As Andorinhas

Alcino Alves, Antonia Quadros Ribeiro, Osvaldo Benedito Goncalves

Testi Traduzione

As andorinhas voltaram
E eu também voltei
Pousar, no velho ninho
Que um dia aqui deixei

Nós somos andorinhas
Que vão e quem vem
À procura de amor

Às vezes volta cansada
Ferida, machucada
Mas volta pra casa
Batendo suas asas
Com grande dor

Igual à andorinha
Eu parti sonhando
Mas foi tudo em vão

Voltei sem felicidade
Porque, na verdade
Uma andorinha
Voando sozinha
Não faz verão

As andorinhas voltaram
E eu também voltei
Pousar, no velho ninho
Que um dia aqui deixei

Nós somos andorinhas
Que vão e quem vem
À procura de amor

Às vezes volta cansada
Ferida, machucada
Mas volta pra casa
Batendo suas asas
Com grande dor

Igual à andorinha
Eu parti sonhando
Mas foi tudo em vão

Voltei sem felicidade
Porque, na verdade
Uma andorinha
Voando sozinha
Não faz verão

Nós somos andorinhas
Que vão e quem vem
À procura de amor

Às vezes volta cansada
Ferida, machucada
Mas volta pra casa
Batendo suas asas
Com grande dor

Igual à andorinha
Eu parti sonhando
Mas foi tudo em vão

Voltei sem felicidade
Porque, na verdade
Uma andorinha
Voando sozinha
Não faz verão
Não faz verão

