Better, better
Better, better, better, better
Better, does it make you feel a little bit better?
When you're messing with my head for pleasure
You ain't tall enough to act like that
You're loveless, is that a symptom of being gorgeous?
Whatever happened to being modest?
You ain't good enough to treat me bad
To you I'm an overly emotional, easily replaceable
Overthinking dumb blonde who never got her shit together
You think you can do better
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
'Cause you're not quite Harry Styles
Running around with your god complex
Do you picture yourself while we're having sex together?
If you think you can do better
Maybe I deserve better
Better
Better, better, better, better
Honest, yeah, you are the source of all my problems
Yeah, you're a piece of work that I've fallen
It would be better if you loved me back
To you I'm an overly emotional, easily replaceable
Overthinking dumb blonde who never got her shit together
You think you can do better
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
'Cause you're not quite Harry Styles
Running around with your god complex
Do you picture yourself while we're having sex together?
If you think you can do better
I know that I'm overly emotional, easily replaceable
Even I can admit that
But you're a egotistic maniac who never says the L word back
Guess you really met your match
Bitch
You think you can do better
You think you can do better
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
'Cause you're not quite Harry Styles
Running around with your god complex
Do you picture yourself while we're having sex together?
If you think you can do better
Well, maybe I deserve better
Maybe I deserve better
Better
Does it make you feel a little bit better?
Does it make you feel a little bit better?
Does it make you feel a little bit better?
Does it make you feel a little bit?
Better, better
Meglio, meglio
Better, better, better, better
Meglio, meglio, meglio, meglio
Better, does it make you feel a little bit better?
Meglio, ti fa sentire un po' meglio?
When you're messing with my head for pleasure
Quando giochi con la mia testa per piacere
You ain't tall enough to act like that
Non sei abbastanza alto per comportarti così
You're loveless, is that a symptom of being gorgeous?
Sei senza amore, è questo un sintomo di essere bellissimo?
Whatever happened to being modest?
Che fine ha fatto l'essere modesti?
You ain't good enough to treat me bad
Non sei abbastanza bravo per trattarmi male
To you I'm an overly emotional, easily replaceable
Per te sono un'emozionata eccessiva, facilmente sostituibile
Overthinking dumb blonde who never got her shit together
Una bionda pensierosa che non ha mai messo insieme le sue cose
You think you can do better
Pensi di poter fare meglio
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
Devi aver battuto la testa troppo forte quando sei caduto dal cielo
'Cause you're not quite Harry Styles
Perché non sei proprio Harry Styles
Running around with your god complex
Corri in giro con il tuo complesso di Dio
Do you picture yourself while we're having sex together?
Ti immagini mentre facciamo sesso insieme?
If you think you can do better
Se pensi di poter fare meglio
Maybe I deserve better
Forse merito di meglio
Better
Meglio
Better, better, better, better
Meglio, meglio, meglio, meglio
Honest, yeah, you are the source of all my problems
Onesto, sì, tu sei la fonte di tutti i miei problemi
Yeah, you're a piece of work that I've fallen
Sì, sei un pezzo di lavoro per cui sono caduto
It would be better if you loved me back
Sarebbe meglio se mi amassi di nuovo
To you I'm an overly emotional, easily replaceable
Per te sono un'emozionata eccessiva, facilmente sostituibile
Overthinking dumb blonde who never got her shit together
Una bionda pensierosa che non ha mai messo insieme le sue cose
You think you can do better
Pensi di poter fare meglio
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
Devi aver battuto la testa troppo forte quando sei caduto dal cielo
'Cause you're not quite Harry Styles
Perché non sei proprio Harry Styles
Running around with your god complex
Corri in giro con il tuo complesso di Dio
Do you picture yourself while we're having sex together?
Ti immagini mentre facciamo sesso insieme?
If you think you can do better
Se pensi di poter fare meglio
I know that I'm overly emotional, easily replaceable
So di essere eccessivamente emotiva, facilmente sostituibile
Even I can admit that
Anche io posso ammetterlo
But you're a egotistic maniac who never says the L word back
Ma tu sei un maniaco egotista che non dice mai la parola L indietro
Guess you really met your match
Immagino che tu abbia davvero incontrato il tuo pari
Bitch
Stronzo
You think you can do better
Pensi di poter fare meglio
You think you can do better
Pensi di poter fare meglio
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
Devi aver battuto la testa troppo forte quando sei caduto dal cielo
'Cause you're not quite Harry Styles
Perché non sei proprio Harry Styles
Running around with your god complex
Corri in giro con il tuo complesso di Dio
Do you picture yourself while we're having sex together?
Ti immagini mentre facciamo sesso insieme?
If you think you can do better
Se pensi di poter fare meglio
Well, maybe I deserve better
Beh, forse merito di meglio
Maybe I deserve better
Forse merito di meglio
Better
Meglio
Does it make you feel a little bit better?
Ti fa sentire un po' meglio?
Does it make you feel a little bit better?
Ti fa sentire un po' meglio?
Does it make you feel a little bit better?
Ti fa sentire un po' meglio?
Does it make you feel a little bit?
Ti fa sentire un po' meglio?
Better, better
Melhor, melhor
Better, better, better, better
Melhor, melhor, melhor, melhor
Better, does it make you feel a little bit better?
Melhor, isso te faz se sentir um pouco melhor?
When you're messing with my head for pleasure
Quando você está mexendo com minha cabeça por prazer
You ain't tall enough to act like that
Você não é alto o suficiente para agir assim
You're loveless, is that a symptom of being gorgeous?
