J'suis un enfant d'la nature
Mais un produit contre-culture
Un après-guerre anti-héros
Un anti-guerre pour les fachos
Il y en a encore
Et j'ai grandi sans un effort
La graine ça pousse là où ça dort
Oui, mais j'suis toujours étonné
Du temps qu'vous m'avez accordé
Il m'en reste encore
Mon âme est soldée
Ma voix est à louer
Mon cœur épinglé
Sur poster glacé
J'suis étiqueté
Pour supermarché
Mais j'suis pas roulé, non
J'suis rock'n'rollé
(Ah, ah, ah) happy birthday rock'n'roll
(Ah, ah, ah) hello, quoi d'neuf, quoi de nouveau?
(Ah, ah, ah) vingt ans sur le même bateau
(Ah, ah, ah) happy birthday
Happy birthday, rock'n'roll
J'échangerai tous mes disques d'or
Pour un souvenir, un trésor
Le premier camion de Presley
L'accroche-cœur de Bill Haley
S'il en reste encore
Mais j'irai r'voir encore et encore
"La blonde et moi", même si j'ai tort
De passer pour un dépassé
Accroché à un vieux ciné
Qui m'éclate encore
C'est dur de tourner
Le dos au passé
C'est dur de brûler
Tout ce qu'on a aimé
Mais c'est bon de chanter
Sans être obligé
Hmm, de se sentir forcé
Ah, de commercialiser, ouais
Ah, ah, ah, happy birthday rock'n'roll
Ah, ah, ah, hello, quoi d'neuf, quoi de nouveau?
Ah, ah, ah, vingt ans sur le même bateau
Ah, ah, ah, happy birthday, happy birthday
Happy birthday, rock'n'roll
One, two, three o'clock, four o'clock rock
Wop-bop-ba-loop, ba-labam-bow
J'suis un enfant d'la nature
Sono un figlio della natura
Mais un produit contre-culture
Ma un prodotto contro-cultura
Un après-guerre anti-héros
Un anti-eroe del dopoguerra
Un anti-guerre pour les fachos
Un anti-guerra per i fascisti
Il y en a encore
Ce ne sono ancora
Et j'ai grandi sans un effort
E sono cresciuto senza sforzo
La graine ça pousse là où ça dort
Il seme cresce dove dorme
Oui, mais j'suis toujours étonné
Sì, ma sono sempre sorpreso
Du temps qu'vous m'avez accordé
Del tempo che mi avete concesso
Il m'en reste encore
Ne ho ancora
Mon âme est soldée
La mia anima è in saldo
Ma voix est à louer
La mia voce è in affitto
Mon cœur épinglé
Il mio cuore appuntato
Sur poster glacé
Su un poster lucido
J'suis étiqueté
Sono etichettato
Pour supermarché
Per il supermercato
Mais j'suis pas roulé, non
Ma non sono ingannato, no
J'suis rock'n'rollé
Sono rock'n'roll
(Ah, ah, ah) happy birthday rock'n'roll
(Ah, ah, ah) buon compleanno rock'n'roll
(Ah, ah, ah) hello, quoi d'neuf, quoi de nouveau?
(Ah, ah, ah) ciao, cosa c'è di nuovo?
