Life Goes On

Edward Christopher Sheeran

Testi Traduzione

It hit like a train, I ran out of words
I got nothin' to say, everything hurts
And I know love leads to pain
But memories serve our sweetest refrain, mm

The waves came tumblin' down
As you float away, I'm reachin' for ya

To tell me how
How my life goes on with you gone
I suppose I'll sink like a stone
If you leave me now
Oh, the storms will roll
Easy come, hard go
Then life goes on

I miss the flames, the heated reserve
Oh, I'd remember the way that you put me first
What a heart-wrenching shame that you'll never know
Just like tears in the rain, mm

A constant grey in the clouds
When I hear your name, I think of love

So tell me how
How my life goes on with you gone
I suppose I'll sink like a stone
If you leave me now
Oh, the storms will roll
Easy come, hard go
Then life goes on

Ay-yeah, life goes on
Ay-yeah-yeah

I watched the sun setting down
I am so afraid, I need you now

To tell me how
How my life goes on with you gone
I suppose I'll sink like a stone
If you leave me now
Oh, the storms will roll
Easy come, hard go
Then life goes on
Easy come, hard go
Then life goes on

It hit like a train, I ran out of words
È arrivato come un treno, sono rimasto senza parole
I got nothin' to say, everything hurts
Non ho niente da dire, tutto fa male
And I know love leads to pain
E so che l'amore porta dolore
But memories serve our sweetest refrain, mm
Ma i ricordi servono come il nostro più dolce ritornello, mm
The waves came tumblin' down
Le one sono crollate
As you float away, I'm reachin' for ya
Mentre tu ti allontani, sto cercando di raggiungerti
To tell me how
Per dirmi come
How my life goes on with you gone
Come la mia vita va avanti senza di te
I suppose I'll sink like a stone
Credo che affonderò come una pietra
If you leave me now
Se mi lasci ora
Oh, the storms will roll
Oh, le tempeste si avvicineranno
Easy come, hard go
Arrivano facilmente, se vanno difficilmente
Then life goes on
Poi la vita va avanti
I miss the flames, the heated reserve
Mi mancano le fiamme, il calore riservato
Oh, I'd remember the way that you put me first
Oh, ricorderei il modo in cui mi mettevi al primo posto
What a heart-wrenching shame that you'll never know
Che vergogna struggente che non saprai mai
Just like tears in the rain, mm
Proprio come lacrime nella pioggia, mm
A constant grey in the clouds
Un grigio costante tra le nuvole
When I hear your name, I think of love
Quando sento il tuo nome, penso all'amore
So tell me how
Per dirmi come
How my life goes on with you gone
Come la mia vita va avanti senza di te
I suppose I'll sink like a stone
Credo che affonderò come una pietra
If you leave me now
Se mi lasci ora
Oh, the storms will roll
Oh, le tempeste si avvicineranno
Easy come, hard go
Arrivano facilmente, se vanno difficilmente
Then life goes on
Poi la vita va avanti
Ay-yeah, life goes on
Ay-sì, la vita va avanti
Ay-yeah-yeah
Ay-sì-sì
I watched the sun setting down
Ho visto il sole tramontare
I am so afraid, I need you now
Ho tanta paura, ho bisogno di te ora
To tell me how
Per dirmi come
How my life goes on with you gone
Come la mia vita va avanti senza di te
I suppose I'll sink like a stone
Credo che affonderò come una pietra
If you leave me now
Se mi lasci ora
Oh, the storms will roll
Oh, le tempeste si avvicineranno
Easy come, hard go
Arrivano facilmente, se vanno difficilmente
