Como Los Gatos

MIGUEL LUNA

Testi Traduzione

Y es la trakalosa de monterrey oh
Amiga
Que diablos vamos a hacer
Con lo que hicimos ayer, aun no lo puedo creer
Fueron los tragos tal vez, juro que no lo planee
Te he llevado a la cama me obligaron las ganas
Y por necio probe de tu piel

Amigo
Yo tampoco lo pensé
Y trato de comprender porque
Me hiciste ceder y poder corresponder sintiendo tanto placer
Sabes que no diré nada y aunque tu no lo hagas
Hoy un pacto debemos hacer

Como dos amigos
Que fallaron juntos te propongo un trato
Sin tener testigos vamos a brindarnos este amor a ratos
Porque tu piel y mi piel
Se entendieron muy bien
Como dos amigos
Vamos a entregarnos sin ningún contrato
Sin explicaciones y sin condiciones sin pedirnos datos
Porque te quiero tener
Solo por puro placer
Así, como los gatos

Bueno y que te parece si lo hacemos mas seguido chiquitita?
Ok pero no le digas a nadie, va?
Que te cuesta Xitlali

Como dos amigos
Que fallaron juntos te propongo un trato
Sin tener testigos vamos a brindarnos este amor a ratos
Porque tu piel y mi piel
Se entendieron muy bien
Como dos amigos
Vamos a entregarnos sin ningún contrato
Sin explicaciones y sin condiciones sin pedirnos datos
Porque te quiero tener
Solo por puro placer
Así, así como los gatos

