In summer with the sun outside
Pero comoquiera siento todo gri' (gri')
But anyway, I feel all gray (gray)
Desde que tú no está', desde que tú no está' (wuh)
Since you're not here, since you're not here (wuh)
Para no pensarte uso droga' y tomo siesta
To not think about you I use drugs and take naps
Llamo y llamo con cojone' y tú no contesta'
I call and call with balls and you don't answer
No quiere' saber de amor, que está de protesta (hey)
You don't want to know about love, you're protesting (hey)
Ante' todo te gustaba, ahora todo molesta (wuh, wuh)
Before you liked everything, now everything bothers you (wuh, wuh)
Y es verano, pero me siento en invierno
And it's summer, but I feel in winter
Déjate de mierda', baby, vamo' a comerno'
Stop the bullshit, baby, let's eat each other
Ando sin mi droga, toda la noche enfermo
I walk without my drug, sick all night
'Toy rompiendo vicio hasta que podamo' verno' (yeah)
I'm breaking habits until we can see each other (yeah)
Ya llegó el cabrón triste verano
The damn sad summer has arrived
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo'
Big blunt rolled up, it's got ten grams
Hoy día nos tratamo' como extraño' (yeah)
Today we treat each other like strangers (yeah)
Sea la madre, me toca otro
Damn it, I'm facing another
Verano sin ti, me tiene' aquí
Summer without you, you've got me here
De Junio hasta Agosto
From June to August
Mal de la cabeza porque tú no regresa'
Headache because you don't come back
Otro verano sin ti, odio San Valentín
Another summer without you, I hate Valentine's Day
Tú 'tás fría como Boston
You're as cold as Boston
Pregunta' en mi cabeza
Questions in my head
"¿A quién carajo tú besa'?" (La AA, Anuel)
"Who the hell are you kissing?" (La AA, Anuel)
Si la canción es lloraera, ya ni grabo (ni grabo)
If the song is a tearjerker, I don't even record (don't record)
Lo hice por Luian que está jodiendo y por Eladio (por Eladio)
I did it for Luian who is messing around and for Eladio (for Eladio)
Me acuerdan a ti toa' las cancione' en la radio (ah, ah, ah)
All the songs on the radio remind me of you (ah, ah, ah)
Chingando en el camerino del estadio en tu concierto (en tu concierto)
Fucking in the dressing room of the stadium at your concert (at your concert)
Yo me mantengo arrebata'o
I keep myself high
Pa' no pensar en ti to' el tiempo (to' el tiempo, oh)
To not think about you all the time (all the time, oh)
Fingiendo que daño no has causa'o
Pretending that you haven't caused harm
Pongo la cara de hijueputa que tengo (que tengo)
I put on the son of a bitch face that I have (that I have)
Vuelve, el loco te necesita (te necesita)
Come back, the crazy one needs you (needs you)
Me tira' cuando andes solita (solita)
You throw me when you're alone (alone)
Vuelve, dame una noche bien rica (bien rica)
Come back, give me a very rich night (very rich)
Por siempre tú va' a ser la bebecita (oh, oh, oh, oh, oh)
Forever you're going to be the baby girl (oh, oh, oh, oh, oh)
Recuerda que lo real no se olvida (uah)
Remember that the real is not forgotten (uah)
Me tira' cuando estés bellaquita (bellaquita)
You throw me when you're horny (horny)
Vuelve, dame una noche bien rica (bien rica)
Come back, give me a very rich night (very rich)
Por siempre la bebecita (bebecita)
Forever the baby girl (baby girl)
Ya llegó el cabrón triste verano (triste verano)
The damn sad summer has arrived (sad summer)
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo' (tiene diez gramo')
Big blunt rolled up, it's got ten grams (it's got ten grams)
Hoy día nos tratamo' como extraño' (yeah)
Today we treat each other like strangers (yeah)
Sea la madre, me toca otro
Damn it, I'm facing another
Verano sin ti, me tiene' aquí
Summer without you, you've got me here
De Junio hasta Agosto
From June to August
Mal de la cabeza porque tú no regresa'
Headache because you don't come back
Otro verano sin ti, odio San Valentín (oh, oh, oh)
Another summer without you, I hate Valentine's Day (oh, oh, oh)
Tú 'tás fría como Boston
You're as cold as Boston
Pregunta' en mi cabeza
Questions in my head
"¿A quién carajo tú besa'?"
"Who the hell are you kissing?"