Then life goes on
Poi la vita va avanti
Easy come, hard go
Arrivano facilmente, se vanno difficilmente
Then life goes on
Poi la vita va avanti
It hit like a train, I ran out of words
Me atingiu como um trem, fiquei sem palavras
I got nothin' to say, everything hurts
Não tenho nada a dizer, tudo dói
And I know love leads to pain
E eu sei que o amor leva à dor
But memories serve our sweetest refrain, mm
Mas as lembranças servem como nosso mais doce refrão, mm
The waves came tumblin' down
As ondas vieram desabando
As you float away, I'm reachin' for ya
Enquanto você se afasta, eu tento te alcançar
To tell me how
Para me dizer como
How my life goes on with you gone
Como minha vida vai continuar sem você
I suppose I'll sink like a stone
Suponho que vou afundar como uma pedra
If you leave me now
Se você me deixar agora
Oh, the storms will roll
Oh, as tempestades virão
Easy come, hard go
Fácil vem, difícil vai
Then life goes on
Então a vida continua
I miss the flames, the heated reserve
Sinto falta das chamas, da reserva aquecida
Oh, I'd remember the way that you put me first
Oh, eu lembraria da maneira como você me colocava em primeiro lugar
What a heart-wrenching shame that you'll never know
Que dor dilacerante que você nunca conhecerá
Just like tears in the rain, mm
Assim como lágrimas na chuva, mm
A constant grey in the clouds
Um cinza constante nas nuvens
When I hear your name, I think of love
Quando ouço seu nome, penso em amor
So tell me how
Então me diga como
How my life goes on with you gone
Como minha vida continua com você ausente
I suppose I'll sink like a stone
Suponho que vou afundar como uma pedra
If you leave me now
Se você me deixar agora
Oh, the storms will roll
Oh, as tempestades virão
Easy come, hard go
Fácil vem, difícil vai
Then life goes on
Então a vida continua
Ay-yeah, life goes on
Ei-sim, a vida continua
Ay-yeah-yeah
Ei-sim-sim
I watched the sun setting down
Eu vi o sol se pondo
I am so afraid, I need you now
Estou com tanto medo, preciso de você agora
To tell me how
Para me dizer como
How my life goes on with you gone
Como vai ser minha vida sem você
I suppose I'll sink like a stone
Suponho que vou afundar como uma pedra
If you leave me now
Se você me deixar agora
Oh, the storms will roll
Oh, as tempestades virão
Easy come, hard go
Fácil vem, difícil vai
Then life goes on
Então a vida continua
Easy come, hard go
Fácil vem, difícil vai
Then life goes on
Então a vida continua
It hit like a train, I ran out of words
Me dio como un tren, me quedé sin palabras
I got nothin' to say, everything hurts
No tengo nada que decir, todo duele
And I know love leads to pain
Y sé que el amor lleva al dolor
But memories serve our sweetest refrain, mm
Pero los recuerdos sirven como nuestro dulce estribillo, mm
The waves came tumblin' down
Las olas caían tumultuosas
As you float away, I'm reachin' for ya
Mientras te alejas flotando, te estoy alcanzando
To tell me how
Para que me digas cómo
How my life goes on with you gone
Cómo sigue mi vida sin ti aquí
I suppose I'll sink like a stone
Supongo que me hundiré como una piedra
If you leave me now
Si me dejas ahora
Oh, the storms will roll
Oh, las tormentas vendrán
Easy come, hard go
Fácil viene, duro se va
Then life goes on
Luego la vida sigue
I miss the flames, the heated reserve
Extraño las llamas, la pasión ardiente
Oh, I'd remember the way that you put me first
