Cada Volta É Um Recomeco

Paulo Sergio Kostenb Valle, Nelson de Morais Filho

Testi Traduzione

Mais uma vez
Meu coração esquece
Tudo que você me fez
E eu volto pra esse amor insano
Sem pensar em mim
Pra recomeçar, já sabendo o fim

Mas é paixão
E essas coisas de paixão
Não têm explicação
É simplesmente se entregar
Deixar acontecer
Eu sempre acabo
Me envolvendo com você

Nesses desencontros
Eu insisto em te encontrar
Como se eu partisse
Já pensando em voltar
Como se no fundo
Eu não pudesse existir sem ter você
Toda vez que eu volto
Eu te vejo sempre igual
Como se a saudade
Fosse a coisa mais banal
E eu chegando sempre como um louco
Pra dizer "amo você"
"Amo você"

Que me leve pela vida o coração
Como versos pra canção
Volto pra você
Volto pelo amor
Não importa se é um sonho pelo avesso
Cada volta é um recomeço

Mas é paixão
E essas coisas de paixão
Não têm explicação
É simplesmente se entregar
Deixar acontecer
Eu sempre acabo
Me envolvendo com você

Nesses desencontros
Eu insisto em te encontrar
Como se eu partisse
Já pensando em voltar
Como se no fundo
Eu não pudesse existir sem ter você

Toda vez que eu volto
Eu te vejo sempre igual
Como se a saudade
Fosse a coisa mais banal
E eu chegando sempre como um louco
Pra dizer que amo você
Amo você
Eu amo, eu amo
Eu amo você
Eu amo, eu amo
Amo você
Eu amo, eu amo
Eu amo você