Hear This
Hear This
Money Wayy
Money Wayy
Money Wayy
Money Wayy
(Oh)
(Oh)
Ya llega el cabrón triste verano
Voici l'arrivée du triste été
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo'
Un gros joint roulé, il a dix grammes
Hoy día nos tratamo' como extraño' (brr)
Aujourd'hui, nous nous traitons comme des étrangers (brr)
Sea la madre, me toca otro
Que ma mère soit maudite, j'en ai encore un
Verano sin ti, me tiene' aquí
Un été sans toi, tu me gardes ici
De Junio hasta Agosto
De juin à août
Mal de la cabeza porque tú no regresa'
Mal à la tête parce que tu ne reviens pas
Otro verano sin ti, odio San Valentín
Un autre été sans toi, je déteste la Saint-Valentin
Tú 'tás fría como Boston
Tu es froide comme Boston
Pregunta' en mi cabeza
Des questions dans ma tête
"¿A quién carajo tú besa'?"
"Qui diable embrasses-tu ?"
Yeah, no me mire' mal a mí (mal a mí)
Ouais, ne me regarde pas mal (mal à moi)
No estuvimo' tanto tiempo junto'
Nous n'avons pas passé beaucoup de temps ensemble
Pero tú no sabe' lo que significas para mí (para mí)
Mais tu ne sais pas ce que tu signifies pour moi (pour moi)
¿Qué tienes a otro? Si nos dejamo' hace poco, mami, eso (prr, prr)
Tu as un autre ? Si nous nous sommes quittés récemment, maman, ça (prr, prr)
No me cuadra a mí (cuadra a mí)
Ne me convient pas (convient à moi)
En verano con el sol afuera
En été avec le soleil dehors
Pero comoquiera siento todo gri' (gri')
Mais de toute façon, je ressens tout gris (gris)
Desde que tú no está', desde que tú no está' (wuh)
Depuis que tu n'es pas là, depuis que tu n'es pas là (wuh)
Para no pensarte uso droga' y tomo siesta
Pour ne pas penser à toi, j'utilise des drogues et je fais la sieste
Llamo y llamo con cojone' y tú no contesta'
J'appelle et j'appelle avec des couilles et tu ne réponds pas
No quiere' saber de amor, que está de protesta (hey)
Tu ne veux pas savoir de l'amour, tu es en protestation (hey)
Ante' todo te gustaba, ahora todo molesta (wuh, wuh)
Avant, tu aimais tout, maintenant tout dérange (wuh, wuh)
Y es verano, pero me siento en invierno
Et c'est l'été, mais je me sens en hiver
Déjate de mierda', baby, vamo' a comerno'
Arrête tes conneries, bébé, allons nous manger
Ando sin mi droga, toda la noche enfermo
Je marche sans ma drogue, toute la nuit malade
'Toy rompiendo vicio hasta que podamo' verno' (yeah)
Je brise l'habitude jusqu'à ce que nous puissions nous voir (yeah)
Ya llegó el cabrón triste verano
Voici l'arrivée du triste été
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo'
Un gros joint roulé, il a dix grammes
Hoy día nos tratamo' como extraño' (yeah)
Aujourd'hui, nous nous traitons comme des étrangers (yeah)
Sea la madre, me toca otro
Que ma mère soit maudite, j'en ai encore un
Verano sin ti, me tiene' aquí
Un été sans toi, tu me gardes ici
De Junio hasta Agosto
De juin à août
Mal de la cabeza porque tú no regresa'
Mal à la tête parce que tu ne reviens pas
Otro verano sin ti, odio San Valentín
Un autre été sans toi, je déteste la Saint-Valentin
Tú 'tás fría como Boston
Tu es froide comme Boston
Pregunta' en mi cabeza
Des questions dans ma tête
"¿A quién carajo tú besa'?" (La AA, Anuel)
"Qui diable embrasses-tu ?" (La AA, Anuel)
Si la canción es lloraera, ya ni grabo (ni grabo)
Si la chanson est triste, je n'enregistre même pas (je n'enregistre pas)
Lo hice por Luian que está jodiendo y por Eladio (por Eladio)
Je l'ai fait pour Luian qui est en train de foutre et pour Eladio (pour Eladio)
Me acuerdan a ti toa' las cancione' en la radio (ah, ah, ah)
Toutes les chansons à la radio me rappellent toi (ah, ah, ah)
Chingando en el camerino del estadio en tu concierto (en tu concierto)
Baisant dans la loge du stade à ton concert (à ton concert)
Yo me mantengo arrebata'o
Je reste toujours énervé