Oh, recordaría la forma en que me ponías en primer lugar
What a heart-wrenching shame that you'll never know
Qué pena desgarradora que nunca lo sabrás
Just like tears in the rain, mm
Como lágrimas en la lluvia, mm
A constant grey in the clouds
Un gris constante en las nubes
When I hear your name, I think of love
Cuando escucho tu nombre, pienso en el amor
So tell me how
Así que dime cómo
How my life goes on with you gone
Cómo sigue mi vida sin ti aquí
I suppose I'll sink like a stone
Supongo que me hundiré como una piedra
If you leave me now
Si me dejas ahora
Oh, the storms will roll
Oh, las tormentas vendrán
Easy come, hard go
Fácil viene, duro se va
Then life goes on
Luego la vida sigue
Ay-yeah, life goes on
Ay-sí, la vida sigue
Ay-yeah-yeah
Ay-sí-sí
I watched the sun setting down
Vi el sol poniéndose
I am so afraid, I need you now
Tengo tanto miedo, te necesito ahora
To tell me how
Para que me digas cómo
How my life goes on with you gone
Cómo sigue mi vida sin ti aquí
I suppose I'll sink like a stone
Supongo que me hundiré como una piedra
If you leave me now
Si me dejas ahora
Oh, the storms will roll
Oh, las tormentas vendrán
Easy come, hard go
Fácil viene, duro se va
Then life goes on
Luego la vida sigue
Easy come, hard go
Fácil viene, duro se va
Then life goes on
Luego la vida sigue
It hit like a train, I ran out of words
Ça a frappé comme un train roulant à toute allure, je suis resté sans voix
I got nothin' to say, everything hurts
Je n'ai rien d'autre à dire à part le fait que tout fasse mal
And I know love leads to pain
Et je sais que l'amour mène droit à la douleur
But memories serve our sweetest refrain, mm
Mais les souvenirs sont notre refrain le plus doux, hum
The waves came tumblin' down
Les vagues se sont écrasées
As you float away, I'm reachin' for ya
Alors que tu prenais le large, je te tendais la main
To tell me how
Dis-moi comment
How my life goes on with you gone
Comment est-ce possible de vivre sans toi
I suppose I'll sink like a stone
Tel un navire, je chavirerais
If you leave me now
Si tu venais à me quitter aujourd'hui
Oh, the storms will roll
Oh, les tempêtes se déchaîneront
Easy come, hard go
Facile à accueillir, difficile à voir partir
Then life goes on
Et la vie continue
I miss the flames, the heated reserve
Les flammes me manquent, la réserve chauffée
Oh, I'd remember the way that you put me first
Oh, je n'oublierai jamais que j'étais ta priorité
What a heart-wrenching shame that you'll never know
Et tu ne le sauras jamais, quel dommage
Just like tears in the rain, mm
Tout comme des larmes se confondent avec la pluie, hum
A constant grey in the clouds
Tel le gris omniprésent des nuages
When I hear your name, I think of love
Ton prénom m'évoque l'amour
So tell me how
Alors dis-moi comment
How my life goes on with you gone
Comment est-ce possible de vivre sans toi
I suppose I'll sink like a stone
Tel un navire, je chavirerais
If you leave me now
Si tu venais à me quitter aujourd'hui
Oh, the storms will roll
Oh, les tempêtes se déchaîneront
Easy come, hard go
Facile à accueillir, difficile à voir partir
Then life goes on
Et la vie continue
Ay-yeah, life goes on
Oh, oui, la vie continue
Ay-yeah-yeah
Oh
I watched the sun setting down
J'ai contemplé le couché du soleil
I am so afraid, I need you now
J'ai tellement peur, j'ai tellement besoin de toi
To tell me how
Alors dis-moi comment