Mais uma vez
Ancora una volta
Meu coração esquece
Il mio cuore dimentica
Tudo que você me fez
Tutto quello che mi hai fatto
E eu volto pra esse amor insano
E torno a questo amore folle
Sem pensar em mim
Senza pensare a me
Pra recomeçar, já sabendo o fim
Per ricominciare, già sapendo la fine
Mas é paixão
Ma è passione
E essas coisas de paixão
E queste cose della passione
Não têm explicação
Non hanno spiegazione
É simplesmente se entregar
È semplicemente arrendersi
Deixar acontecer
Lasciare che accada
Eu sempre acabo
Finisco sempre
Me envolvendo com você
Coinvolgendomi con te
Nesses desencontros
In questi disaccordi
Eu insisto em te encontrar
Insisto nel trovarti
Como se eu partisse
Come se partissi
Já pensando em voltar
Già pensando di tornare
Como se no fundo
Come se in fondo
Eu não pudesse existir sem ter você
Non potessi esistere senza di te
Toda vez que eu volto
Ogni volta che torno
Eu te vejo sempre igual
Ti vedo sempre uguale
Como se a saudade
Come se la nostalgia
Fosse a coisa mais banal
Fosse la cosa più banale
E eu chegando sempre como um louco
E io arrivo sempre come un pazzo
Pra dizer "amo você"
Per dire "ti amo"
"Amo você"
"Ti amo"
Que me leve pela vida o coração
Che il cuore mi guidi nella vita
Como versos pra canção
Come versi per una canzone
Volto pra você
Torno da te
Volto pelo amor
Torno per amore
Não importa se é um sonho pelo avesso
Non importa se è un sogno al contrario
Cada volta é um recomeço
Ogni ritorno è un nuovo inizio
Mas é paixão
Ma è passione
E essas coisas de paixão
E queste cose della passione
Não têm explicação
Non hanno spiegazione
É simplesmente se entregar
È semplicemente arrendersi
Deixar acontecer
Lasciare che accada
Eu sempre acabo
Finisco sempre
Me envolvendo com você
Coinvolgendomi con te
Nesses desencontros
In questi disaccordi
Eu insisto em te encontrar
Insisto nel trovarti
Como se eu partisse
Come se partissi
Já pensando em voltar
Già pensando di tornare
Como se no fundo
Come se in fondo
Eu não pudesse existir sem ter você
Non potessi esistere senza di te
Toda vez que eu volto
Ogni volta che torno
Eu te vejo sempre igual
Ti vedo sempre uguale
Como se a saudade
Come se la nostalgia
Fosse a coisa mais banal
Fosse la cosa più banale
E eu chegando sempre como um louco
E io arrivo sempre come un pazzo
Pra dizer que amo você
Per dire che ti amo
Amo você
Ti amo
Eu amo, eu amo
Io amo, io amo
Eu amo você
Io amo te
Eu amo, eu amo
Io amo, io amo
Amo você
Amo te
Eu amo, eu amo
Io amo, io amo
Eu amo você
Io amo te
Mais uma vez
Once again
Meu coração esquece
My heart forgets
Tudo que você me fez
Everything you did to me
E eu volto pra esse amor insano
And I return to this insane love
Sem pensar em mim
Without thinking about myself
Pra recomeçar, já sabendo o fim
To start over, already knowing the end
Mas é paixão
But it's passion
E essas coisas de paixão
And these things about passion
Não têm explicação
Have no explanation
É simplesmente se entregar
It's simply surrendering
Deixar acontecer
Let it happen
Eu sempre acabo
I always end up
Me envolvendo com você
Getting involved with you
Nesses desencontros
In these mismatches
Eu insisto em te encontrar
I insist on finding you
Como se eu partisse
As if I left
Já pensando em voltar
Already thinking about coming back
Como se no fundo
As if deep down
Eu não pudesse existir sem ter você
I couldn't exist without having you
Toda vez que eu volto
Every time I come back
Eu te vejo sempre igual
I always see you the same
Como se a saudade
As if longing
Fosse a coisa mais banal
Was the most trivial thing
E eu chegando sempre como um louco
And I always arrive like a madman
Pra dizer "amo você"
To say "I love you"
"Amo você"
"I love you"
Que me leve pela vida o coração
May my heart lead me through life
Como versos pra canção
Like verses for a song
Volto pra você
I return to you
Volto pelo amor
I return for love
Não importa se é um sonho pelo avesso
It doesn't matter if it's a dream upside down
Cada volta é um recomeço
Each return is a new beginning
Mas é paixão
But it's passion
E essas coisas de paixão
And these things about passion
Não têm explicação
Have no explanation
É simplesmente se entregar
It's simply surrendering
Deixar acontecer
Let it happen
Eu sempre acabo
I always end up
Me envolvendo com você
Getting involved with you
Nesses desencontros
In these mismatches
Eu insisto em te encontrar
I insist on finding you
Como se eu partisse
As if I left
Já pensando em voltar
Already thinking about coming back
Como se no fundo
As if deep down
