Como En Los Viejos Tiempos

Eden Munoz

Testi Traduzione

Te miré y volví a sentir bonito
Suspiré y me emocioné poquito
Diosidencias que regala la vida
Fue fácil distinguirte
Entre la gente la brillas

Te miré y volví a sentir bonito
Tu perfume me llevó un ratito
Aquel día besando tu carita
Mirándote a los ojos
Pensando qué bonita

Otra vez, otra vez sentí bonito
Oficial, todavía no te olvido
Extrañar y no tener es un infierno, la verdad
No hace falta decir que haces falta
Ve mi inestabilidad

Otra vez esa sensación extraña
Que me dice que todavía me amas
Por ahora me tocará solo ser espectador
Y esperar se acomoden las cosas a nuestro favor

Como en los viejos tiempos
Cuando nos queríamos
Cuando éramos felices
Y no lo sabíamos

Otra vez, otra vez sentí bonito
Oficial, todavía no te olvido
Extrañar y no tener es un infierno, la verdad
No hace falta decir que haces falta
Ve mi inestabilidad

Otra vez esa sensación extraña
Que me dice que todavía me amas
Por ahora me tocará solo ser espectador
Y esperar se acomoden las cosas a nuestro favor

Como en los viejos tiempos
Cuando nos queríamos
Cuando éramos felices
Y no lo sabíamos

