Ya dime si quieres estar conmigo o si mejor me voy
Tus besos dicen que tú sí me quieres pero tus palabras no
Y al chile, yo hasta moriría por ti pero dices que no
No eres directa, neta, ya me estás cansando, se concreta por favor
Y en la noche en que las estrellas salen
Yo pienso en ti, mi amor
¿Qué me hiciste?, de mi cabeza no sales
Y no lo digo por mamón
Si me dices para ti que soy
No dudaré en hacerte tan feliz
Eres especial para mí
Dime ¿por qué me haces sufrir?
Yo te olvidaré desde las Fuentes de Ortiz
Soy inseguro cuando dices que me quieres porque creo que no
Como bebé caigo pero sí redondito en tu trampa, amor
Ya dime si tú me quieres por favor
Y he sufrido y me he empedado tanto por tu amor
Y en la noche en que las estrellas salen
Yo pienso en ti, mi amor
¿Qué me hiciste?, de mi cabeza no sales
Y no lo digo por mamón
Si me dices para ti que soy
No dudaré en hacerte tan feliz
Eres especial para mí
Dime ¿por qué me haces sufrir?
Yo te olvidaré desde las Fuentes de Ortiz
Ya dime si quieres estar conmigo o si mejor me voy
Dimmi già se vuoi stare con me o se è meglio che me ne vada
Tus besos dicen que tú sí me quieres pero tus palabras no
I tuoi baci dicono che mi vuoi, ma le tue parole no
Y al chile, yo hasta moriría por ti pero dices que no
E francamente, morirei per te, ma dici di no
No eres directa, neta, ya me estás cansando, se concreta por favor
Non sei diretta, davvero, mi stai stancando, sii concreta per favore
Y en la noche en que las estrellas salen
E nella notte in cui le stelle escono
Yo pienso en ti, mi amor
Penso a te, amore mio
¿Qué me hiciste?, de mi cabeza no sales
Cosa mi hai fatto?, non esci dalla mia testa
Y no lo digo por mamón
E non lo dico per essere presuntuoso
Si me dices para ti que soy
Se mi dici che sono per te
No dudaré en hacerte tan feliz
Non esiterò a renderti così felice
Eres especial para mí
Sei speciale per me
Dime ¿por qué me haces sufrir?
Dimmi, perché mi fai soffrire?
Yo te olvidaré desde las Fuentes de Ortiz
Ti dimenticherò dalle Fonti di Ortiz
Soy inseguro cuando dices que me quieres porque creo que no
Sono insicuro quando dici che mi vuoi perché penso di no
Como bebé caigo pero sí redondito en tu trampa, amor
Come un bambino cado, ma proprio nella tua trappola, amore
Ya dime si tú me quieres por favor
Dimmi già se mi vuoi per favore
Y he sufrido y me he empedado tanto por tu amor
E ho sofferto e mi sono tanto impegnato per il tuo amore
Y en la noche en que las estrellas salen
E nella notte in cui le stelle escono
Yo pienso en ti, mi amor
Penso a te, amore mio
¿Qué me hiciste?, de mi cabeza no sales
Cosa mi hai fatto?, non esci dalla mia testa
Y no lo digo por mamón
E non lo dico per essere presuntuoso
Si me dices para ti que soy
Se mi dici che sono per te
No dudaré en hacerte tan feliz
Non esiterò a renderti così felice
Eres especial para mí
Sei speciale per me
Dime ¿por qué me haces sufrir?
Dimmi, perché mi fai soffrire?
Yo te olvidaré desde las Fuentes de Ortiz
Ti dimenticherò dalle Fonti di Ortiz
Ya dime si quieres estar conmigo o si mejor me voy
Já me diga se você quer estar comigo ou se é melhor eu ir embora
Tus besos dicen que tú sí me quieres pero tus palabras no
Seus beijos dizem que você me quer, mas suas palavras não
Y al chile, yo hasta moriría por ti pero dices que no
E francamente, eu até morreria por você, mas você diz que não
No eres directa, neta, ya me estás cansando, se concreta por favor
Você não é direta, sério, você está me cansando, seja concreta por favor
Y en la noche en que las estrellas salen
E na noite em que as estrelas saem
Yo pienso en ti, mi amor
Eu penso em você, meu amor
¿Qué me hiciste?, de mi cabeza no sales
O que você fez comigo?, você não sai da minha cabeça
Y no lo digo por mamón
E eu não digo isso por ser arrogante
Si me dices para ti que soy
Se você me disser que sou para você
No dudaré en hacerte tan feliz
Não hesitarei em te fazer tão feliz
Eres especial para mí
Você é especial para mim
Dime ¿por qué me haces sufrir?