(Ah, ah, ah) vingt ans sur le même bateau
(Ah, ah, ah) vent'anni sulla stessa barca
(Ah, ah, ah) happy birthday
(Ah, ah, ah) buon compleanno
Happy birthday, rock'n'roll
Buon compleanno, rock'n'roll
J'échangerai tous mes disques d'or
Scambierei tutti i miei dischi d'oro
Pour un souvenir, un trésor
Per un ricordo, un tesoro
Le premier camion de Presley
Il primo camion di Presley
L'accroche-cœur de Bill Haley
Il ciuffo di Bill Haley
S'il en reste encore
Se ne rimane ancora
Mais j'irai r'voir encore et encore
Ma andrò a rivedere ancora e ancora
"La blonde et moi", même si j'ai tort
"La bionda e io", anche se ho torto
De passer pour un dépassé
Di passare per un superato
Accroché à un vieux ciné
Aggrappato a un vecchio cinema
Qui m'éclate encore
Che mi diverte ancora
C'est dur de tourner
È difficile voltare
Le dos au passé
Le spalle al passato
C'est dur de brûler
È difficile bruciare
Tout ce qu'on a aimé
Tutto ciò che si è amato
Mais c'est bon de chanter
Ma è bello cantare
Sans être obligé
Senza essere obbligato
Hmm, de se sentir forcé
Hmm, di sentirsi forzato
Ah, de commercialiser, ouais
Ah, di commercializzare, sì
Ah, ah, ah, happy birthday rock'n'roll
Ah, ah, ah, buon compleanno rock'n'roll
Ah, ah, ah, hello, quoi d'neuf, quoi de nouveau?
Ah, ah, ah, ciao, cosa c'è di nuovo?
Ah, ah, ah, vingt ans sur le même bateau
Ah, ah, ah, vent'anni sulla stessa barca
Ah, ah, ah, happy birthday, happy birthday
Ah, ah, ah, buon compleanno, buon compleanno
Happy birthday, rock'n'roll
Buon compleanno, rock'n'roll
One, two, three o'clock, four o'clock rock
Uno, due, tre ore, quattro ore di rock
Wop-bop-ba-loop, ba-labam-bow
Wop-bop-ba-loop, ba-labam-bow
J'suis un enfant d'la nature
Sou um filho da natureza
Mais un produit contre-culture
Mas um produto contra-cultura
Un après-guerre anti-héros
Um pós-guerra anti-herói
Un anti-guerre pour les fachos
Um anti-guerra para os fascistas
Il y en a encore
Ainda existem alguns
Et j'ai grandi sans un effort
E eu cresci sem esforço
La graine ça pousse là où ça dort
A semente cresce onde dorme
Oui, mais j'suis toujours étonné
Sim, mas ainda estou surpreso
Du temps qu'vous m'avez accordé
Com o tempo que você me deu
Il m'en reste encore
Ainda me resta algum
Mon âme est soldée
Minha alma está à venda
Ma voix est à louer
Minha voz está para alugar
Mon cœur épinglé
Meu coração está preso
Sur poster glacé
Em um pôster brilhante
J'suis étiqueté
Estou etiquetado
Pour supermarché
Para o supermercado
Mais j'suis pas roulé, non
Mas eu não sou enganado, não
J'suis rock'n'rollé
Eu sou rock'n'roll
(Ah, ah, ah) happy birthday rock'n'roll
(Ah, ah, ah) feliz aniversário rock'n'roll
(Ah, ah, ah) hello, quoi d'neuf, quoi de nouveau?
(Ah, ah, ah) olá, o que há de novo?
(Ah, ah, ah) vingt ans sur le même bateau
(Ah, ah, ah) vinte anos no mesmo barco
(Ah, ah, ah) happy birthday
(Ah, ah, ah) feliz aniversário
Happy birthday, rock'n'roll
Feliz aniversário, rock'n'roll
J'échangerai tous mes disques d'or
Eu trocaria todos os meus discos de ouro
Pour un souvenir, un trésor
Por uma lembrança, um tesouro
Le premier camion de Presley
O primeiro caminhão de Presley
L'accroche-cœur de Bill Haley
O topete de Bill Haley
S'il en reste encore
Se ainda houver algum
Mais j'irai r'voir encore et encore
Mas eu vou ver de novo e de novo
"La blonde et moi", même si j'ai tort
"A loira e eu", mesmo que eu esteja errado
De passer pour un dépassé
Por parecer ultrapassado
Accroché à un vieux ciné
Preso a um velho cinema
Qui m'éclate encore
Que ainda me fascina
C'est dur de tourner
É difícil virar
Le dos au passé
As costas para o passado
C'est dur de brûler
É difícil queimar
Tout ce qu'on a aimé
Tudo o que amamos
Mais c'est bon de chanter
Mas é bom cantar
Sans être obligé
Sem ser obrigado
Hmm, de se sentir forcé
Hmm, de se sentir forçado
Ah, de commercialiser, ouais
Ah, de comercializar, sim
Ah, ah, ah, happy birthday rock'n'roll
Ah, ah, ah, feliz aniversário rock'n'roll
Ah, ah, ah, hello, quoi d'neuf, quoi de nouveau?