How my life goes on with you gone
Comment est-ce possible de vivre sans toi
I suppose I'll sink like a stone
Tel un navire, je chavirerais
If you leave me now
Si tu venais à me quitter aujourd'hui
Oh, the storms will roll
Oh, les tempêtes se déchaîneront
Easy come, hard go
Facile à accueillir, difficile à voir partir
Then life goes on
Et la vie continue
Easy come, hard go
Facile à accueillir, difficile à voir partir
Then life goes on
Et la vie continue
It hit like a train, I ran out of words
Es traf mich wie ein Zug, mir gingen die Worte aus
I got nothin' to say, everything hurts
Ich habe nichts zu sagen, alles tut weh
And I know love leads to pain
Und ich weiß, Liebe führt zu Schmerz
But memories serve our sweetest refrain, mm
Aber Erinnerungen sind der süßeste Refrain, mm
The waves came tumblin' down
Die Wellen kamen herabstürzend
As you float away, I'm reachin' for ya
Während du wegschwimmst, greife ich nach dir
To tell me how
Um mir zu sagen wie
How my life goes on with you gone
Wie mein Leben weitergeht, wenn du weg bist
I suppose I'll sink like a stone
Ich nehme an, ich werde wie ein Stein sinken
If you leave me now
Wenn du mich jetzt verlässt
Oh, the storms will roll
Oh, die Stürme werden rollen
Easy come, hard go
Leicht kommen, schwer gehen
Then life goes on
Dann geht das Leben weiter
I miss the flames, the heated reserve
Ich vermisse die Flammen, die heiße Reserve
Oh, I'd remember the way that you put me first
Oh, ich würde mich daran erinnern, wie du mich an erste Stelle gesetzt hast
What a heart-wrenching shame that you'll never know
Was für eine herzzerreißende Schande, dass du es nie wissen wirst
Just like tears in the rain, mm
Genau wie Tränen im Regen, mm
A constant grey in the clouds
Ein ständiges Grau in den Wolken
When I hear your name, I think of love
Wenn ich deinen Namen höre, denke ich an Liebe
So tell me how
Also sag mir, wie
How my life goes on with you gone
Wie mein Leben weitergeht, wenn du weg bist
I suppose I'll sink like a stone
Ich vermute, ich werde wie ein Stein sinken
If you leave me now
Wenn du mich jetzt verlässt
Oh, the storms will roll
Oh, die Stürme werden rollen
Easy come, hard go
Leicht kommen, schwer gehen
Then life goes on
Dann geht das Leben weiter
Ay-yeah, life goes on
Ay-yeah, das Leben geht weiter
Ay-yeah-yeah
Ay-yeah-yeah
I watched the sun setting down
Ich sah die Sonne untergehen
I am so afraid, I need you now
Ich habe solche Angst, ich brauche dich jetzt
To tell me how
Um mir zu sagen wie
How my life goes on with you gone
Wie mein Leben weitergeht, wenn du weg bist
I suppose I'll sink like a stone
Ich vermute, ich werde wie ein Stein sinken
If you leave me now
Wenn du mich jetzt verlässt
Oh, the storms will roll
Oh, die Stürme werden rollen
Easy come, hard go
Leicht kommen, schwer gehen
Then life goes on
Dann geht das Leben weiter
Easy come, hard go
Es kommt leicht, es geht schwer
Then life goes on
Dann geht das Leben weiter
It hit like a train, I ran out of words
電車のように突っ込んできて、僕は言葉を失ったよ
I got nothin' to say, everything hurts
何も言えない、何もかもが痛くて
And I know love leads to pain
そして僕は愛が苦痛につながることを知ってるんだ
But memories serve our sweetest refrain, mm
でも思い出は僕たちの最も甘い旋律に仕える mm
The waves came tumblin' down
波が押し寄せてくる中で
As you float away, I'm reachin' for ya
君が浮かんでいて、俺は手を伸ばす
To tell me how
教えてくれないかい
How my life goes on with you gone
君がいなくなったら僕の人生がどうなるかを
I suppose I'll sink like a stone