Te miré y volví a sentir bonito
Ti ho guardato e ho sentito di nuovo bellezza
Suspiré y me emocioné poquito
Ho sospirato e mi sono emozionato un po'
Diosidencias que regala la vida
Coincidenze che la vita regala
Fue fácil distinguirte
È stato facile distinguerti
Entre la gente la brillas
Tra la gente tu brilli
Te miré y volví a sentir bonito
Ti ho guardato e ho sentito di nuovo bellezza
Tu perfume me llevó un ratito
Il tuo profumo mi ha portato via per un attimo
Aquel día besando tu carita
Quel giorno baciando il tuo visino
Mirándote a los ojos
Guardandoti negli occhi
Pensando qué bonita
Pensando quanto sei bella
Otra vez, otra vez sentí bonito
Ancora una volta, ho sentito di nuovo bellezza
Oficial, todavía no te olvido
Ufficialmente, non ti ho ancora dimenticato
Extrañar y no tener es un infierno, la verdad
Mancare e non avere è un inferno, la verità
No hace falta decir que haces falta
Non c'è bisogno di dire che mi manchi
Ve mi inestabilidad
Vedi la mia instabilità
Otra vez esa sensación extraña
Ancora una volta quella strana sensazione
Que me dice que todavía me amas
Che mi dice che mi ami ancora
Por ahora me tocará solo ser espectador
Per ora dovrò solo essere spettatore
Y esperar se acomoden las cosas a nuestro favor
E sperare che le cose si sistemino a nostro favore
Como en los viejos tiempos
Come nei vecchi tempi
Cuando nos queríamos
Quando ci amavamo
Cuando éramos felices
Quando eravamo felici
Y no lo sabíamos
E non lo sapevamo
Otra vez, otra vez sentí bonito
Ancora una volta, ho sentito di nuovo bellezza
Oficial, todavía no te olvido
Ufficialmente, non ti ho ancora dimenticato
Extrañar y no tener es un infierno, la verdad
Mancare e non avere è un inferno, la verità
No hace falta decir que haces falta
Non c'è bisogno di dire che mi manchi
Ve mi inestabilidad
Vedi la mia instabilità
Otra vez esa sensación extraña
Ancora una volta quella strana sensazione
Que me dice que todavía me amas
Che mi dice che mi ami ancora
Por ahora me tocará solo ser espectador
Per ora dovrò solo essere spettatore
Y esperar se acomoden las cosas a nuestro favor
E sperare che le cose si sistemino a nostro favore
Como en los viejos tiempos
Come nei vecchi tempi
Cuando nos queríamos
Quando ci amavamo
Cuando éramos felices
Quando eravamo felici
Y no lo sabíamos
E non lo sapevamo
Te miré y volví a sentir bonito
Olhei para você e senti algo bonito novamente
Suspiré y me emocioné poquito
Suspirei e fiquei um pouco emocionado
Diosidencias que regala la vida
Coincidências divinas que a vida oferece
Fue fácil distinguirte
Foi fácil te distinguir
Entre la gente la brillas
Entre as pessoas, você brilha
Te miré y volví a sentir bonito
Olhei para você e senti algo bonito novamente
Tu perfume me llevó un ratito
Seu perfume me levou por um momento
Aquel día besando tu carita
Naquele dia beijando seu rosto
Mirándote a los ojos
Olhando nos seus olhos
Pensando qué bonita
Pensando como você é bonita
Otra vez, otra vez sentí bonito
De novo, de novo, senti algo bonito
Oficial, todavía no te olvido
Oficialmente, ainda não te esqueci
Extrañar y no tener es un infierno, la verdad
Sentir falta e não ter é um inferno, a verdade
No hace falta decir que haces falta
Não é necessário dizer que sinto sua falta
Ve mi inestabilidad
Veja minha instabilidade
Otra vez esa sensación extraña
De novo, essa sensação estranha
Que me dice que todavía me amas
Que me diz que você ainda me ama
Por ahora me tocará solo ser espectador
Por enquanto, só posso ser espectador
Y esperar se acomoden las cosas a nuestro favor
E esperar que as coisas se ajeitem a nosso favor
Como en los viejos tiempos
Como nos velhos tempos
Cuando nos queríamos
Quando nos amávamos
Cuando éramos felices
Quando éramos felizes
Y no lo sabíamos
E não sabíamos
Otra vez, otra vez sentí bonito
De novo, de novo, senti algo bonito
Oficial, todavía no te olvido
Oficialmente, ainda não te esqueci
Extrañar y no tener es un infierno, la verdad
Sentir falta e não ter é um inferno, a verdade
No hace falta decir que haces falta
Não é necessário dizer que sinto sua falta
Ve mi inestabilidad
Veja minha instabilidade
Otra vez esa sensación extraña
De novo, essa sensação estranha
Que me dice que todavía me amas
Que me diz que você ainda me ama
Por ahora me tocará solo ser espectador
Por enquanto, só posso ser espectador
Y esperar se acomoden las cosas a nuestro favor
E esperar que as coisas se ajeitem a nosso favor
Como en los viejos tiempos
Como nos velhos tempos
Cuando nos queríamos
Quando nos amávamos
Cuando éramos felices
Quando éramos felizes
Y no lo sabíamos
E não sabíamos
Te miré y volví a sentir bonito
I looked at you and felt nice again
Suspiré y me emocioné poquito
I sighed and got a little excited
Diosidencias que regala la vida
God-incidences that life gives
Fue fácil distinguirte
It was easy to distinguish you