Eu não pudesse existir sem ter você
I couldn't exist without having you
Toda vez que eu volto
Every time I come back
Eu te vejo sempre igual
I always see you the same
Como se a saudade
As if longing
Fosse a coisa mais banal
Was the most trivial thing
E eu chegando sempre como um louco
And I always arrive like a madman
Pra dizer que amo você
To say that I love you
Amo você
I love you
Eu amo, eu amo
I love, I love
Eu amo você
I love you
Eu amo, eu amo
I love, I love
Amo você
I love you
Eu amo, eu amo
I love, I love
Eu amo você
I love you
Mais uma vez
Una vez más
Meu coração esquece
Mi corazón olvida
Tudo que você me fez
Todo lo que me hiciste
E eu volto pra esse amor insano
Y vuelvo a este amor insano
Sem pensar em mim
Sin pensar en mí
Pra recomeçar, já sabendo o fim
Para empezar de nuevo, ya sabiendo el final
Mas é paixão
Pero es pasión
E essas coisas de paixão
Y estas cosas de la pasión
Não têm explicação
No tienen explicación
É simplesmente se entregar
Es simplemente entregarse
Deixar acontecer
Dejar que suceda
Eu sempre acabo
Siempre termino
Me envolvendo com você
Involucrándome contigo
Nesses desencontros
En estos desencuentros
Eu insisto em te encontrar
Insisto en encontrarte
Como se eu partisse
Como si me fuera
Já pensando em voltar
Ya pensando en volver
Como se no fundo
Como si en el fondo
Eu não pudesse existir sem ter você
No pudiera existir sin tenerte
Toda vez que eu volto
Cada vez que vuelvo
Eu te vejo sempre igual
Te veo siempre igual
Como se a saudade
Como si la nostalgia
Fosse a coisa mais banal
Fuera la cosa más banal
E eu chegando sempre como um louco
Y yo llegando siempre como un loco
Pra dizer "amo você"
Para decir "te amo"
"Amo você"
"Te amo"
Que me leve pela vida o coração
Que mi corazón me lleve por la vida
Como versos pra canção
Como versos para la canción
Volto pra você
Vuelvo a ti
Volto pelo amor
Vuelvo por amor
Não importa se é um sonho pelo avesso
No importa si es un sueño al revés
Cada volta é um recomeço
Cada vuelta es un nuevo comienzo
Mas é paixão
Pero es pasión
E essas coisas de paixão
Y estas cosas de la pasión
Não têm explicação
No tienen explicación
É simplesmente se entregar
Es simplemente entregarse
Deixar acontecer
Dejar que suceda
Eu sempre acabo
Siempre termino
Me envolvendo com você
Involucrándome contigo
Nesses desencontros
En estos desencuentros
Eu insisto em te encontrar
Insisto en encontrarte
Como se eu partisse
Como si me fuera
Já pensando em voltar
Ya pensando en volver
Como se no fundo
Como si en el fondo
Eu não pudesse existir sem ter você
No pudiera existir sin tenerte
Toda vez que eu volto
Cada vez que vuelvo
Eu te vejo sempre igual
Te vejo siempre igual
Como se a saudade
Como si la nostalgia
Fosse a coisa mais banal
Fuera la cosa más banal
E eu chegando sempre como um louco
Y yo llegando siempre como un loco
Pra dizer que amo você
Para decir que te amo
Amo você
Te amo
Eu amo, eu amo
Yo amo, yo amo
Eu amo você
Yo te amo
Eu amo, eu amo
Yo amo, yo amo
Amo você
Te amo
Eu amo, eu amo
Yo amo, yo amo
Eu amo você
Yo te amo
Mais uma vez
Encore une fois
Meu coração esquece
Mon cœur oublie
Tudo que você me fez
Tout ce que tu m'as fait
E eu volto pra esse amor insano
Et je reviens à cet amour insensé
Sem pensar em mim
Sans penser à moi
Pra recomeçar, já sabendo o fim
Pour recommencer, déjà connaissant la fin
Mas é paixão
Mais c'est de la passion
E essas coisas de paixão
Et ces choses de passion
Não têm explicação
N'ont pas d'explication
É simplesmente se entregar
C'est simplement se livrer
Deixar acontecer
Laisser arriver
Eu sempre acabo
Je finis toujours
Me envolvendo com você
M'impliquer avec toi
Nesses desencontros
Dans ces désaccords
Eu insisto em te encontrar
J'insiste pour te retrouver
Como se eu partisse
Comme si je partais
Já pensando em voltar
Déjà en pensant à revenir
Como se no fundo
Comme si au fond
Eu não pudesse existir sem ter você
Je ne pouvais pas exister sans toi
Toda vez que eu volto
Chaque fois que je reviens
Eu te vejo sempre igual
Je te vois toujours pareil
Como se a saudade
Comme si la nostalgie
Fosse a coisa mais banal
Était la chose la plus banale
E eu chegando sempre como um louco
Et moi arrivant toujours comme un fou
Pra dizer "amo você"
Pour dire "je t'aime"
"Amo você"
"Je t'aime"
Que me leve pela vida o coração
Que mon cœur me guide dans la vie
Como versos pra canção
Comme des vers pour une chanson
Volto pra você
Je reviens vers toi
Volto pelo amor
Je reviens par amour
Não importa se é um sonho pelo avesso
Peu importe si c'est un rêve à l'envers
Cada volta é um recomeço