Diga-me, por que você me faz sofrer?
Yo te olvidaré desde las Fuentes de Ortiz
Eu vou te esquecer desde as Fontes de Ortiz
Soy inseguro cuando dices que me quieres porque creo que no
Sou inseguro quando você diz que me ama porque acho que não
Como bebé caigo pero sí redondito en tu trampa, amor
Como um bebê, eu caio, mas sim, redondinho na sua armadilha, amor
Ya dime si tú me quieres por favor
Já me diga se você me ama, por favor
Y he sufrido y me he empedado tanto por tu amor
E eu sofri e me embriaguei tanto por seu amor
Y en la noche en que las estrellas salen
E na noite em que as estrelas saem
Yo pienso en ti, mi amor
Eu penso em você, meu amor
¿Qué me hiciste?, de mi cabeza no sales
O que você fez comigo?, você não sai da minha cabeça
Y no lo digo por mamón
E eu não digo isso por ser arrogante
Si me dices para ti que soy
Se você me disser que sou para você
No dudaré en hacerte tan feliz
Não hesitarei em te fazer tão feliz
Eres especial para mí
Você é especial para mim
Dime ¿por qué me haces sufrir?
Diga-me, por que você me faz sofrer?
Yo te olvidaré desde las Fuentes de Ortiz
Eu vou te esquecer desde as Fontes de Ortiz
Ya dime si quieres estar conmigo o si mejor me voy
Tell me if you want to be with me or if I should just leave
Tus besos dicen que tú sí me quieres pero tus palabras no
Your kisses say that you do want me, but your words don't
Y al chile, yo hasta moriría por ti pero dices que no
And honestly, I would die for you, but you say no
No eres directa, neta, ya me estás cansando, se concreta por favor
You're not direct, seriously, you're exhausting me, please be clear
Y en la noche en que las estrellas salen
And on the night when the stars come out
Yo pienso en ti, mi amor
I think of you, my love
¿Qué me hiciste?, de mi cabeza no sales
What have you done to me? You don't leave my mind
Y no lo digo por mamón
And I'm not saying it to sound cheesy
Si me dices para ti que soy
If you tell me that I'm yours
No dudaré en hacerte tan feliz
I won't hesitate to make you so happy
Eres especial para mí
You're special to me
Dime ¿por qué me haces sufrir?
So why do you make me suffer?
Yo te olvidaré desde las Fuentes de Ortiz
I'll forget you from the Fuentes de Ortiz
Soy inseguro cuando dices que me quieres porque creo que no
I'm insecure when you say you love me because I don't believe it
Como bebé caigo pero sí redondito en tu trampa, amor
Like a baby, I fall right into your trap, my love
Ya dime si tú me quieres por favor
Just tell me if you love me, please
Y he sufrido y me he empedado tanto por tu amor
And I've drunk and suffered so much for your love
Y en la noche en que las estrellas salen
And on the night when the stars come out
Yo pienso en ti, mi amor
I think of you, my love
¿Qué me hiciste?, de mi cabeza no sales
What have you done to me? You don't leave my mind
Y no lo digo por mamón
And I'm not saying it to sound cheesy
Si me dices para ti que soy
If you tell me that I'm yours
No dudaré en hacerte tan feliz
I won't hesitate to make you so happy
Eres especial para mí
You're special to me
Dime ¿por qué me haces sufrir?
So why do you make me suffer?
Yo te olvidaré desde las Fuentes de Ortiz
I'll forget you from the Fuentes de Ortiz
Ya dime si quieres estar conmigo o si mejor me voy
Dis-moi déjà si tu veux être avec moi ou si je ferais mieux de partir
Tus besos dicen que tú sí me quieres pero tus palabras no
Tes baisers disent que tu m'aimes, mais pas tes mots
Y al chile, yo hasta moriría por ti pero dices que no
Et franchement, je mourrais pour toi, mais tu dis non
No eres directa, neta, ya me estás cansando, se concreta por favor
Tu n'es pas directe, vraiment, tu commences à me fatiguer, sois concrète s'il te plaît
Y en la noche en que las estrellas salen
Et la nuit où les étoiles sortent
Yo pienso en ti, mi amor
Je pense à toi, mon amour
¿Qué me hiciste?, de mi cabeza no sales
Qu'as-tu fait de moi ? Tu ne sors pas de ma tête
Y no lo digo por mamón
Et je ne dis pas ça pour être prétentieux
Si me dices para ti que soy
Si tu me dis que je suis à toi
No dudaré en hacerte tan feliz
Je n'hésiterai pas à te rendre très heureuse
Eres especial para mí
Tu es spéciale pour moi
Dime ¿por qué me haces sufrir?