Entre la gente la brillas
Among the people you shine
Te miré y volví a sentir bonito
I looked at you and felt nice again
Tu perfume me llevó un ratito
Your perfume took me back for a moment
Aquel día besando tu carita
That day kissing your little face
Mirándote a los ojos
Looking into your eyes
Pensando qué bonita
Thinking how beautiful
Otra vez, otra vez sentí bonito
Again, again I felt nice
Oficial, todavía no te olvido
Officially, I still haven't forgotten you
Extrañar y no tener es un infierno, la verdad
Missing and not having is a hell, the truth
No hace falta decir que haces falta
There's no need to say that you're missed
Ve mi inestabilidad
See my instability
Otra vez esa sensación extraña
Again that strange feeling
Que me dice que todavía me amas
That tells me you still love me
Por ahora me tocará solo ser espectador
For now I will just have to be a spectator
Y esperar se acomoden las cosas a nuestro favor
And wait for things to work out in our favor
Como en los viejos tiempos
Like in the old times
Cuando nos queríamos
When we loved each other
Cuando éramos felices
When we were happy
Y no lo sabíamos
And we didn't know it
Otra vez, otra vez sentí bonito
Again, again I felt nice
Oficial, todavía no te olvido
Officially, I still haven't forgotten you
Extrañar y no tener es un infierno, la verdad
Missing and not having is a hell, the truth
No hace falta decir que haces falta
There's no need to say that you're missed
Ve mi inestabilidad
See my instability
Otra vez esa sensación extraña
Again that strange feeling
Que me dice que todavía me amas
That tells me you still love me
Por ahora me tocará solo ser espectador
For now I will just have to be a spectator
Y esperar se acomoden las cosas a nuestro favor
And wait for things to work out in our favor
Como en los viejos tiempos
Like in the old times
Cuando nos queríamos
When we loved each other
Cuando éramos felices
When we were happy
Y no lo sabíamos
And we didn't know it
Te miré y volví a sentir bonito
Te miré y volví a sentirme bien
Suspiré y me emocioné poquito
Suspiré y me emocioné un poco
Diosidencias que regala la vida
Coincidencias que la vida regala
Fue fácil distinguirte
Fue fácil distinguirte
Entre la gente la brillas
Entre la gente, tú brillas
Te miré y volví a sentir bonito
Te miré y volví a sentirme bien
Tu perfume me llevó un ratito
Tu perfume me llevó un momento
Aquel día besando tu carita
Ese día besando tu carita
Mirándote a los ojos
Mirándote a los ojos
Pensando qué bonita
Pensando qué bonita
Otra vez, otra vez sentí bonito
Otra vez, otra vez me sentí bien
Oficial, todavía no te olvido
Oficialmente, todavía no te olvido
Extrañar y no tener es un infierno, la verdad
Extrañar y no tener es un infierno, la verdad
No hace falta decir que haces falta
No hace falta decir que te extraño
Ve mi inestabilidad
Ve mi inestabilidad
Otra vez esa sensación extraña
Otra vez esa sensación extraña
Que me dice que todavía me amas
Que me dice que todavía me amas
Por ahora me tocará solo ser espectador
Por ahora solo me tocará ser espectador
Y esperar se acomoden las cosas a nuestro favor
Y esperar que las cosas se acomoden a nuestro favor
Como en los viejos tiempos
Como en los viejos tiempos
Cuando nos queríamos
Cuando nos queríamos
Cuando éramos felices
Cuando éramos felices
Y no lo sabíamos
Y no lo sabíamos
Otra vez, otra vez sentí bonito
Otra vez, otra vez me sentí bien
Oficial, todavía no te olvido
Oficialmente, todavía no te olvido
Extrañar y no tener es un infierno, la verdad
Extrañar y no tener es un infierno, la verdad
No hace falta decir que haces falta
No hace falta decir que te extraño
Ve mi inestabilidad
Ve mi inestabilidad
Otra vez esa sensación extraña
Otra vez esa sensación extraña
Que me dice que todavía me amas
Que me dice que todavía me amas
Por ahora me tocará solo ser espectador
Por ahora solo me tocará ser espectador
Y esperar se acomoden las cosas a nuestro favor
Y esperar que las cosas se acomoden a nuestro favor
Como en los viejos tiempos
Como en los viejos tiempos
Cuando nos queríamos
Cuando nos queríamos
Cuando éramos felices
Cuando éramos felices
Y no lo sabíamos
Y no lo sabíamos
Te miré y volví a sentir bonito
Je t'ai regardé et j'ai ressenti à nouveau quelque chose de beau
Suspiré y me emocioné poquito
J'ai soupiré et j'ai été un peu ému
Diosidencias que regala la vida
Les coïncidences que la vie offre
Fue fácil distinguirte
Il a été facile de te distinguer
Entre la gente la brillas
Parmi les gens, tu brilles
Te miré y volví a sentir bonito
Je t'ai regardé et j'ai ressenti à nouveau quelque chose de beau
Tu perfume me llevó un ratito
Ton parfum m'a emporté un instant
Aquel día besando tu carita
Ce jour-là, en embrassant ton visage
Mirándote a los ojos
En te regardant dans les yeux
Pensando qué bonita