Chaque retour est un nouveau départ
Mas é paixão
Mais c'est de la passion
E essas coisas de paixão
Et ces choses de passion
Não têm explicação
N'ont pas d'explication
É simplesmente se entregar
C'est simplement se livrer
Deixar acontecer
Laisser arriver
Eu sempre acabo
Je finis toujours
Me envolvendo com você
M'impliquer avec toi
Nesses desencontros
Dans ces désaccords
Eu insisto em te encontrar
J'insiste pour te retrouver
Como se eu partisse
Comme si je partais
Já pensando em voltar
Déjà en pensant à revenir
Como se no fundo
Comme si au fond
Eu não pudesse existir sem ter você
Je ne pouvais pas exister sans toi
Toda vez que eu volto
Chaque fois que je reviens
Eu te vejo sempre igual
Je te vois toujours pareil
Como se a saudade
Comme si la nostalgie
Fosse a coisa mais banal
Était la chose la plus banale
E eu chegando sempre como um louco
Et moi arrivant toujours comme un fou
Pra dizer que amo você
Pour dire que je t'aime
Amo você
Je t'aime
Eu amo, eu amo
Je t'aime, je t'aime
Eu amo você
Je t'aime
Eu amo, eu amo
Je t'aime, je t'aime
Amo você
Je t'aime
Eu amo, eu amo
Je t'aime, je t'aime
Eu amo você
Je t'aime
Mais uma vez
Noch einmal
Meu coração esquece
Mein Herz vergisst
Tudo que você me fez
Alles, was du mir angetan hast
E eu volto pra esse amor insano
Und ich kehre zurück zu dieser verrückten Liebe
Sem pensar em mim
Ohne an mich zu denken
Pra recomeçar, já sabendo o fim
Um neu zu beginnen, schon das Ende kennend
Mas é paixão
Aber es ist Leidenschaft
E essas coisas de paixão
Und diese Dinge der Leidenschaft
Não têm explicação
Haben keine Erklärung
É simplesmente se entregar
Es ist einfach, sich hinzugeben
Deixar acontecer
Geschehen lassen
Eu sempre acabo
Ich endete immer
Me envolvendo com você
Mich mit dir zu verwickeln
Nesses desencontros
In diesen Missverständnissen
Eu insisto em te encontrar
Ich bestehe darauf, dich zu finden
Como se eu partisse
Als ob ich aufbrechen würde
Já pensando em voltar
Schon an die Rückkehr denkend
Como se no fundo
Als ob im Grunde
Eu não pudesse existir sem ter você
Ich könnte nicht existieren, ohne dich zu haben
Toda vez que eu volto
Jedes Mal, wenn ich zurückkomme
Eu te vejo sempre igual
Ich sehe dich immer gleich
Como se a saudade
Als ob Sehnsucht
Fosse a coisa mais banal
Das banalste Ding wäre
E eu chegando sempre como um louco
Und ich komme immer wie ein Verrückter an
Pra dizer "amo você"
Um zu sagen "Ich liebe dich"
"Amo você"
"Ich liebe dich"
Que me leve pela vida o coração
Möge mein Herz mich durch das Leben führen
Como versos pra canção
Wie Verse für ein Lied
Volto pra você
Ich komme zu dir zurück
Volto pelo amor
Ich komme für die Liebe zurück
Não importa se é um sonho pelo avesso
Es ist egal, ob es ein Traum auf den Kopf gestellt ist
Cada volta é um recomeço
Jede Rückkehr ist ein Neuanfang
Mas é paixão
Aber es ist Leidenschaft
E essas coisas de paixão
Und diese Dinge der Leidenschaft
Não têm explicação
Haben keine Erklärung
É simplesmente se entregar
Es ist einfach, sich hinzugeben
Deixar acontecer
Geschehen lassen
Eu sempre acabo
Ich endete immer
Me envolvendo com você
Mich mit dir zu verwickeln
Nesses desencontros
In diesen Missverständnissen
Eu insisto em te encontrar
Ich bestehe darauf, dich zu finden
Como se eu partisse
Als ob ich aufbrechen würde
Já pensando em voltar
Schon an die Rückkehr denkend
Como se no fundo
Als ob im Grunde
Eu não pudesse existir sem ter você
Ich könnte nicht existieren, ohne dich zu haben
Toda vez que eu volto
Jedes Mal, wenn ich zurückkomme
Eu te vejo sempre igual
Ich sehe dich immer gleich
Como se a saudade
Als ob Sehnsucht
Fosse a coisa mais banal
Das banalste Ding wäre
E eu chegando sempre como um louco
Und ich komme immer wie ein Verrückter an
Pra dizer que amo você
Um zu sagen, dass ich dich liebe
Amo você
Ich liebe dich
Eu amo, eu amo
Ich liebe, ich liebe
Eu amo você
Ich liebe dich
Eu amo, eu amo
Ich liebe, ich liebe
Amo você
Ich liebe dich
Eu amo, eu amo
Ich liebe, ich liebe
Eu amo você
Ich liebe dich

Curiosità sulla canzone Cada Volta É Um Recomeco di Eduardo Costa

Quando è stata rilasciata la canzone “Cada Volta É Um Recomeco” di Eduardo Costa?
La canzone Cada Volta É Um Recomeco è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Eduardo Costa na Fazenda”.
Chi ha composto la canzone “Cada Volta É Um Recomeco” di di Eduardo Costa?
La canzone “Cada Volta É Um Recomeco” di di Eduardo Costa è stata composta da Paulo Sergio Kostenb Valle, Nelson de Morais Filho.

Canzoni più popolari di Eduardo Costa

Altri artisti di Sertanejo