Dis-moi, pourquoi me fais-tu souffrir ?
Yo te olvidaré desde las Fuentes de Ortiz
Je t'oublierai depuis les Fuentes de Ortiz
Soy inseguro cuando dices que me quieres porque creo que no
Je suis incertain quand tu dis que tu m'aimes parce que je pense que ce n'est pas vrai
Como bebé caigo pero sí redondito en tu trampa, amor
Comme un bébé, je tombe, mais bien dans ton piège, mon amour
Ya dime si tú me quieres por favor
Dis-moi déjà si tu m'aimes s'il te plaît
Y he sufrido y me he empedado tanto por tu amor
Et j'ai souffert et je me suis tellement détruit pour ton amour
Y en la noche en que las estrellas salen
Et la nuit où les étoiles sortent
Yo pienso en ti, mi amor
Je pense à toi, mon amour
¿Qué me hiciste?, de mi cabeza no sales
Qu'as-tu fait de moi ? Tu ne sors pas de ma tête
Y no lo digo por mamón
Et je ne dis pas ça pour être prétentieux
Si me dices para ti que soy
Si tu me dis que je suis à toi
No dudaré en hacerte tan feliz
Je n'hésiterai pas à te rendre très heureuse
Eres especial para mí
Tu es spéciale pour moi
Dime ¿por qué me haces sufrir?
Dis-moi, pourquoi me fais-tu souffrir ?
Yo te olvidaré desde las Fuentes de Ortiz
Je t'oublierai depuis les Fuentes de Ortiz
Ya dime si quieres estar conmigo o si mejor me voy
Sag mir schon, ob du bei mir sein willst oder ob ich besser gehe
Tus besos dicen que tú sí me quieres pero tus palabras no
Deine Küsse sagen, dass du mich liebst, aber deine Worte nicht
Y al chile, yo hasta moriría por ti pero dices que no
Und ehrlich gesagt, ich würde sogar für dich sterben, aber du sagst nein
No eres directa, neta, ya me estás cansando, se concreta por favor
Du bist nicht direkt, ehrlich, du machst mich müde, bitte sei konkret
Y en la noche en que las estrellas salen
Und in der Nacht, in der die Sterne herauskommen
Yo pienso en ti, mi amor
Ich denke an dich, meine Liebe
¿Qué me hiciste?, de mi cabeza no sales
Was hast du mir angetan? Du gehst mir nicht aus dem Kopf
Y no lo digo por mamón
Und ich sage das nicht aus Arroganz
Si me dices para ti que soy
Wenn du mir sagst, dass ich für dich bin
No dudaré en hacerte tan feliz
Ich werde nicht zögern, dich so glücklich zu machen
Eres especial para mí
Du bist etwas Besonderes für mich
Dime ¿por qué me haces sufrir?
Sag mir, warum bringst du mich zum Leiden?
Yo te olvidaré desde las Fuentes de Ortiz
Ich werde dich vergessen, von den Quellen von Ortiz
Soy inseguro cuando dices que me quieres porque creo que no
Ich bin unsicher, wenn du sagst, dass du mich liebst, weil ich glaube, dass du es nicht tust
Como bebé caigo pero sí redondito en tu trampa, amor
Wie ein Baby falle ich, aber ja, direkt in deine Falle, Liebe
Ya dime si tú me quieres por favor
Sag mir schon, ob du mich liebst, bitte
Y he sufrido y me he empedado tanto por tu amor
Und ich habe so viel gelitten und mich so sehr für deine Liebe betrunken
Y en la noche en que las estrellas salen
Und in der Nacht, in der die Sterne herauskommen
Yo pienso en ti, mi amor
Ich denke an dich, meine Liebe
¿Qué me hiciste?, de mi cabeza no sales
Was hast du mir angetan? Du gehst mir nicht aus dem Kopf
Y no lo digo por mamón
Und ich sage das nicht aus Arroganz
Si me dices para ti que soy
Wenn du mir sagst, dass ich für dich bin
No dudaré en hacerte tan feliz
Ich werde nicht zögern, dich so glücklich zu machen
Eres especial para mí
Du bist etwas Besonderes für mich
Dime ¿por qué me haces sufrir?
Sag mir, warum bringst du mich zum Leiden?
Yo te olvidaré desde las Fuentes de Ortiz
Ich werde dich vergessen, von den Quellen von Ortiz