As andorinhas voltaram
Le rondini sono tornate
E eu também voltei
E anche io sono tornato
Pousar, no velho ninho
Per posarmi, nel vecchio nido
Que um dia aqui deixei
Che un giorno ho lasciato qui
Nós somos andorinhas
Noi siamo rondini
Que vão e quem vem
Che vanno e vengono
À procura de amor
In cerca d'amore
Às vezes volta cansada
A volte torna stanca
Ferida, machucada
Ferita, malconcia
Mas volta pra casa
Ma torna a casa
Batendo suas asas
Battendo le sue ali
Com grande dor
Con grande dolore
Igual à andorinha
Come la rondine
Eu parti sonhando
Sono partito sognando
Mas foi tudo em vão
Ma è stato tutto invano
Voltei sem felicidade
Sono tornato senza felicità
Porque, na verdade
Perché, in verità
Uma andorinha
Una rondine
Voando sozinha
Volando da sola
Não faz verão
Non fa estate
As andorinhas voltaram
Le rondini sono tornate
E eu também voltei
E anche io sono tornato
Pousar, no velho ninho
Per posarmi, nel vecchio nido
Que um dia aqui deixei
Che un giorno ho lasciato qui
Nós somos andorinhas
Noi siamo rondini
Que vão e quem vem
Che vanno e vengono
À procura de amor
In cerca d'amore
Às vezes volta cansada
A volte torna stanca
Ferida, machucada
Ferita, malconcia
Mas volta pra casa
Ma torna a casa
Batendo suas asas
Battendo le sue ali
Com grande dor
Con grande dolore
Igual à andorinha
Come la rondine
Eu parti sonhando
Sono partito sognando
Mas foi tudo em vão
Ma è stato tutto invano
Voltei sem felicidade
Sono tornato senza felicità
Porque, na verdade
Perché, in verità
Uma andorinha
Una rondine
Voando sozinha
Volando da sola
Não faz verão
Non fa estate
Nós somos andorinhas
Noi siamo rondini
Que vão e quem vem
Che vanno e vengono
À procura de amor
In cerca d'amore
Às vezes volta cansada
A volte torna stanca
Ferida, machucada
Ferita, malconcia
Mas volta pra casa
Ma torna a casa
Batendo suas asas
Battendo le sue ali
Com grande dor
Con grande dolore
Igual à andorinha
Come la rondine
Eu parti sonhando
Sono partito sognando
Mas foi tudo em vão
Ma è stato tutto invano
Voltei sem felicidade
Sono tornato senza felicità
Porque, na verdade
Perché, in verità
Uma andorinha
Una rondine
Voando sozinha
Volando da sola
Não faz verão
Non fa estate
Não faz verão
Non fa estate
As andorinhas voltaram
As andorinhas retornaram
E eu também voltei
E eu também retornei
Pousar, no velho ninho
Para pousar no velho ninho
Que um dia aqui deixei
Que um dia deixei aqui
Nós somos andorinhas
Nós somos como andorinhas
Que vão e quem vem
Que vão e vêm
À procura de amor
Em busca de amor
Às vezes volta cansada
Às vezes retorna cansada
Ferida, machucada
Ferida, machucada
Mas volta pra casa
Mas retorna para casa
Batendo suas asas
Batendo suas asas
Com grande dor
Com grande dor
Igual à andorinha
Assim como a andorinha
Eu parti sonhando
Eu parti sonhando
Mas foi tudo em vão
Mas foi tudo em vão
Voltei sem felicidade
Retornei sem felicidade
Porque, na verdade
Porque, na verdade
Uma andorinha
Uma andorinha
Voando sozinha
Voando sozinha
Não faz verão
Não faz verão
As andorinhas voltaram
As andorinhas retornaram
E eu também voltei
E eu também retornei
Pousar, no velho ninho
Para pousar no velho ninho
Que um dia aqui deixei
Que um dia deixei aqui
Nós somos andorinhas
Nós somos como andorinhas
Que vão e quem vem
Que vão e vêm
À procura de amor
Em busca de amor
Às vezes volta cansada
Às vezes retorna cansada
Ferida, machucada
Ferida, machucada
Mas volta pra casa
Mas retorna para casa
Batendo suas asas
Batendo suas asas
Com grande dor
Com grande dor
Igual à andorinha
Assim como a andorinha
Eu parti sonhando
Eu parti sonhando
Mas foi tudo em vão
Mas foi tudo em vão
Voltei sem felicidade
Retornei sem felicidade
Porque, na verdade
Porque, na verdade
Uma andorinha
Uma andorinha
Voando sozinha
Voando sozinha
Não faz verão
Não faz verão
Nós somos andorinhas
Nós somos como andorinhas
Que vão e quem vem
Que vão e vêm
À procura de amor
Em busca de amor
Às vezes volta cansada
Às vezes retorna cansada
Ferida, machucada
Ferida, machucada
