Ainda Tô Aí [Ao Vivo]

Adair Cardoso, Gustavo Henrique

Testi Traduzione

Pensava em você
Vivia você
Amava você
Era só você e eu
O nosso amor particular
O nosso jeito de amar

O tempo passou
O mundo girou
O sonho acabou
Você me deixou

Mal sabe o quanto eu chorei
E agora que eu superei

Aí me liga
E me pergunta como eu 'to
Aí insiste em me chamar de amor
Você não desiste quer saber aonde eu 'to
Quer saber onde eu 'to?

Ainda 'to aí
'To nessa dose que 'cê 'tá bebendo
'To nessa foto que você 'tá vendo
Sou ferida que não cicatriza ai ai ai ai

Ainda 'to aí
'To nessa moda que 'cê 'tá ouvindo
'To na saudade que 'cê sentindo
Você perdeu o amor da sua vida
Você era feliz e não sabia

Aí me liga
E me pergunta como eu 'to
Aí insiste em me chamar de amor
Você não desiste quer saber aonde eu 'to
Quer saber onde eu 'to?

Ainda 'to aí
'To nessa dose que 'cê 'tá bebendo
'To nessa foto que você 'tá vendo
Sou ferida que não cicatriza ai ai ai ai

Ainda 'to aí
'To nessa moda que 'cê 'tá ouvindo
'To na saudade que 'cê sentindo
Você perdeu o amor da sua vida
Ainda 'to aí
'To nessa dose que 'cê 'tá bebendo
'To nessa foto que você 'tá vendo
Sou ferida que não cicatriza
Ainda 'to aí
'To nessa moda que 'cê 'tá ouvindo
'To na saudade que 'cê sentindo
Você perdeu o amor da sua vida
Você era feliz e não sabia