Ah, ah, ah, olá, o que há de novo?
Ah, ah, ah, vingt ans sur le même bateau
Ah, ah, ah, vinte anos no mesmo barco
Ah, ah, ah, happy birthday, happy birthday
Ah, ah, ah, feliz aniversário, feliz aniversário
Happy birthday, rock'n'roll
Feliz aniversário, rock'n'roll
One, two, three o'clock, four o'clock rock
Uma, duas, três horas, quatro horas rock
Wop-bop-ba-loop, ba-labam-bow
Wop-bop-ba-loop, ba-labam-bow
J'suis un enfant d'la nature
I'm a child of nature
Mais un produit contre-culture
But a counter-culture product
Un après-guerre anti-héros
A post-war anti-hero
Un anti-guerre pour les fachos
An anti-war for the fascists
Il y en a encore
There are still some
Et j'ai grandi sans un effort
And I grew up without an effort
La graine ça pousse là où ça dort
The seed grows where it sleeps
Oui, mais j'suis toujours étonné
Yes, but I'm always surprised
Du temps qu'vous m'avez accordé
At the time you've given me
Il m'en reste encore
I still have some left
Mon âme est soldée
My soul is on sale
Ma voix est à louer
My voice is for rent
Mon cœur épinglé
My heart pinned
Sur poster glacé
On a glossy poster
J'suis étiqueté
I'm labeled
Pour supermarché
For supermarket
Mais j'suis pas roulé, non
But I'm not fooled, no
J'suis rock'n'rollé
I'm rock'n'rolled
(Ah, ah, ah) happy birthday rock'n'roll
(Ah, ah, ah) happy birthday rock'n'roll
(Ah, ah, ah) hello, quoi d'neuf, quoi de nouveau?
(Ah, ah, ah) hello, what's up, what's new?
(Ah, ah, ah) vingt ans sur le même bateau
(Ah, ah, ah) twenty years on the same boat
(Ah, ah, ah) happy birthday
(Ah, ah, ah) happy birthday
Happy birthday, rock'n'roll
Happy birthday, rock'n'roll
J'échangerai tous mes disques d'or
I would exchange all my gold records
Pour un souvenir, un trésor
For a memory, a treasure
Le premier camion de Presley
Presley's first truck
L'accroche-cœur de Bill Haley
Bill Haley's heartthrob
S'il en reste encore
If there are still some left
Mais j'irai r'voir encore et encore
But I will go see again and again
"La blonde et moi", même si j'ai tort
"The blonde and me", even if I'm wrong
De passer pour un dépassé
To pass for an outdated
Accroché à un vieux ciné
Hooked on an old movie
Qui m'éclate encore
That still blows me away
C'est dur de tourner
It's hard to turn
Le dos au passé
Your back on the past
C'est dur de brûler
It's hard to burn
Tout ce qu'on a aimé
Everything we loved
Mais c'est bon de chanter
But it's good to sing
Sans être obligé
Without being obliged
Hmm, de se sentir forcé
Hmm, to feel forced
Ah, de commercialiser, ouais
Ah, to commercialize, yeah
Ah, ah, ah, happy birthday rock'n'roll
Ah, ah, ah, happy birthday rock'n'roll
Ah, ah, ah, hello, quoi d'neuf, quoi de nouveau?
Ah, ah, ah, hello, what's up, what's new?