Mas volta pra casa
Mas retorna para casa
Batendo suas asas
Batendo suas asas
Com grande dor
Com grande dor
Igual à andorinha
Assim como a andorinha
Eu parti sonhando
Eu parti sonhando
Mas foi tudo em vão
Mas foi tudo em vão
Voltei sem felicidade
Retornei sem felicidade
Porque, na verdade
Porque, na verdade
Uma andorinha
Uma andorinha
Voando sozinha
Voando sozinha
Não faz verão
Não faz verão
Não faz verão
Não faz verão
As andorinhas voltaram
Las golondrinas han vuelto
E eu também voltei
Y yo también he vuelto
Pousar, no velho ninho
A posarme en el viejo nido
Que um dia aqui deixei
Que un día aquí dejé
Nós somos andorinhas
Somos golondrinas
Que vão e quem vem
Que van y vienen
À procura de amor
En busca de amor
Às vezes volta cansada
A veces vuelve cansada
Ferida, machucada
Herida, lastimada
Mas volta pra casa
Pero vuelve a casa
Batendo suas asas
Batiendo sus alas
Com grande dor
Con gran dolor
Igual à andorinha
Igual que la golondrina
Eu parti sonhando
Partí soñando
Mas foi tudo em vão
Pero todo fue en vano
Voltei sem felicidade
Regresé sin felicidad
Porque, na verdade
Porque, en realidad
Uma andorinha
Una golondrina
Voando sozinha
Volando sola
Não faz verão
No hace verano
As andorinhas voltaram
Las golondrinas han vuelto
E eu também voltei
Y yo también he vuelto
Pousar, no velho ninho
A posarme en el viejo nido
Que um dia aqui deixei
Que un día aquí dejé
Nós somos andorinhas
Somos golondrinas
Que vão e quem vem
Que van y vienen
À procura de amor
En busca de amor
Às vezes volta cansada
A veces vuelve cansada
Ferida, machucada
Herida, lastimada
Mas volta pra casa
Pero vuelve a casa
Batendo suas asas
Batiendo sus alas
Com grande dor
Con gran dolor
Igual à andorinha
Igual que la golondrina
Eu parti sonhando
Partí soñando
Mas foi tudo em vão
Pero todo fue en vano
Voltei sem felicidade
Regresé sin felicidad
Porque, na verdade
Porque, en realidad
Uma andorinha
Una golondrina
Voando sozinha
Volando sola
Não faz verão
No hace verano
Nós somos andorinhas
Somos golondrinas
Que vão e quem vem
Que van y vienen
À procura de amor
En busca de amor
Às vezes volta cansada
A veces vuelve cansada
Ferida, machucada
Herida, lastimada
Mas volta pra casa
Pero vuelve a casa
Batendo suas asas
Batiendo sus alas
Com grande dor
Con gran dolor
Igual à andorinha
Igual que la golondrina
Eu parti sonhando
Partí soñando
Mas foi tudo em vão
Pero todo fue en vano
Voltei sem felicidade
Regresé sin felicidad
Porque, na verdade
Porque, en realidad
Uma andorinha
Una golondrina
Voando sozinha
Volando sola
Não faz verão
No hace verano
Não faz verão
No hace verano
As andorinhas voltaram
Les hirondelles sont revenues
E eu também voltei
Et moi aussi je suis revenu
Pousar, no velho ninho
Se poser, dans le vieux nid
Que um dia aqui deixei
Que j'ai laissé ici un jour
Nós somos andorinhas
Nous sommes des hirondelles
Que vão e quem vem
Qui vont et qui viennent
À procura de amor
À la recherche de l'amour
Às vezes volta cansada
Parfois elle revient fatiguée
Ferida, machucada
Blessée, meurtrie
Mas volta pra casa
Mais elle revient à la maison
Batendo suas asas
Battant ses ailes
Com grande dor
Avec une grande douleur
Igual à andorinha
Comme l'hirondelle
Eu parti sonhando
Je suis parti en rêvant
Mas foi tudo em vão
Mais tout était en vain
Voltei sem felicidade
Je suis revenu sans bonheur
Porque, na verdade
Parce que, en vérité
Uma andorinha
Une hirondelle
Voando sozinha
Volant seule
Não faz verão
Ne fait pas l'été
As andorinhas voltaram
Les hirondelles sont revenues
E eu também voltei
Et moi aussi je suis revenu
Pousar, no velho ninho
Se poser, dans le vieux nid
Que um dia aqui deixei
Que j'ai laissé ici un jour
Nós somos andorinhas
Nous sommes des hirondelles
Que vão e quem vem
Qui vont et qui viennent
À procura de amor
À la recherche de l'amour
Às vezes volta cansada
Parfois elle revient fatiguée
Ferida, machucada
Blessée, meurtrie
Mas volta pra casa
Mais elle revient à la maison
Batendo suas asas
Battant ses ailes
Com grande dor