Y es la trakalosa de monterrey oh
Y è la Trakalosa de Monterrey oh
Amiga
Amica
Que diablos vamos a hacer
Che diavolo faremo
Con lo que hicimos ayer, aun no lo puedo creer
Con quello che abbiamo fatto ieri, non riesco ancora a crederci
Fueron los tragos tal vez, juro que no lo planee
Forse è stato per i drink, giuro che non l'ho pianificato
Te he llevado a la cama me obligaron las ganas
Ti ho portato a letto, mi hanno costretto le voglie
Y por necio probe de tu piel
E per testardaggine ho provato la tua pelle
Amigo
Amico
Yo tampoco lo pensé
Nemmeno io ci ho pensato
Y trato de comprender porque
E cerco di capire perché
Me hiciste ceder y poder corresponder sintiendo tanto placer
Mi hai fatto cedere e poter corrispondere provando tanto piacere
Sabes que no diré nada y aunque tu no lo hagas
Sai che non dirò nulla e anche se tu non lo fai
Hoy un pacto debemos hacer
Oggi dobbiamo fare un patto
Como dos amigos
Come due amici
Que fallaron juntos te propongo un trato
Che hanno fallito insieme ti propongo un accordo
Sin tener testigos vamos a brindarnos este amor a ratos
Senza testimoni ci offriamo questo amore a tratti
Porque tu piel y mi piel
Perché la tua pelle e la mia pelle
Se entendieron muy bien
Si sono capite molto bene
Como dos amigos
Come due amici
Vamos a entregarnos sin ningún contrato
Ci concediamo senza alcun contratto
Sin explicaciones y sin condiciones sin pedirnos datos
Senza spiegazioni e senza condizioni senza chiederci dati
Porque te quiero tener
Perché ti voglio avere
Solo por puro placer
Solo per puro piacere
Así, como los gatos
Così, come i gatti
Bueno y que te parece si lo hacemos mas seguido chiquitita?
Bene e che ne dici se lo facciamo più spesso piccolina?
Ok pero no le digas a nadie, va?
Ok ma non dirlo a nessuno, va?
Que te cuesta Xitlali
Che ti costa Xitlali
Como dos amigos
Come due amici
Que fallaron juntos te propongo un trato
Che hanno fallito insieme ti propongo un accordo
Sin tener testigos vamos a brindarnos este amor a ratos
Senza testimoni ci offriamo questo amore a tratti
Porque tu piel y mi piel
Perché la tua pelle e la mia pelle
Se entendieron muy bien
Si sono capite molto bene
Como dos amigos
Come due amici
Vamos a entregarnos sin ningún contrato
Ci concediamo senza alcun contratto
Sin explicaciones y sin condiciones sin pedirnos datos
Senza spiegazioni e senza condizioni senza chiederci dati
Porque te quiero tener
Perché ti voglio avere
Solo por puro placer
Solo per puro piacere
Así, así como los gatos
Così, così come i gatti
Y es la trakalosa de monterrey oh
Y é a trakalosa de Monterrey oh
Amiga
Amiga
Que diablos vamos a hacer
Que diabos vamos fazer
Con lo que hicimos ayer, aun no lo puedo creer
Com o que fizemos ontem, ainda não posso acreditar
Fueron los tragos tal vez, juro que no lo planee
Foram as bebidas talvez, juro que não planejei
Te he llevado a la cama me obligaron las ganas
Te levei para a cama, fui obrigado pelo desejo
Y por necio probe de tu piel
E por teimosia provei a tua pele
Amigo
Amigo
Yo tampoco lo pensé
Eu também não pensei
Y trato de comprender porque
E tento entender porquê
Me hiciste ceder y poder corresponder sintiendo tanto placer
Me fizeste ceder e poder corresponder sentindo tanto prazer
Sabes que no diré nada y aunque tu no lo hagas
Sabes que não direi nada e mesmo que tu não o faças
Hoy un pacto debemos hacer
Hoje um pacto devemos fazer
Como dos amigos
Como dois amigos
Que fallaron juntos te propongo un trato
Que falharam juntos, proponho um acordo
Sin tener testigos vamos a brindarnos este amor a ratos
Sem testemunhas vamos nos dar este amor aos poucos
Porque tu piel y mi piel
Porque a tua pele e a minha pele
Se entendieron muy bien
Se entenderam muito bem
Como dos amigos
Como dois amigos
Vamos a entregarnos sin ningún contrato
Vamos nos entregar sem nenhum contrato
Sin explicaciones y sin condiciones sin pedirnos datos
Sem explicações e sem condições, sem pedir dados
Porque te quiero tener
Porque quero te ter
Solo por puro placer
Só por puro prazer
Así, como los gatos
Assim, como os gatos
Bueno y que te parece si lo hacemos mas seguido chiquitita?