Pensava em você
Pensavo a te
Vivia você
Vivevo te
Amava você
Amavo te
Era só você e eu
Erammo solo tu ed io
O nosso amor particular
Il nostro amore particolare
O nosso jeito de amar
Il nostro modo di amare
O tempo passou
Il tempo è passato
O mundo girou
Il mondo ha girato
O sonho acabou
Il sogno è finito
Você me deixou
Mi hai lasciato
Mal sabe o quanto eu chorei
Non sai quanto ho pianto
E agora que eu superei
E ora che ho superato
Aí me liga
Poi mi chiami
E me pergunta como eu 'to
E mi chiedi come sto
Aí insiste em me chamar de amor
Poi insisti nel chiamarmi amore
Você não desiste quer saber aonde eu 'to
Non desisti, vuoi sapere dove sono
Quer saber onde eu 'to?
Vuoi sapere dove sono?
Ainda 'to aí
Sono ancora qui
'To nessa dose que 'cê 'tá bebendo
Sono in quel sorso che stai bevendo
'To nessa foto que você 'tá vendo
Sono in quella foto che stai guardando
Sou ferida que não cicatriza ai ai ai ai
Sono una ferita che non guarisce ai ai ai ai
Ainda 'to aí
Sono ancora qui
'To nessa moda que 'cê 'tá ouvindo
Sono in quella moda che stai ascoltando
'To na saudade que 'cê sentindo
Sono nella nostalgia che stai sentendo
Você perdeu o amor da sua vida
Hai perso l'amore della tua vita
Você era feliz e não sabia
Eri felice e non lo sapevi
Aí me liga
Poi mi chiami
E me pergunta como eu 'to
E mi chiedi come sto
Aí insiste em me chamar de amor
Poi insisti nel chiamarmi amore
Você não desiste quer saber aonde eu 'to
Non desisti, vuoi sapere dove sono
Quer saber onde eu 'to?
Vuoi sapere dove sono?
Ainda 'to aí
Sono ancora qui
'To nessa dose que 'cê 'tá bebendo
Sono in quel sorso che stai bevendo
'To nessa foto que você 'tá vendo
Sono in quella foto che stai guardando
Sou ferida que não cicatriza ai ai ai ai
Sono una ferita che non guarisce ai ai ai ai
Ainda 'to aí
Sono ancora qui
'To nessa moda que 'cê 'tá ouvindo
Sono in quella moda che stai ascoltando
'To na saudade que 'cê sentindo
Sono nella nostalgia che stai sentendo
Você perdeu o amor da sua vida
Hai perso l'amore della tua vita
Ainda 'to aí
Sono ancora qui
'To nessa dose que 'cê 'tá bebendo
Sono in quel sorso che stai bevendo
'To nessa foto que você 'tá vendo
Sono in quella foto che stai guardando
Sou ferida que não cicatriza
Sono una ferita che non guarisce
Ainda 'to aí
Sono ancora qui
'To nessa moda que 'cê 'tá ouvindo
Sono in quella moda che stai ascoltando
'To na saudade que 'cê sentindo
Sono nella nostalgia che stai sentendo
Você perdeu o amor da sua vida
Hai perso l'amore della tua vita
Você era feliz e não sabia
Eri felice e non lo sapevi
Pensava em você
I was thinking about you
Vivia você
Living you
Amava você
Loving you
Era só você e eu
It was just you and me
O nosso amor particular
Our private love
O nosso jeito de amar
Our way of loving
O tempo passou
Time passed
O mundo girou
The world turned
O sonho acabou
The dream ended
Você me deixou
You left me
Mal sabe o quanto eu chorei
Little do you know how much I cried
E agora que eu superei
And now that I've overcome
Aí me liga
Then you call me
E me pergunta como eu 'to
And ask me how I am
Aí insiste em me chamar de amor
Then you insist on calling me love
Você não desiste quer saber aonde eu 'to
You don't give up, want to know where I am
Quer saber onde eu 'to?
Want to know where I am?
Ainda 'to aí
I'm still here
'To nessa dose que 'cê 'tá bebendo
I'm in this drink you're having
'To nessa foto que você 'tá vendo
I'm in this picture you're looking at
Sou ferida que não cicatriza ai ai ai ai
I'm a wound that doesn't heal oh oh oh oh
Ainda 'to aí
I'm still here
'To nessa moda que 'cê 'tá ouvindo
I'm in this song you're listening to
'To na saudade que 'cê sentindo
I'm in the longing you're feeling
Você perdeu o amor da sua vida
You lost the love of your life
Você era feliz e não sabia
You were happy and didn't know it
Aí me liga
Then you call me
E me pergunta como eu 'to
And ask me how I am
Aí insiste em me chamar de amor
Then you insist on calling me love
Você não desiste quer saber aonde eu 'to
You don't give up, want to know where I am
Quer saber onde eu 'to?
Want to know where I am?
Ainda 'to aí
I'm still here
'To nessa dose que 'cê 'tá bebendo
I'm in this drink you're having
'To nessa foto que você 'tá vendo
I'm in this picture you're looking at
Sou ferida que não cicatriza ai ai ai ai
I'm a wound that doesn't heal oh oh oh oh
Ainda 'to aí
I'm still here
'To nessa moda que 'cê 'tá ouvindo
I'm in this song you're listening to
'To na saudade que 'cê sentindo
I'm in the longing you're feeling
Você perdeu o amor da sua vida
You lost the love of your life
