Ed Hill, Raul Gil Junior, Marcos Aparecido Pinto, Mark Sanders, Huelinton Cadorini Silva, Edward Monroe Hill, Mark Daniel Sanders, Huelinton Cardoni Silva, Raul Gil Jr.
Chego em casa, já é de manhã
Depois de uma noite de amor
Do pensamento não sai
Se eu pudesse voltar atrás
Pra sentir o seu calor
Pra te abraçar, pra te beijar
Pra saciar essa louca paixão
Te quero pra mim
Viajar no teu prazer
No teu mar azul
Então acender ainda mais esse tesão
Eu nem quero dormir
Eu te quero pra mim
Na minha camisa, o seu batom (o seu batom)
O cheiro do suor do nosso amor (do nosso amor)
Mas o que eu vou fazer
Pra esquecer você?
Sei que não vou mais te ter
Pra te abraçar, pra te beijar
Pra saciar essa louca paixão
Te quero pra mim
Viajar no teu prazer
No teu mar azul
Então acender ainda mais esse tesão
Ai, eu nem quero dormir
Eu te quero
Oh, paixão
Queremos ouvir ouvir vocês bem forte, assim com a gente
Pra te abraçar, pra te beijar
Pra saciar essa louca paixão
Eu nem quero dormir
Eu te quero pra mim
Eu te quero pra mim (pra mim)
Eu te quero pra mim
Yeah eh eh eh eh
Chego em casa, já é de manhã
Arrivo a casa, è già mattina
Depois de uma noite de amor
Dopo una notte d'amore
Do pensamento não sai
Non esce dalla mia mente
Se eu pudesse voltar atrás
Se potessi tornare indietro
Pra sentir o seu calor
Per sentire il tuo calore
Pra te abraçar, pra te beijar
Per abbracciarti, per baciarti
Pra saciar essa louca paixão
Per saziare questa folle passione
Te quero pra mim
Ti voglio per me
Viajar no teu prazer
Viaggiare nel tuo piacere
No teu mar azul
Nel tuo mare blu
Então acender ainda mais esse tesão
Quindi accendere ancora di più questa passione
Eu nem quero dormir
Non voglio nemmeno dormire
Eu te quero pra mim
Ti voglio per me
Na minha camisa, o seu batom (o seu batom)
Sulla mia camicia, il tuo rossetto (il tuo rossetto)
O cheiro do suor do nosso amor (do nosso amor)
L'odore del sudore del nostro amore (del nostro amore)
Mas o que eu vou fazer
Ma cosa dovrei fare
Pra esquecer você?
Per dimenticarti?
Sei que não vou mais te ter
So che non ti avrò più
Pra te abraçar, pra te beijar
Per abbracciarti, per baciarti
Pra saciar essa louca paixão
Per saziare questa folle passione
Te quero pra mim
Ti voglio per me
Viajar no teu prazer
Viaggiare nel tuo piacere
No teu mar azul
Nel tuo mare blu
Então acender ainda mais esse tesão
Quindi accendere ancora di più questa passione
Ai, eu nem quero dormir
Ah, non voglio nemmeno dormire
Eu te quero
Ti voglio
Oh, paixão
Oh, passione
Queremos ouvir ouvir vocês bem forte, assim com a gente
Vogliamo sentire sentire voi molto forte, così con noi
Pra te abraçar, pra te beijar
Per abbracciarti, per baciarti
Pra saciar essa louca paixão
Per saziare questa folle passione
Eu nem quero dormir
Non voglio nemmeno dormire
Eu te quero pra mim
Ti voglio per me
Eu te quero pra mim (pra mim)
Ti voglio per me (per me)
Eu te quero pra mim
Ti voglio per me
Yeah eh eh eh eh
Yeah eh eh eh eh
Chego em casa, já é de manhã
I get home, it's already morning
Depois de uma noite de amor
After a night of love
Do pensamento não sai
It doesn't leave my mind
Se eu pudesse voltar atrás
If I could go back
Pra sentir o seu calor
To feel your warmth
Pra te abraçar, pra te beijar
To hug you, to kiss you
Pra saciar essa louca paixão
To satisfy this crazy passion
Te quero pra mim
I want you for myself
Viajar no teu prazer
To travel in your pleasure
No teu mar azul
In your blue sea
Então acender ainda mais esse tesão
Then to ignite even more this desire
Eu nem quero dormir
I don't even want to sleep
Eu te quero pra mim
I want you for myself
Na minha camisa, o seu batom (o seu batom)
On my shirt, your lipstick (your lipstick)
O cheiro do suor do nosso amor (do nosso amor)
The smell of the sweat of our love (of our love)
Mas o que eu vou fazer
But what am I going to do
Pra esquecer você?