Bem, e que tal se fizermos isso mais vezes, pequenina?
Ok pero no le digas a nadie, va?
Ok, mas não digas a ninguém, ok?
Que te cuesta Xitlali
Que te custa Xitlali
Como dos amigos
Como dois amigos
Que fallaron juntos te propongo un trato
Que falharam juntos, proponho um acordo
Sin tener testigos vamos a brindarnos este amor a ratos
Sem testemunhas vamos nos dar este amor aos poucos
Porque tu piel y mi piel
Porque a tua pele e a minha pele
Se entendieron muy bien
Se entenderam muito bem
Como dos amigos
Como dois amigos
Vamos a entregarnos sin ningún contrato
Vamos nos entregar sem nenhum contrato
Sin explicaciones y sin condiciones sin pedirnos datos
Sem explicações e sem condições, sem pedir dados
Porque te quiero tener
Porque quero te ter
Solo por puro placer
Só por puro prazer
Así, así como los gatos
Assim, assim como os gatos
Y es la trakalosa de monterrey oh
And it's the Trakalosa from Monterrey oh
Amiga
Friend
Que diablos vamos a hacer
What the hell are we going to do
Con lo que hicimos ayer, aun no lo puedo creer
With what we did yesterday, I still can't believe it
Fueron los tragos tal vez, juro que no lo planee
Maybe it was the drinks, I swear I didn't plan it
Te he llevado a la cama me obligaron las ganas
I took you to bed, my desires forced me
Y por necio probe de tu piel
And foolishly I tasted your skin
Amigo
Friend
Yo tampoco lo pensé
I didn't think about it either
Y trato de comprender porque
And I try to understand why
Me hiciste ceder y poder corresponder sintiendo tanto placer
You made me give in and be able to reciprocate feeling so much pleasure
Sabes que no diré nada y aunque tu no lo hagas
You know I won't say anything and even if you don't
Hoy un pacto debemos hacer
Today we must make a pact
Como dos amigos
Like two friends
Que fallaron juntos te propongo un trato
Who failed together I propose a deal
Sin tener testigos vamos a brindarnos este amor a ratos
Without witnesses let's give each other this love in bits
Porque tu piel y mi piel
Because your skin and my skin
Se entendieron muy bien
Understood each other very well
Como dos amigos
Like two friends
Vamos a entregarnos sin ningún contrato
Let's give ourselves without any contract
Sin explicaciones y sin condiciones sin pedirnos datos
Without explanations and without conditions without asking for data
Porque te quiero tener
Because I want to have you
Solo por puro placer
Just for pure pleasure
Así, como los gatos
Like that, like cats
Bueno y que te parece si lo hacemos mas seguido chiquitita?
Well, what do you think if we do it more often, little girl?
Ok pero no le digas a nadie, va?
Ok but don't tell anyone, ok?
Que te cuesta Xitlali
What's the problem Xitlali
Como dos amigos
Like two friends
Que fallaron juntos te propongo un trato
Who failed together I propose a deal
Sin tener testigos vamos a brindarnos este amor a ratos
Without witnesses let's give each other this love in bits
Porque tu piel y mi piel
Because your skin and my skin
Se entendieron muy bien
Understood each other very well
Como dos amigos
Like two friends
Vamos a entregarnos sin ningún contrato
Let's give ourselves without any contract
Sin explicaciones y sin condiciones sin pedirnos datos
Without explanations and without conditions without asking for data
Porque te quiero tener
Because I want to have you
Solo por puro placer
Just for pure pleasure
Así, así como los gatos
Like that, just like cats
Y es la trakalosa de monterrey oh
Y c'est la trakalosa de Monterrey oh
Amiga
Amie
Que diablos vamos a hacer
Que diable allons-nous faire
Con lo que hicimos ayer, aun no lo puedo creer
Avec ce que nous avons fait hier, je ne peux toujours pas le croire
Fueron los tragos tal vez, juro que no lo planee
C'était peut-être les boissons, je jure que je ne l'ai pas planifié
Te he llevado a la cama me obligaron las ganas
Je t'ai emmenée au lit, j'ai été obligé par le désir
Y por necio probe de tu piel
Et par entêtement, j'ai goûté à ta peau
Amigo
Ami
Yo tampoco lo pensé
Je n'y ai pas pensé non plus
Y trato de comprender porque
Et j'essaie de comprendre pourquoi