Ah, ah, ah, vingt ans sur le même bateau
Ah, ah, ah, twenty years on the same boat
Ah, ah, ah, happy birthday, happy birthday
Ah, ah, ah, happy birthday, happy birthday
Happy birthday, rock'n'roll
Happy birthday, rock'n'roll
One, two, three o'clock, four o'clock rock
One, two, three o'clock, four o'clock rock
Wop-bop-ba-loop, ba-labam-bow
Wop-bop-ba-loop, ba-labam-bow
J'suis un enfant d'la nature
Soy un hijo de la naturaleza
Mais un produit contre-culture
Pero un producto contra-cultura
Un après-guerre anti-héros
Un héroe anti-guerra de posguerra
Un anti-guerre pour les fachos
Un anti-guerra para los fascistas
Il y en a encore
Todavía hay algunos
Et j'ai grandi sans un effort
Y crecí sin esfuerzo
La graine ça pousse là où ça dort
La semilla crece donde duerme
Oui, mais j'suis toujours étonné
Sí, pero siempre estoy sorprendido
Du temps qu'vous m'avez accordé
Del tiempo que me han dado
Il m'en reste encore
Todavía me queda algo
Mon âme est soldée
Mi alma está en venta
Ma voix est à louer
Mi voz está para alquilar
Mon cœur épinglé
Mi corazón está clavado
Sur poster glacé
En un póster brillante
J'suis étiqueté
Estoy etiquetado
Pour supermarché
Para el supermercado
Mais j'suis pas roulé, non
Pero no estoy engañado, no
J'suis rock'n'rollé
Soy rock'n'roll
(Ah, ah, ah) happy birthday rock'n'roll
(Ah, ah, ah) feliz cumpleaños rock'n'roll
(Ah, ah, ah) hello, quoi d'neuf, quoi de nouveau?
(Ah, ah, ah) hola, ¿qué hay de nuevo?
(Ah, ah, ah) vingt ans sur le même bateau
(Ah, ah, ah) veinte años en el mismo barco
(Ah, ah, ah) happy birthday
(Ah, ah, ah) feliz cumpleaños
Happy birthday, rock'n'roll
Feliz cumpleaños, rock'n'roll
J'échangerai tous mes disques d'or
Cambiaría todos mis discos de oro
Pour un souvenir, un trésor
Por un recuerdo, un tesoro
Le premier camion de Presley
El primer camión de Presley
L'accroche-cœur de Bill Haley
El tupé de Bill Haley
S'il en reste encore
Si todavía queda alguno
Mais j'irai r'voir encore et encore
Pero iré a ver una y otra vez
"La blonde et moi", même si j'ai tort
"La rubia y yo", incluso si estoy equivocado
De passer pour un dépassé
Por parecer anticuado
Accroché à un vieux ciné
Aferrado a un viejo cine
Qui m'éclate encore
Que todavía me emociona
C'est dur de tourner
Es difícil darle
Le dos au passé
La espalda al pasado
C'est dur de brûler
Es difícil quemar
Tout ce qu'on a aimé
Todo lo que has amado
Mais c'est bon de chanter
Pero es bueno cantar
Sans être obligé
Sin estar obligado
Hmm, de se sentir forcé
Hmm, sentirse forzado
Ah, de commercialiser, ouais
Ah, a comercializar, sí
Ah, ah, ah, happy birthday rock'n'roll
Ah, ah, ah, feliz cumpleaños rock'n'roll
Ah, ah, ah, hello, quoi d'neuf, quoi de nouveau?
Ah, ah, ah, hola, ¿qué hay de nuevo?