Avec une grande douleur
Igual à andorinha
Comme l'hirondelle
Eu parti sonhando
Je suis parti en rêvant
Mas foi tudo em vão
Mais tout était en vain
Voltei sem felicidade
Je suis revenu sans bonheur
Porque, na verdade
Parce que, en vérité
Uma andorinha
Une hirondelle
Voando sozinha
Volant seule
Não faz verão
Ne fait pas l'été
Nós somos andorinhas
Nous sommes des hirondelles
Que vão e quem vem
Qui vont et qui viennent
À procura de amor
À la recherche de l'amour
Às vezes volta cansada
Parfois elle revient fatiguée
Ferida, machucada
Blessée, meurtrie
Mas volta pra casa
Mais elle revient à la maison
Batendo suas asas
Battant ses ailes
Com grande dor
Avec une grande douleur
Igual à andorinha
Comme l'hirondelle
Eu parti sonhando
Je suis parti en rêvant
Mas foi tudo em vão
Mais tout était en vain
Voltei sem felicidade
Je suis revenu sans bonheur
Porque, na verdade
Parce que, en vérité
Uma andorinha
Une hirondelle
Voando sozinha
Volant seule
Não faz verão
Ne fait pas l'été
Não faz verão
Ne fait pas l'été
As andorinhas voltaram
Die Schwalben sind zurückgekehrt
E eu também voltei
Und ich bin auch zurückgekehrt
Pousar, no velho ninho
Um in dem alten Nest zu landen
Que um dia aqui deixei
Das ich eines Tages hier gelassen habe
Nós somos andorinhas
Wir sind Schwalben
Que vão e quem vem
Die gehen und kommen
À procura de amor
Auf der Suche nach Liebe
Às vezes volta cansada
Manchmal kehrt sie müde zurück
Ferida, machucada
Verletzt, verwundet
Mas volta pra casa
Aber sie kehrt nach Hause zurück
Batendo suas asas
Mit ihren Flügeln schlagend
Com grande dor
Mit großem Schmerz
Igual à andorinha
Gleich der Schwalbe
Eu parti sonhando
Ich bin träumend weggegangen
Mas foi tudo em vão
Aber es war alles umsonst
Voltei sem felicidade
Ich bin ohne Glück zurückgekehrt
Porque, na verdade
Denn in Wahrheit
Uma andorinha
Eine Schwalbe
Voando sozinha
Alleine fliegend
Não faz verão
Macht keinen Sommer
As andorinhas voltaram
Die Schwalben sind zurückgekehrt
E eu também voltei
Und ich bin auch zurückgekehrt
Pousar, no velho ninho
Um in dem alten Nest zu landen
Que um dia aqui deixei
Das ich eines Tages hier gelassen habe
Nós somos andorinhas
Wir sind Schwalben
Que vão e quem vem
Die gehen und kommen
À procura de amor
Auf der Suche nach Liebe
Às vezes volta cansada
Manchmal kehrt sie müde zurück
Ferida, machucada
Verletzt, verwundet
Mas volta pra casa
Aber sie kehrt nach Hause zurück
Batendo suas asas
Mit ihren Flügeln schlagend
Com grande dor
Mit großem Schmerz
Igual à andorinha
Gleich der Schwalbe
Eu parti sonhando
Ich bin träumend weggegangen
Mas foi tudo em vão
Aber es war alles umsonst
Voltei sem felicidade
Ich bin ohne Glück zurückgekehrt
Porque, na verdade
Denn in Wahrheit
Uma andorinha
Eine Schwalbe
Voando sozinha
Alleine fliegend
Não faz verão
Macht keinen Sommer
Nós somos andorinhas
Wir sind Schwalben
Que vão e quem vem
Die gehen und kommen
À procura de amor
Auf der Suche nach Liebe
Às vezes volta cansada
Manchmal kehrt sie müde zurück
Ferida, machucada
Verletzt, verwundet
Mas volta pra casa
Aber sie kehrt nach Hause zurück
Batendo suas asas
Mit ihren Flügeln schlagend
Com grande dor
Mit großem Schmerz
Igual à andorinha
Gleich der Schwalbe
Eu parti sonhando
Ich bin träumend weggegangen
Mas foi tudo em vão
Aber es war alles umsonst
Voltei sem felicidade
Ich bin ohne Glück zurückgekehrt
Porque, na verdade
Denn in Wahrheit
Uma andorinha
Eine Schwalbe
Voando sozinha
Alleine fliegend
Não faz verão
Macht keinen Sommer
Não faz verão
Macht keinen Sommer

Curiosità sulla canzone As Andorinhas di Eduardo Costa

Quando è stata rilasciata la canzone “As Andorinhas” di Eduardo Costa?
La canzone As Andorinhas è stata rilasciata nel 2016, nell’album “Cabaré Night Club”.
Chi ha composto la canzone “As Andorinhas” di di Eduardo Costa?
La canzone “As Andorinhas” di di Eduardo Costa è stata composta da Alcino Alves, Antonia Quadros Ribeiro, Osvaldo Benedito Goncalves.

Canzoni più popolari di Eduardo Costa

Altri artisti di Sertanejo