Me hiciste ceder y poder corresponder sintiendo tanto placer
Tu m'as fait céder et pouvoir répondre en ressentant tant de plaisir
Sabes que no diré nada y aunque tu no lo hagas
Tu sais que je ne dirai rien et même si tu ne le fais pas
Hoy un pacto debemos hacer
Aujourd'hui, nous devons faire un pacte
Como dos amigos
Comme deux amis
Que fallaron juntos te propongo un trato
Qui ont échoué ensemble, je te propose un accord
Sin tener testigos vamos a brindarnos este amor a ratos
Sans témoins, nous allons nous offrir cet amour par moments
Porque tu piel y mi piel
Parce que ta peau et ma peau
Se entendieron muy bien
Se sont très bien comprises
Como dos amigos
Comme deux amis
Vamos a entregarnos sin ningún contrato
Nous allons nous donner sans aucun contrat
Sin explicaciones y sin condiciones sin pedirnos datos
Sans explications et sans conditions sans nous demander de données
Porque te quiero tener
Parce que je veux t'avoir
Solo por puro placer
Juste pour le pur plaisir
Así, como los gatos
Ainsi, comme les chats
Bueno y que te parece si lo hacemos mas seguido chiquitita?
Eh bien, que dirais-tu si nous le faisions plus souvent, petite ?
Ok pero no le digas a nadie, va?
Ok mais ne le dis à personne, d'accord ?
Que te cuesta Xitlali
Qu'est-ce que ça te coûte Xitlali
Como dos amigos
Comme deux amis
Que fallaron juntos te propongo un trato
Qui ont échoué ensemble, je te propose un accord
Sin tener testigos vamos a brindarnos este amor a ratos
Sans témoins, nous allons nous offrir cet amour par moments
Porque tu piel y mi piel
Parce que ta peau et ma peau
Se entendieron muy bien
Se sont très bien comprises
Como dos amigos
Comme deux amis
Vamos a entregarnos sin ningún contrato
Nous allons nous donner sans aucun contrat
Sin explicaciones y sin condiciones sin pedirnos datos
Sans explications et sans conditions sans nous demander de données
Porque te quiero tener
Parce que je veux t'avoir
Solo por puro placer
Juste pour le pur plaisir
Así, así como los gatos
Ainsi, ainsi comme les chats
Y es la trakalosa de monterrey oh
Y es die Trakalosa aus Monterrey oh
Amiga
Freundin
Que diablos vamos a hacer
Was zum Teufel sollen wir tun
Con lo que hicimos ayer, aun no lo puedo creer
Mit dem, was wir gestern gemacht haben, ich kann es immer noch nicht glauben
Fueron los tragos tal vez, juro que no lo planee
War es vielleicht der Alkohol, ich schwöre, ich habe es nicht geplant
Te he llevado a la cama me obligaron las ganas
Ich habe dich ins Bett gebracht, meine Lust hat mich dazu gezwungen
Y por necio probe de tu piel
Und aus Trotz habe ich deine Haut probiert
Amigo
Freund
Yo tampoco lo pensé
Ich habe es auch nicht gedacht
Y trato de comprender porque
Und ich versuche zu verstehen, warum
Me hiciste ceder y poder corresponder sintiendo tanto placer
Du hast mich dazu gebracht nachzugeben und zu erwidern, so viel Vergnügen zu fühlen
Sabes que no diré nada y aunque tu no lo hagas
Du weißt, dass ich nichts sagen werde und auch wenn du es nicht tust
Hoy un pacto debemos hacer
Heute müssen wir einen Pakt schließen
Como dos amigos
Wie zwei Freunde
Que fallaron juntos te propongo un trato
Die zusammen gescheitert sind, schlage ich einen Deal vor
Sin tener testigos vamos a brindarnos este amor a ratos
Ohne Zeugen wollen wir uns diese Liebe zeitweise geben
Porque tu piel y mi piel
Denn deine Haut und meine Haut
Se entendieron muy bien
Haben sich sehr gut verstanden
Como dos amigos
Wie zwei Freunde
Vamos a entregarnos sin ningún contrato
Wir werden uns hingeben, ohne einen Vertrag
Sin explicaciones y sin condiciones sin pedirnos datos
Ohne Erklärungen und ohne Bedingungen, ohne uns Daten zu fragen
Porque te quiero tener
Denn ich will dich haben
Solo por puro placer
Nur aus reinem Vergnügen
Así, como los gatos
So, wie die Katzen
Bueno y que te parece si lo hacemos mas seguido chiquitita?
Nun, was hältst du davon, wenn wir es öfter machen, Kleine?
Ok pero no le digas a nadie, va?
Ok, aber sag es niemandem, ok?
Que te cuesta Xitlali
Was kostet es dich, Xitlali
Como dos amigos
Wie zwei Freunde
Que fallaron juntos te propongo un trato
Die zusammen gescheitert sind, schlage ich einen Deal vor