Ainda 'to aí
I'm still here
'To nessa dose que 'cê 'tá bebendo
I'm in this drink you're having
'To nessa foto que você 'tá vendo
I'm in this picture you're looking at
Sou ferida que não cicatriza
I'm a wound that doesn't heal
Ainda 'to aí
I'm still here
'To nessa moda que 'cê 'tá ouvindo
I'm in this song you're listening to
'To na saudade que 'cê sentindo
I'm in the longing you're feeling
Você perdeu o amor da sua vida
You lost the love of your life
Você era feliz e não sabia
You were happy and didn't know it
Pensava em você
Pensaba en ti
Vivia você
Vivía por ti
Amava você
Te amaba
Era só você e eu
Éramos solo tú y yo
O nosso amor particular
Nuestro amor particular
O nosso jeito de amar
Nuestra forma de amar
O tempo passou
El tiempo pasó
O mundo girou
El mundo giró
O sonho acabou
El sueño terminó
Você me deixou
Me dejaste
Mal sabe o quanto eu chorei
Apenas sabes cuánto lloré
E agora que eu superei
Y ahora que lo superé
Aí me liga
Entonces me llamas
E me pergunta como eu 'to
Y me preguntas cómo estoy
Aí insiste em me chamar de amor
Insistes en llamarme amor
Você não desiste quer saber aonde eu 'to
No te rindes, quieres saber dónde estoy
Quer saber onde eu 'to?
¿Quieres saber dónde estoy?
Ainda 'to aí
Todavía estoy aquí
'To nessa dose que 'cê 'tá bebendo
Estoy en esa copa que estás bebiendo
'To nessa foto que você 'tá vendo
Estoy en esa foto que estás viendo
Sou ferida que não cicatriza ai ai ai ai
Soy una herida que no cicatriza, ay ay ay ay
Ainda 'to aí
Todavía estoy aquí
'To nessa moda que 'cê 'tá ouvindo
Estoy en esa moda que estás escuchando
'To na saudade que 'cê sentindo
Estoy en la nostalgia que estás sintiendo
Você perdeu o amor da sua vida
Perdiste el amor de tu vida
Você era feliz e não sabia
Eras feliz y no lo sabías
Aí me liga
Entonces me llamas
E me pergunta como eu 'to
Y me preguntas cómo estoy
Aí insiste em me chamar de amor
Insistes en llamarme amor
Você não desiste quer saber aonde eu 'to
No te rindes, quieres saber dónde estoy
Quer saber onde eu 'to?
¿Quieres saber dónde estoy?
Ainda 'to aí
Todavía estoy aquí
'To nessa dose que 'cê 'tá bebendo
Estoy en esa copa que estás bebiendo
'To nessa foto que você 'tá vendo
Estoy en esa foto que estás viendo
Sou ferida que não cicatriza ai ai ai ai
Soy una herida que no cicatriza, ay ay ay ay
Ainda 'to aí
Todavía estoy aquí
'To nessa moda que 'cê 'tá ouvindo
Estoy en esa moda que estás escuchando
'To na saudade que 'cê sentindo
Estoy en la nostalgia que estás sintiendo
Você perdeu o amor da sua vida
Perdiste el amor de tu vida
Ainda 'to aí
Todavía estoy aquí
'To nessa dose que 'cê 'tá bebendo
Estoy en esa copa que estás bebiendo
'To nessa foto que você 'tá vendo
Estoy en esa foto que estás viendo
Sou ferida que não cicatriza
Soy una herida que no cicatriza
Ainda 'to aí
Todavía estoy aquí
'To nessa moda que 'cê 'tá ouvindo
Estoy en esa moda que estás escuchando
'To na saudade que 'cê sentindo
Estoy en la nostalgia que estás sintiendo
Você perdeu o amor da sua vida
Perdiste el amor de tu vida
Você era feliz e não sabia
Eras feliz y no lo sabías
Pensava em você
Je pensais à toi
Vivia você
Je vivais pour toi
Amava você
Je t'aimais
Era só você e eu
C'était juste toi et moi
O nosso amor particular
Notre amour particulier
O nosso jeito de amar
Notre façon d'aimer
O tempo passou
Le temps a passé
O mundo girou
Le monde a tourné
O sonho acabou
Le rêve est terminé
Você me deixou
Tu m'as laissé
Mal sabe o quanto eu chorei
Tu ne sais pas combien j'ai pleuré
E agora que eu superei
Et maintenant que j'ai surmonté
Aí me liga
Alors tu m'appelles
E me pergunta como eu 'to
Et tu me demandes comment je vais
Aí insiste em me chamar de amor
Alors tu insistes pour m'appeler mon amour
Você não desiste quer saber aonde eu 'to
Tu ne renonces pas, tu veux savoir où je suis
Quer saber onde eu 'to?
Tu veux savoir où je suis?
Ainda 'to aí
Je suis toujours là
'To nessa dose que 'cê 'tá bebendo
Je suis dans cette dose que tu bois
'To nessa foto que você 'tá vendo
Je suis dans cette photo que tu regardes
Sou ferida que não cicatriza ai ai ai ai
Je suis une blessure qui ne guérit pas, ai ai ai ai
Ainda 'to aí
Je suis toujours là
'To nessa moda que 'cê 'tá ouvindo
Je suis dans cette mode que tu écoutes
'To na saudade que 'cê sentindo
Je suis dans le manque que tu ressens
Você perdeu o amor da sua vida
Tu as perdu l'amour de ta vie
Você era feliz e não sabia
Tu étais heureux et tu ne le savais pas
Aí me liga
Alors tu m'appelles
E me pergunta como eu 'to
Et tu me demandes comment je vais
Aí insiste em me chamar de amor