En pensant à quel point tu es belle
Otra vez, otra vez sentí bonito
Encore une fois, encore une fois, j'ai ressenti quelque chose de beau
Oficial, todavía no te olvido
Officiellement, je ne t'ai pas encore oublié
Extrañar y no tener es un infierno, la verdad
Manquer et ne pas avoir est un enfer, c'est vrai
No hace falta decir que haces falta
Il n'est pas nécessaire de dire que tu me manques
Ve mi inestabilidad
Vois mon instabilité
Otra vez esa sensación extraña
Encore une fois, cette sensation étrange
Que me dice que todavía me amas
Qui me dit que tu m'aimes toujours
Por ahora me tocará solo ser espectador
Pour l'instant, je devrai juste être spectateur
Y esperar se acomoden las cosas a nuestro favor
Et attendre que les choses se mettent en notre faveur
Como en los viejos tiempos
Comme dans le bon vieux temps
Cuando nos queríamos
Quand nous nous aimions
Cuando éramos felices
Quand nous étions heureux
Y no lo sabíamos
Et nous ne le savions pas
Otra vez, otra vez sentí bonito
Encore une fois, encore une fois, j'ai ressenti quelque chose de beau
Oficial, todavía no te olvido
Officiellement, je ne t'ai pas encore oublié
Extrañar y no tener es un infierno, la verdad
Manquer et ne pas avoir est un enfer, c'est vrai
No hace falta decir que haces falta
Il n'est pas nécessaire de dire que tu me manques
Ve mi inestabilidad
Vois mon instabilité
Otra vez esa sensación extraña
Encore une fois, cette sensation étrange
Que me dice que todavía me amas
Qui me dit que tu m'aimes toujours
Por ahora me tocará solo ser espectador
Pour l'instant, je devrai juste être spectateur
Y esperar se acomoden las cosas a nuestro favor
Et attendre que les choses se mettent en notre faveur
Como en los viejos tiempos
Comme dans le bon vieux temps
Cuando nos queríamos
Quand nous nous aimions
Cuando éramos felices
Quand nous étions heureux
Y no lo sabíamos
Et nous ne le savions pas
Te miré y volví a sentir bonito
Ich sah dich an und fühlte wieder schön
Suspiré y me emocioné poquito
Ich seufzte und war ein wenig aufgeregt
Diosidencias que regala la vida
Göttliche Zufälle, die das Leben schenkt
Fue fácil distinguirte
Es war einfach, dich zu erkennen
Entre la gente la brillas
Unter den Menschen strahlst du
Te miré y volví a sentir bonito
Ich sah dich an und fühlte wieder schön
Tu perfume me llevó un ratito
Dein Parfüm hat mich für einen Moment mitgenommen
Aquel día besando tu carita
An jenem Tag, als ich dein Gesicht küsste
Mirándote a los ojos
Dich in die Augen schauend
Pensando qué bonita
Denkend, wie schön du bist
Otra vez, otra vez sentí bonito
Wieder einmal, wieder einmal fühlte ich schön
Oficial, todavía no te olvido
Offiziell, ich habe dich noch nicht vergessen
Extrañar y no tener es un infierno, la verdad
Vermissen und nicht haben ist eine Hölle, die Wahrheit
No hace falta decir que haces falta
Es muss nicht gesagt werden, dass du fehlst
Ve mi inestabilidad
Sieh meine Instabilität
Otra vez esa sensación extraña
Wieder einmal dieses seltsame Gefühl
Que me dice que todavía me amas
Das mir sagt, dass du mich immer noch liebst
Por ahora me tocará solo ser espectador
Für jetzt werde ich nur Zuschauer sein müssen
Y esperar se acomoden las cosas a nuestro favor
Und hoffen, dass sich die Dinge zu unseren Gunsten ordnen
Como en los viejos tiempos
Wie in alten Zeiten
Cuando nos queríamos
Als wir uns liebten
Cuando éramos felices
Als wir glücklich waren
Y no lo sabíamos
Und wir wussten es nicht
Otra vez, otra vez sentí bonito
Wieder einmal, wieder einmal fühlte ich schön
Oficial, todavía no te olvido
Offiziell, ich habe dich noch nicht vergessen
Extrañar y no tener es un infierno, la verdad
Vermissen und nicht haben ist eine Hölle, die Wahrheit
No hace falta decir que haces falta
Es muss nicht gesagt werden, dass du fehlst
Ve mi inestabilidad
Sieh meine Instabilität
Otra vez esa sensación extraña
Wieder einmal dieses seltsame Gefühl
Que me dice que todavía me amas
Das mir sagt, dass du mich immer noch liebst
Por ahora me tocará solo ser espectador
Für jetzt werde ich nur Zuschauer sein müssen
Y esperar se acomoden las cosas a nuestro favor
Und hoffen, dass sich die Dinge zu unseren Gunsten ordnen
Como en los viejos tiempos
Wie in alten Zeiten
Cuando nos queríamos
Als wir uns liebten
Cuando éramos felices
Als wir glücklich waren
Y no lo sabíamos
Und wir wussten es nicht

Curiosità sulla canzone Como En Los Viejos Tiempos di Eden Muñoz

Quando è stata rilasciata la canzone “Como En Los Viejos Tiempos” di Eden Muñoz?
La canzone Como En Los Viejos Tiempos è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Como en los Viejos Tiempos”.
Chi ha composto la canzone “Como En Los Viejos Tiempos” di di Eden Muñoz?
La canzone “Como En Los Viejos Tiempos” di di Eden Muñoz è stata composta da Eden Munoz.

Canzoni più popolari di Eden Muñoz

Altri artisti di Regional