Sin tener testigos vamos a brindarnos este amor a ratos
Ohne Zeugen wollen wir uns diese Liebe zeitweise geben
Porque tu piel y mi piel
Denn deine Haut und meine Haut
Se entendieron muy bien
Haben sich sehr gut verstanden
Como dos amigos
Wie zwei Freunde
Vamos a entregarnos sin ningún contrato
Wir werden uns hingeben, ohne einen Vertrag
Sin explicaciones y sin condiciones sin pedirnos datos
Ohne Erklärungen und ohne Bedingungen, ohne uns Daten zu fragen
Porque te quiero tener
Denn ich will dich haben
Solo por puro placer
Nur aus reinem Vergnügen
Así, así como los gatos
So, genau wie die Katzen
Y es la trakalosa de monterrey oh
Dan ini adalah Trakalosa dari Monterrey, oh
Amiga
Teman wanita,
Que diablos vamos a hacer
Apa yang akan kita lakukan
Con lo que hicimos ayer, aun no lo puedo creer
Dengan apa yang kita lakukan kemarin, aku masih tidak percaya
Fueron los tragos tal vez, juro que no lo planee
Mungkin karena minuman, aku bersumpah aku tidak merencanakannya
Te he llevado a la cama me obligaron las ganas
Aku membawamu ke tempat tidur, keinginanku yang memaksa
Y por necio probe de tu piel
Dan karena keras kepala, aku mencoba kulitmu
Amigo
Teman,
Yo tampoco lo pensé
Aku juga tidak memikirkannya
Y trato de comprender porque
Dan aku mencoba mengerti mengapa
Me hiciste ceder y poder corresponder sintiendo tanto placer
Kamu membuatku menyerah dan bisa membalas dengan merasakan begitu banyak kenikmatan
Sabes que no diré nada y aunque tu no lo hagas
Kamu tahu aku tidak akan mengatakan apa-apa dan meskipun kamu tidak melakukannya
Hoy un pacto debemos hacer
Hari ini kita harus membuat perjanjian
Como dos amigos
Seperti dua teman
Que fallaron juntos te propongo un trato
Yang gagal bersama, aku menawarkan sebuah kesepakatan
Sin tener testigos vamos a brindarnos este amor a ratos
Tanpa ada saksi, mari kita nikmati cinta ini sesekali
Porque tu piel y mi piel
Karena kulitmu dan kulitku
Se entendieron muy bien
Mengerti satu sama lain dengan sangat baik
Como dos amigos
Seperti dua teman
Vamos a entregarnos sin ningún contrato
Mari kita berikan diri kita tanpa kontrak apa pun
Sin explicaciones y sin condiciones sin pedirnos datos
Tanpa penjelasan dan tanpa kondisi tanpa meminta data
Porque te quiero tener
Karena aku ingin memilikimu
Solo por puro placer
Hanya untuk kesenangan semata
Así, como los gatos
Begitu, seperti kucing
Bueno y que te parece si lo hacemos mas seguido chiquitita?
Baik, bagaimana jika kita melakukannya lebih sering, sayang?
Ok pero no le digas a nadie, va?
Oke, tapi jangan beritahu siapa-siapa, ya?
Que te cuesta Xitlali
Apa susahnya, Xitlali
Como dos amigos
Seperti dua teman
Que fallaron juntos te propongo un trato
Yang gagal bersama, aku menawarkan sebuah kesepakatan
Sin tener testigos vamos a brindarnos este amor a ratos
Tanpa ada saksi, mari kita nikmati cinta ini sesekali
Porque tu piel y mi piel
Karena kulitmu dan kulitku
Se entendieron muy bien
Mengerti satu sama lain dengan sangat baik
Como dos amigos
Seperti dua teman
Vamos a entregarnos sin ningún contrato
Mari kita berikan diri kita tanpa kontrak apa pun
Sin explicaciones y sin condiciones sin pedirnos datos
Tanpa penjelasan dan tanpa kondisi tanpa meminta data
Porque te quiero tener
Karena aku ingin memilikimu
Solo por puro placer
Hanya untuk kesenangan semata
Así, así como los gatos
Begitu, begitu seperti kucing

Curiosità sulla canzone Como Los Gatos di Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey

In quali album è stata rilasciata la canzone “Como Los Gatos” di Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey?
Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey ha rilasciato la canzone negli album “La Banda Grande de la Sultana del Norte” nel 2014 e “ Sus Grandes Duetos” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Como Los Gatos” di di Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey?
La canzone “Como Los Gatos” di di Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey è stata composta da MIGUEL LUNA.

Canzoni più popolari di Edwin Luna y La Trakalosa de Monterrey

Altri artisti di Regional