おそらく僕は石のように沈むだろうね
If you leave me now
もし君が去ってしまうなら
Oh, the storms will roll
ああ、嵐が巻き起こるだろうね
Easy come, hard go
簡単にやって来るのに、簡単には去ってくれない
Then life goes on
それでも人生は続いていく
I miss the flames, the heated reserve
炎が恋しいな、蓄熱
Oh, I'd remember the way that you put me first
ああ、君がいつも俺を最優先にしてくれたことを覚えている
What a heart-wrenching shame that you'll never know
君が知らないままでいるのが本当に悲しいよ
Just like tears in the rain, mm
雨中の涙みたいにね mm
A constant grey in the clouds
そらはずっと灰色で
When I hear your name, I think of love
君の名前を聞いて考えるのは愛さ
So tell me how
だから教えてくれ
How my life goes on with you gone
君がいなくなったら俺の人生がどうなるかを
I suppose I'll sink like a stone
おそらく俺は石のように沈むだろう
If you leave me now
もし君が去ってしまうなら
Oh, the storms will roll
ああ、嵐が巻き起こるだろう
Easy come, hard go
簡単にやって来るのに、簡単には去ってくれない
Then life goes on
それでも人生は続いていく
Ay-yeah, life goes on
Ay-yeah 人生は続いていく
Ay-yeah-yeah
Ay-yeah-yeah
I watched the sun setting down
日が沈むのを見たんだ
I am so afraid, I need you now
すごく怖い、君が今すぐ必要なんだ
To tell me how
教えてくれないかい
How my life goes on with you gone
君がいなくなったら僕の人生がどうなるかを
I suppose I'll sink like a stone
おそらく僕は石のように沈むだろうね
If you leave me now
もし君が去ってしまうなら
Oh, the storms will roll
ああ、嵐が巻き起こるだろうね
Easy come, hard go
簡単にやって来るのに、簡単には去ってくれない
Then life goes on
それでも人生は続いていく
Easy come, hard go
簡単にやって来るのに、簡単には去ってくれない
Then life goes on
それでも人生は続いていく
It hit like a train, I ran out of words
열차에 치인 것 같아, 할 말을 잃었어
I got nothin' to say, everything hurts
무슨 말을 해야할까, 모든 게 다 아파
And I know love leads to pain
사랑은 고통을 가져온다는 걸 알지만
But memories serve our sweetest refrain, mm
추억은 우리의 달콤한 후렴구를 불러와
The waves came tumblin' down
파도는 밀려오고
As you float away, I'm reachin' for ya
떠내려가는 네게 난 손을 뻗어
To tell me how
그러니 말해줘
How my life goes on with you gone
너 없는 내 삶이 어떻게 흘러갈지
I suppose I'll sink like a stone
난 돌처럼 가라앉을거야
If you leave me now
지금 날 떠난다면
Oh, the storms will roll
폭풍이 몰아칠거야
Easy come, hard go
만남은 쉽고 이별은 어렵지
Then life goes on
그렇게 인생은 계속돼
I miss the flames, the heated reserve
우리의 불꽃들이 그리워, 그 따뜻함
Oh, I'd remember the way that you put me first
늘 나를 먼저 생각해준 걸 기억해
What a heart-wrenching shame that you'll never know
얼마나 가슴이 아픈지 넌 절대 모를거야
Just like tears in the rain, mm
빗 속의 눈물처럼 mm
A constant grey in the clouds
구름 속 끝없는 회색빛 속에서도
When I hear your name, I think of love
너의 이름을 들으면 사랑을 떠올려
So tell me how
그러니 말해줘
How my life goes on with you gone
너 없는 내 삶이 어떻게 흘러갈지
I suppose I'll sink like a stone
난 돌처럼 가라앉을거야
If you leave me now
지금 날 떠난다면
Oh, the storms will roll
폭풍이 몰아칠거야
Easy come, hard go
만남은 쉽고 이별은 어렵지
Then life goes on
그렇게 인생은 계속돼
Ay-yeah, life goes on
Ay-yeah 삶은 게속돼
Ay-yeah-yeah
Ay-yeah-yeah
I watched the sun setting down
해가 지는 걸 봤어
I am so afraid, I need you now
나는 너무 두려워, 난 지금 네가 필요해
To tell me how
그러니 말해줘
How my life goes on with you gone
너 없는 내 삶이 어떻게 흘러갈지
I suppose I'll sink like a stone
난 돌처럼 가라앉을거야
If you leave me now
지금 날 떠난다면
Oh, the storms will roll
폭풍이 몰아칠거야
Easy come, hard go
만남은 쉽고 이별은 어렵지
Then life goes on
그렇게 인생은 계속돼
Easy come, hard go
만남은 쉽고 이별은 어렵지
Then life goes on
그렇게 삶은 계속돼

Curiosità sulla canzone Life Goes On di Ed Sheeran

In quali album è stata rilasciata la canzone “Life Goes On” di Ed Sheeran?
Ed Sheeran ha rilasciato la canzone negli album “-” nel 2023 e “Life Goes on” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Life Goes On” di di Ed Sheeran?
La canzone “Life Goes On” di di Ed Sheeran è stata composta da Edward Christopher Sheeran.

Canzoni più popolari di Ed Sheeran

Altri artisti di Pop