To forget you?
Sei que não vou mais te ter
I know I won't have you anymore
Pra te abraçar, pra te beijar
To hug you, to kiss you
Pra saciar essa louca paixão
To satisfy this crazy passion
Te quero pra mim
I want you for myself
Viajar no teu prazer
To travel in your pleasure
No teu mar azul
In your blue sea
Então acender ainda mais esse tesão
Then to ignite even more this desire
Ai, eu nem quero dormir
Oh, I don't even want to sleep
Eu te quero
I want you
Oh, paixão
Oh, passion
Queremos ouvir ouvir vocês bem forte, assim com a gente
We want to hear you loud and clear, just like us
Pra te abraçar, pra te beijar
To hug you, to kiss you
Pra saciar essa louca paixão
To satisfy this crazy passion
Eu nem quero dormir
I don't even want to sleep
Eu te quero pra mim
I want you for myself
Eu te quero pra mim (pra mim)
I want you for myself (for myself)
Eu te quero pra mim
I want you for myself
Yeah eh eh eh eh
Yeah eh eh eh eh
Chego em casa, já é de manhã
Llego a casa, ya es de mañana
Depois de uma noite de amor
Después de una noche de amor
Do pensamento não sai
No sale de mi pensamiento
Se eu pudesse voltar atrás
Si pudiera volver atrás
Pra sentir o seu calor
Para sentir tu calor
Pra te abraçar, pra te beijar
Para abrazarte, para besarte
Pra saciar essa louca paixão
Para saciar esta loca pasión
Te quero pra mim
Te quiero para mí
Viajar no teu prazer
Viajar en tu placer
No teu mar azul
En tu mar azul
Então acender ainda mais esse tesão
Entonces encender aún más este deseo
Eu nem quero dormir
Ni siquiera quiero dormir
Eu te quero pra mim
Te quiero para mí
Na minha camisa, o seu batom (o seu batom)
En mi camisa, tu lápiz labial (tu lápiz labial)
O cheiro do suor do nosso amor (do nosso amor)
El olor del sudor de nuestro amor (de nuestro amor)
Mas o que eu vou fazer
Pero, ¿qué voy a hacer?
Pra esquecer você?
¿Cómo te olvido?
Sei que não vou mais te ter
Sé que ya no te tendré
Pra te abraçar, pra te beijar
Para abrazarte, para besarte
Pra saciar essa louca paixão
Para saciar esta loca pasión
Te quero pra mim
Te quiero para mí
Viajar no teu prazer
Viajar en tu placer
No teu mar azul
En tu mar azul
Então acender ainda mais esse tesão
Entonces encender aún más este deseo
Ai, eu nem quero dormir
Ay, ni siquiera quiero dormir
Eu te quero
Te quiero
Oh, paixão
Oh, pasión
Queremos ouvir ouvir vocês bem forte, assim com a gente
Queremos escucharlos fuerte, así como nosotros
Pra te abraçar, pra te beijar
Para abrazarte, para besarte
Pra saciar essa louca paixão
Para saciar esta loca pasión
Eu nem quero dormir
Ni siquiera quiero dormir
Eu te quero pra mim
Te quiero para mí
Eu te quero pra mim (pra mim)
Te quiero para mí (para mí)
Eu te quero pra mim
Te quiero para mí
Yeah eh eh eh eh
Sí eh eh eh eh
Chego em casa, já é de manhã
J'arrive à la maison, il est déjà matin
Depois de uma noite de amor
Après une nuit d'amour
Do pensamento não sai
Je ne peux pas arrêter de penser
Se eu pudesse voltar atrás
Si je pouvais revenir en arrière
Pra sentir o seu calor
Pour sentir ta chaleur
Pra te abraçar, pra te beijar
Pour t'enlacer, pour t'embrasser
Pra saciar essa louca paixão
Pour assouvir cette folle passion
Te quero pra mim
Je te veux pour moi
Viajar no teu prazer
Voyager dans ton plaisir
No teu mar azul
Dans ta mer bleue
Então acender ainda mais esse tesão
Alors allumer encore plus ce désir
Eu nem quero dormir
Je ne veux même pas dormir
Eu te quero pra mim
Je te veux pour moi
Na minha camisa, o seu batom (o seu batom)
Sur ma chemise, ton rouge à lèvres (ton rouge à lèvres)
O cheiro do suor do nosso amor (do nosso amor)
L'odeur de la sueur de notre amour (de notre amour)
Mas o que eu vou fazer
Mais que vais-je faire
Pra esquecer você?