Alors tu insistes pour m'appeler mon amour
Você não desiste quer saber aonde eu 'to
Tu ne renonces pas, tu veux savoir où je suis
Quer saber onde eu 'to?
Tu veux savoir où je suis?
Ainda 'to aí
Je suis toujours là
'To nessa dose que 'cê 'tá bebendo
Je suis dans cette dose que tu bois
'To nessa foto que você 'tá vendo
Je suis dans cette photo que tu regardes
Sou ferida que não cicatriza ai ai ai ai
Je suis une blessure qui ne guérit pas, ai ai ai ai
Ainda 'to aí
Je suis toujours là
'To nessa moda que 'cê 'tá ouvindo
Je suis dans cette mode que tu écoutes
'To na saudade que 'cê sentindo
Je suis dans le manque que tu ressens
Você perdeu o amor da sua vida
Tu as perdu l'amour de ta vie
Ainda 'to aí
Je suis toujours là
'To nessa dose que 'cê 'tá bebendo
Je suis dans cette dose que tu bois
'To nessa foto que você 'tá vendo
Je suis dans cette photo que tu regardes
Sou ferida que não cicatriza
Je suis une blessure qui ne guérit pas
Ainda 'to aí
Je suis toujours là
'To nessa moda que 'cê 'tá ouvindo
Je suis dans cette mode que tu écoutes
'To na saudade que 'cê sentindo
Je suis dans le manque que tu ressens
Você perdeu o amor da sua vida
Tu as perdu l'amour de ta vie
Você era feliz e não sabia
Tu étais heureux et tu ne le savais pas
Pensava em você
Ich dachte an dich
Vivia você
Ich lebte dich
Amava você
Ich liebte dich
Era só você e eu
Es waren nur du und ich
O nosso amor particular
Unsere besondere Liebe
O nosso jeito de amar
Unsere Art zu lieben
O tempo passou
Die Zeit verging
O mundo girou
Die Welt drehte sich
O sonho acabou
Der Traum endete
Você me deixou
Du hast mich verlassen
Mal sabe o quanto eu chorei
Du weißt kaum, wie sehr ich geweint habe
E agora que eu superei
Und jetzt, da ich es überwunden habe
Aí me liga
Dann rufst du an
E me pergunta como eu 'to
Und fragst mich, wie es mir geht
Aí insiste em me chamar de amor
Dann bestehst du darauf, mich Liebe zu nennen
Você não desiste quer saber aonde eu 'to
Du gibst nicht auf, willst wissen, wo ich bin
Quer saber onde eu 'to?
Willst du wissen, wo ich bin?
Ainda 'to aí
Ich bin immer noch da
'To nessa dose que 'cê 'tá bebendo
Ich bin in diesem Schluck, den du trinkst
'To nessa foto que você 'tá vendo
Ich bin auf diesem Foto, das du siehst
Sou ferida que não cicatriza ai ai ai ai
Ich bin eine Wunde, die nicht heilt, ai ai ai ai
Ainda 'to aí
Ich bin immer noch da
'To nessa moda que 'cê 'tá ouvindo
Ich bin in dieser Mode, die du hörst
'To na saudade que 'cê sentindo
Ich bin in der Sehnsucht, die du fühlst
Você perdeu o amor da sua vida
Du hast die Liebe deines Lebens verloren
Você era feliz e não sabia
Du warst glücklich und wusstest es nicht
Aí me liga
Dann rufst du an
E me pergunta como eu 'to
Und fragst mich, wie es mir geht
Aí insiste em me chamar de amor
Dann bestehst du darauf, mich Liebe zu nennen
Você não desiste quer saber aonde eu 'to
Du gibst nicht auf, willst wissen, wo ich bin
Quer saber onde eu 'to?
Willst du wissen, wo ich bin?
Ainda 'to aí
Ich bin immer noch da
'To nessa dose que 'cê 'tá bebendo
Ich bin in diesem Schluck, den du trinkst
'To nessa foto que você 'tá vendo
Ich bin auf diesem Foto, das du siehst
Sou ferida que não cicatriza ai ai ai ai
Ich bin eine Wunde, die nicht heilt, ai ai ai ai
Ainda 'to aí
Ich bin immer noch da
'To nessa moda que 'cê 'tá ouvindo
Ich bin in dieser Mode, die du hörst
'To na saudade que 'cê sentindo
Ich bin in der Sehnsucht, die du fühlst
Você perdeu o amor da sua vida
Du hast die Liebe deines Lebens verloren
Ainda 'to aí
Ich bin immer noch da
'To nessa dose que 'cê 'tá bebendo
Ich bin in diesem Schluck, den du trinkst
'To nessa foto que você 'tá vendo
Ich bin auf diesem Foto, das du siehst
Sou ferida que não cicatriza
Ich bin eine Wunde, die nicht heilt
Ainda 'to aí
Ich bin immer noch da
'To nessa moda que 'cê 'tá ouvindo
Ich bin in dieser Mode, die du hörst
'To na saudade que 'cê sentindo
Ich bin in der Sehnsucht, die du fühlst
Você perdeu o amor da sua vida
Du hast die Liebe deines Lebens verloren
Você era feliz e não sabia
Du warst glücklich und wusstest es nicht

Curiosità sulla canzone Ainda Tô Aí [Ao Vivo] di Eduardo Costa

Quando è stata rilasciata la canzone “Ainda Tô Aí [Ao Vivo]” di Eduardo Costa?
La canzone Ainda Tô Aí [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Ainda Tô Aí”.
Chi ha composto la canzone “Ainda Tô Aí [Ao Vivo]” di di Eduardo Costa?
La canzone “Ainda Tô Aí [Ao Vivo]” di di Eduardo Costa è stata composta da Adair Cardoso, Gustavo Henrique.

Canzoni più popolari di Eduardo Costa

Altri artisti di Sertanejo