Ah, ah, ah, vingt ans sur le même bateau
Ah, ah, ah, veinte años en el mismo barco
Ah, ah, ah, happy birthday, happy birthday
Ah, ah, ah, feliz cumpleaños, feliz cumpleaños
Happy birthday, rock'n'roll
Feliz cumpleaños, rock'n'roll
One, two, three o'clock, four o'clock rock
Una, dos, tres en punto, cuatro en punto rock
Wop-bop-ba-loop, ba-labam-bow
Wop-bop-ba-loop, ba-labam-bow
J'suis un enfant d'la nature
Ich bin ein Kind der Natur
Mais un produit contre-culture
Aber ein Produkt der Gegenkultur
Un après-guerre anti-héros
Ein Nachkriegs-Antiheld
Un anti-guerre pour les fachos
Ein Antikrieg für die Faschisten
Il y en a encore
Es gibt immer noch welche
Et j'ai grandi sans un effort
Und ich bin ohne Anstrengung aufgewachsen
La graine ça pousse là où ça dort
Samen wachsen dort, wo sie schlafen
Oui, mais j'suis toujours étonné
Ja, aber ich bin immer noch erstaunt
Du temps qu'vous m'avez accordé
Über die Zeit, die ihr mir gegeben habt
Il m'en reste encore
Ich habe immer noch etwas übrig
Mon âme est soldée
Meine Seele ist verkauft
Ma voix est à louer
Meine Stimme ist zu vermieten
Mon cœur épinglé
Mein Herz ist angeheftet
Sur poster glacé
Auf einem glänzenden Poster
J'suis étiqueté
Ich bin etikettiert
Pour supermarché
Für den Supermarkt
Mais j'suis pas roulé, non
Aber ich bin nicht gerollt, nein
J'suis rock'n'rollé
Ich bin gerockt und gerollt
(Ah, ah, ah) happy birthday rock'n'roll
(Ah, ah, ah) Happy Birthday Rock'n'Roll
(Ah, ah, ah) hello, quoi d'neuf, quoi de nouveau?
(Ah, ah, ah) Hallo, was gibt's Neues, was ist neu?
(Ah, ah, ah) vingt ans sur le même bateau
(Ah, ah, ah) Zwanzig Jahre auf demselben Boot
(Ah, ah, ah) happy birthday
(Ah, ah, ah) Happy Birthday
Happy birthday, rock'n'roll
Happy Birthday, Rock'n'Roll
J'échangerai tous mes disques d'or
Ich würde alle meine Goldplatten tauschen
Pour un souvenir, un trésor
Für eine Erinnerung, einen Schatz
Le premier camion de Presley
Den ersten LKW von Presley
L'accroche-cœur de Bill Haley
Die Haartolle von Bill Haley
S'il en reste encore
Wenn es noch welche gibt
Mais j'irai r'voir encore et encore
Aber ich werde immer wieder hingehen
"La blonde et moi", même si j'ai tort
„Die Blondine und ich“, auch wenn ich Unrecht habe
De passer pour un dépassé
Als veraltet zu gelten
Accroché à un vieux ciné
An einem alten Kino festhängend
Qui m'éclate encore
Das mich immer noch begeistert
C'est dur de tourner
Es ist schwer
Le dos au passé
Die Vergangenheit hinter sich zu lassen
C'est dur de brûler
Es ist schwer zu verbrennen
Tout ce qu'on a aimé
Alles, was man geliebt hat
Mais c'est bon de chanter
Aber es ist gut zu singen
Sans être obligé
Ohne gezwungen zu sein
Hmm, de se sentir forcé
Hmm, sich gezwungen zu fühlen
Ah, de commercialiser, ouais
Ah, zu vermarkten, ja
Ah, ah, ah, happy birthday rock'n'roll
Ah, ah, ah, Happy Birthday Rock'n'Roll
Ah, ah, ah, hello, quoi d'neuf, quoi de nouveau?
Ah, ah, ah, Hallo, was gibt's Neues, was ist neu?
Ah, ah, ah, vingt ans sur le même bateau
Ah, ah, ah, Zwanzig Jahre auf demselben Boot
Ah, ah, ah, happy birthday, happy birthday
Ah, ah, ah, Happy Birthday, Happy Birthday
Happy birthday, rock'n'roll
Happy Birthday, Rock'n'Roll
One, two, three o'clock, four o'clock rock
Eins, zwei, drei Uhr, vier Uhr rock
Wop-bop-ba-loop, ba-labam-bow
Wop-bop-ba-loop, ba-labam-bow