Pour t'oublier ?
Sei que não vou mais te ter
Je sais que je ne t'aurai plus
Pra te abraçar, pra te beijar
Pour t'enlacer, pour t'embrasser
Pra saciar essa louca paixão
Pour assouvir cette folle passion
Te quero pra mim
Je te veux pour moi
Viajar no teu prazer
Voyager dans ton plaisir
No teu mar azul
Dans ta mer bleue
Então acender ainda mais esse tesão
Alors allumer encore plus ce désir
Ai, eu nem quero dormir
Ah, je ne veux même pas dormir
Eu te quero
Je te veux
Oh, paixão
Oh, passion
Queremos ouvir ouvir vocês bem forte, assim com a gente
Nous voulons vous entendre fort, comme nous
Pra te abraçar, pra te beijar
Pour t'enlacer, pour t'embrasser
Pra saciar essa louca paixão
Pour assouvir cette folle passion
Eu nem quero dormir
Je ne veux même pas dormir
Eu te quero pra mim
Je te veux pour moi
Eu te quero pra mim (pra mim)
Je te veux pour moi (pour moi)
Eu te quero pra mim
Je te veux pour moi
Yeah eh eh eh eh
Ouais eh eh eh eh
Chego em casa, já é de manhã
Ich komme nach Hause, es ist schon Morgen
Depois de uma noite de amor
Nach einer Nacht voller Liebe
Do pensamento não sai
Aus meinen Gedanken geht es nicht
Se eu pudesse voltar atrás
Wenn ich nur zurückkehren könnte
Pra sentir o seu calor
Um deine Wärme zu spüren
Pra te abraçar, pra te beijar
Um dich zu umarmen, dich zu küssen
Pra saciar essa louca paixão
Um diese verrückte Leidenschaft zu stillen
Te quero pra mim
Ich will dich für mich
Viajar no teu prazer
In deinem Vergnügen reisen
No teu mar azul
In deinem blauen Meer
Então acender ainda mais esse tesão
Dann diese Lust noch mehr entfachen
Eu nem quero dormir
Ich will gar nicht schlafen
Eu te quero pra mim
Ich will dich für mich
Na minha camisa, o seu batom (o seu batom)
Auf meinem Hemd, dein Lippenstift (dein Lippenstift)
O cheiro do suor do nosso amor (do nosso amor)
Der Geruch von unserem Liebesschweiß (unserer Liebe)
Mas o que eu vou fazer
Aber was soll ich tun
Pra esquecer você?
Um dich zu vergessen?
Sei que não vou mais te ter
Ich weiß, ich werde dich nicht mehr haben
Pra te abraçar, pra te beijar
Um dich zu umarmen, dich zu küssen
Pra saciar essa louca paixão
Um diese verrückte Leidenschaft zu stillen
Te quero pra mim
Ich will dich für mich
Viajar no teu prazer
In deinem Vergnügen reisen
No teu mar azul
In deinem blauen Meer
Então acender ainda mais esse tesão
Dann diese Lust noch mehr entfachen
Ai, eu nem quero dormir
Oh, ich will gar nicht schlafen
Eu te quero
Ich will dich
Oh, paixão
Oh, Leidenschaft
Queremos ouvir ouvir vocês bem forte, assim com a gente
Wir wollen euch alle laut hören, so wie wir
Pra te abraçar, pra te beijar
Um dich zu umarmen, dich zu küssen
Pra saciar essa louca paixão
Um diese verrückte Leidenschaft zu stillen
Eu nem quero dormir
Ich will gar nicht schlafen
Eu te quero pra mim
Ich will dich für mich
Eu te quero pra mim (pra mim)
Ich will dich für mich (für mich)
Eu te quero pra mim
Ich will dich für mich
Yeah eh eh eh eh
Yeah eh eh eh eh