Pa' no pensar en ti to' el tiempo (to' el tiempo, oh)
Pour ne pas penser à toi tout le temps (tout le temps, oh)
Fingiendo que daño no has causa'o
Faisant semblant que tu n'as pas causé de mal
Pongo la cara de hijueputa que tengo (que tengo)
Je mets la tête de fils de pute que j'ai (que j'ai)
Vuelve, el loco te necesita (te necesita)
Reviens, le fou a besoin de toi (a besoin de toi)
Me tira' cuando andes solita (solita)
Tu me tires quand tu es seule (seule)
Vuelve, dame una noche bien rica (bien rica)
Reviens, donne-moi une nuit très riche (très riche)
Por siempre tú va' a ser la bebecita (oh, oh, oh, oh, oh)
Pour toujours, tu seras la petite bébé (oh, oh, oh, oh, oh)
Recuerda que lo real no se olvida (uah)
Rappelle-toi que le réel n'est pas oublié (uah)
Me tira' cuando estés bellaquita (bellaquita)
Tu me tires quand tu es coquine (coquine)
Vuelve, dame una noche bien rica (bien rica)
Reviens, donne-moi une nuit très riche (très riche)
Por siempre la bebecita (bebecita)
Pour toujours la petite bébé (petite bébé)
Ya llegó el cabrón triste verano (triste verano)
Voici l'arrivée du triste été (triste été)
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo' (tiene diez gramo')
Un gros joint roulé, il a dix grammes (il a dix grammes)
Hoy día nos tratamo' como extraño' (yeah)
Aujourd'hui, nous nous traitons comme des étrangers (yeah)
Sea la madre, me toca otro
Que ma mère soit maudite, j'en ai encore un
Verano sin ti, me tiene' aquí
Un été sans toi, tu me gardes ici
De Junio hasta Agosto
De juin à août
Mal de la cabeza porque tú no regresa'
Mal à la tête parce que tu ne reviens pas
Otro verano sin ti, odio San Valentín (oh, oh, oh)
Un autre été sans toi, je déteste la Saint-Valentin (oh, oh, oh)
Tú 'tás fría como Boston
Tu es froide comme Boston
Pregunta' en mi cabeza
Des questions dans ma tête
"¿A quién carajo tú besa'?"
"Qui diable embrasses-tu ?"
Hear This
Écoute ça
Money Wayy
Money Wayy
Money Wayy
Geld Wayy
(Oh)
(Oh)
Ya llega el cabrón triste verano
Der verfluchte traurige Sommer kommt
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo'
Großer Blunt gerollt, hat zehn Gramm
Hoy día nos tratamo' como extraño' (brr)
Heute behandeln wir uns wie Fremde (brr)
Sea la madre, me toca otro
Verdammt, es ist wieder so weit
Verano sin ti, me tiene' aquí
Ein Sommer ohne dich, du lässt mich hier
De Junio hasta Agosto
Von Juni bis August
Mal de la cabeza porque tú no regresa'
Kopfschmerzen, weil du nicht zurückkommst
Otro verano sin ti, odio San Valentín
Ein weiterer Sommer ohne dich, ich hasse den Valentinstag
Tú 'tás fría como Boston
Du bist kalt wie Boston
Pregunta' en mi cabeza
Fragen in meinem Kopf
"¿A quién carajo tú besa'?"
"Wen zum Teufel küsst du?"
Yeah, no me mire' mal a mí (mal a mí)
Ja, schau mich nicht so böse an (böse an)
No estuvimo' tanto tiempo junto'
Wir waren nicht lange zusammen
Pero tú no sabe' lo que significas para mí (para mí)
Aber du weißt nicht, was du für mich bedeutest (für mich)
¿Qué tienes a otro? Si nos dejamo' hace poco, mami, eso (prr, prr)
Hast du einen anderen? Wir haben uns erst kürzlich getrennt, Mami, das (prr, prr)
No me cuadra a mí (cuadra a mí)
Macht für mich keinen Sinn (Sinn für mich)
En verano con el sol afuera
Im Sommer mit der Sonne draußen
Pero comoquiera siento todo gri' (gri')
Aber ich fühle mich trotzdem grau (grau)
Desde que tú no está', desde que tú no está' (wuh)
Seit du nicht mehr da bist, seit du nicht mehr da bist (wuh)
Para no pensarte uso droga' y tomo siesta
Um nicht an dich zu denken, nehme ich Drogen und mache ein Nickerchen
Llamo y llamo con cojone' y tú no contesta'
Ich rufe und rufe mit Eiern und du antwortest nicht
No quiere' saber de amor, que está de protesta (hey)
Du willst nichts von Liebe wissen, du protestierst (hey)
Ante' todo te gustaba, ahora todo molesta (wuh, wuh)
Früher hat dir alles gefallen, jetzt stört alles (wuh, wuh)
Y es verano, pero me siento en invierno
Es ist Sommer, aber ich fühle mich wie im Winter
Déjate de mierda', baby, vamo' a comerno'
Hör auf mit dem Scheiß, Baby, lass uns essen
Ando sin mi droga, toda la noche enfermo
Ich gehe ohne meine Droge, die ganze Nacht krank
'Toy rompiendo vicio hasta que podamo' verno' (yeah)
Ich breche meine Gewohnheiten ab, bis wir uns sehen können (yeah)
Ya llegó el cabrón triste verano
Der verfluchte traurige Sommer ist da
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo'
Großer Blunt gerollt, hat zehn Gramm
Hoy día nos tratamo' como extraño' (yeah)
Heute behandeln wir uns wie Fremde (yeah)
Sea la madre, me toca otro
Verdammt, es ist wieder so weit
Verano sin ti, me tiene' aquí
Ein Sommer ohne dich, du lässt mich hier
De Junio hasta Agosto
Von Juni bis August
Mal de la cabeza porque tú no regresa'
Kopfschmerzen, weil du nicht zurückkommst
Otro verano sin ti, odio San Valentín
Ein weiterer Sommer ohne dich, ich hasse den Valentinstag
Tú 'tás fría como Boston
Du bist kalt wie Boston
Pregunta' en mi cabeza
Fragen in meinem Kopf
"¿A quién carajo tú besa'?" (La AA, Anuel)
"Wen zum Teufel küsst du?" (La AA, Anuel)
Si la canción es lloraera, ya ni grabo (ni grabo)
Wenn das Lied traurig ist, nehme ich es nicht auf (nehme es nicht auf)
Lo hice por Luian que está jodiendo y por Eladio (por Eladio)
Ich habe es für Luian gemacht, der nervt und für Eladio (für Eladio)
Me acuerdan a ti toa' las cancione' en la radio (ah, ah, ah)
Alle Lieder im Radio erinnern mich an dich (ah, ah, ah)
Chingando en el camerino del estadio en tu concierto (en tu concierto)
Ficken in der Umkleidekabine des Stadions bei deinem Konzert (bei deinem Konzert)
Yo me mantengo arrebata'o
Ich bleibe high
Pa' no pensar en ti to' el tiempo (to' el tiempo, oh)
Um nicht die ganze Zeit an dich zu denken (die ganze Zeit, oh)
Fingiendo que daño no has causa'o
Ich tue so, als ob du keinen Schaden angerichtet hättest
Pongo la cara de hijueputa que tengo (que tengo)
Ich setze mein Arschlochgesicht auf (das ich habe)
Vuelve, el loco te necesita (te necesita)
Komm zurück, der Verrückte braucht dich (braucht dich)
Me tira' cuando andes solita (solita)
Schreib mir, wenn du alleine bist (alleine)
Vuelve, dame una noche bien rica (bien rica)
Komm zurück, gib mir eine sehr leckere Nacht (sehr leckere)
Por siempre tú va' a ser la bebecita (oh, oh, oh, oh, oh)
Für immer wirst du das Baby sein (oh, oh, oh, oh, oh)
Recuerda que lo real no se olvida (uah)
Erinnere dich daran, dass das Reale nicht vergessen wird (uah)
Me tira' cuando estés bellaquita (bellaquita)
Schreib mir, wenn du geil bist (geil)
Vuelve, dame una noche bien rica (bien rica)
Komm zurück, gib mir eine sehr leckere Nacht (sehr leckere)
Por siempre la bebecita (bebecita)
Für immer das Baby (Baby)
Ya llegó el cabrón triste verano (triste verano)
Der verfluchte traurige Sommer ist da (trauriger Sommer)
Bluntsote enrola'o, tiene diez gramo' (tiene diez gramo')
Großer Blunt gerollt, hat zehn Gramm (hat zehn Gramm)
Hoy día nos tratamo' como extraño' (yeah)
Heute behandeln wir uns wie Fremde (yeah)
Sea la madre, me toca otro
Verdammt, es ist wieder so weit
Verano sin ti, me tiene' aquí
Ein Sommer ohne dich, du lässt mich hier
De Junio hasta Agosto
Von Juni bis August
Mal de la cabeza porque tú no regresa'
Kopfschmerzen, weil du nicht zurückkommst
Otro verano sin ti, odio San Valentín (oh, oh, oh)
Ein weiterer Sommer ohne dich, ich hasse den Valentinstag (oh, oh, oh)
Tú 'tás fría como Boston
Du bist kalt wie Boston
Pregunta' en mi cabeza
Fragen in meinem Kopf
"¿A quién carajo tú besa'?"
"Wen zum Teufel küsst du?"
Hear This
Hör das
Money Wayy
Geld Wayy