Você está sem amor, isso é um sintoma de ser lindo?
Whatever happened to being modest?
O que aconteceu com a modéstia?
You ain't good enough to treat me bad
Você não é bom o suficiente para me tratar mal
To you I'm an overly emotional, easily replaceable
Para você, eu sou excessivamente emocional, facilmente substituível
Overthinking dumb blonde who never got her shit together
Uma loira burra que pensa demais e nunca se organizou
You think you can do better
Você acha que pode fazer melhor
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
Deve ter batido a cabeça muito forte quando caiu do céu
'Cause you're not quite Harry Styles
Porque você não é bem o Harry Styles
Running around with your god complex
Correndo por aí com seu complexo de Deus
Do you picture yourself while we're having sex together?
Você se imagina enquanto estamos fazendo sexo juntos?
If you think you can do better
Se você acha que pode fazer melhor
Maybe I deserve better
Talvez eu mereça melhor
Better
Melhor
Better, better, better, better
Melhor, melhor, melhor, melhor
Honest, yeah, you are the source of all my problems
Honesto, sim, você é a fonte de todos os meus problemas
Yeah, you're a piece of work that I've fallen
Sim, você é um pedaço de trabalho pelo qual eu me apaixonei
It would be better if you loved me back
Seria melhor se você me amasse de volta
To you I'm an overly emotional, easily replaceable
Para você, eu sou excessivamente emocional, facilmente substituível
Overthinking dumb blonde who never got her shit together
Uma loira burra que pensa demais e nunca se organizou
You think you can do better
Você acha que pode fazer melhor
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
Deve ter batido a cabeça muito forte quando caiu do céu
'Cause you're not quite Harry Styles
Porque você não é bem o Harry Styles
Running around with your god complex
Correndo por aí com seu complexo de Deus
Do you picture yourself while we're having sex together?
Você se imagina enquanto estamos fazendo sexo juntos?
If you think you can do better
Se você acha que pode fazer melhor
I know that I'm overly emotional, easily replaceable
Eu sei que sou excessivamente emocional, facilmente substituível
Even I can admit that
Até eu posso admitir isso
But you're a egotistic maniac who never says the L word back
Mas você é um maníaco egocêntrico que nunca diz a palavra L de volta
Guess you really met your match
Acho que você realmente encontrou seu par
Bitch
Vadia
You think you can do better
Você acha que pode fazer melhor
You think you can do better
Você acha que pode fazer melhor
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
Deve ter batido a cabeça muito forte quando caiu do céu
'Cause you're not quite Harry Styles
Porque você não é bem o Harry Styles
Running around with your god complex
Correndo por aí com seu complexo de Deus
Do you picture yourself while we're having sex together?
Você se imagina enquanto estamos fazendo sexo juntos?
If you think you can do better
Se você acha que pode fazer melhor
Well, maybe I deserve better
Bem, talvez eu mereça melhor
Maybe I deserve better
Talvez eu mereça melhor
Better
Melhor
Does it make you feel a little bit better?
Isso te faz se sentir um pouco melhor?
Does it make you feel a little bit better?
Isso te faz se sentir um pouco melhor?
Does it make you feel a little bit better?
Isso te faz se sentir um pouco melhor?
Does it make you feel a little bit?
Isso te faz se sentir um pouco?
Better, better
Mejor, mejor
Better, better, better, better
Mejor, mejor, mejor, mejor
Better, does it make you feel a little bit better?
¿Mejor, te hace sentir un poco mejor?
When you're messing with my head for pleasure
Cuando juegas con mi cabeza por placer
You ain't tall enough to act like that
No eres lo suficientemente alto para actuar así
You're loveless, is that a symptom of being gorgeous?
Estás sin amor, ¿es eso un síntoma de ser hermoso?
Whatever happened to being modest?
¿Qué pasó con ser modesto?
You ain't good enough to treat me bad
No eres lo suficientemente bueno para tratarme mal
To you I'm an overly emotional, easily replaceable
Para ti soy una rubia tonta, excesivamente emocional, fácilmente reemplazable
Overthinking dumb blonde who never got her shit together
Que nunca logró poner sus cosas en orden
You think you can do better
Crees que puedes hacerlo mejor
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
Debes haber golpeado tu cabeza demasiado fuerte cuando caíste del cielo
'Cause you're not quite Harry Styles
Porque no eres exactamente Harry Styles
Running around with your god complex
Corriendo por ahí con tu complejo de dios
Do you picture yourself while we're having sex together?
¿Te imaginas a ti mismo mientras tenemos sexo juntos?
If you think you can do better
Si crees que puedes hacerlo mejor
Maybe I deserve better
Quizás yo merezca algo mejor
Better
Mejor
Better, better, better, better
Mejor, mejor, mejor, mejor
Honest, yeah, you are the source of all my problems
Honesto, sí, tú eres la fuente de todos mis problemas
Yeah, you're a piece of work that I've fallen
Sí, eres un pedazo de trabajo del que me he enamorado
It would be better if you loved me back
Sería mejor si me amaras de vuelta
To you I'm an overly emotional, easily replaceable
Para ti soy una rubia tonta, excesivamente emocional, fácilmente reemplazable
Overthinking dumb blonde who never got her shit together
Que nunca logró poner sus cosas en orden
You think you can do better
Crees que puedes hacerlo mejor
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
Debes haber golpeado tu cabeza demasiado fuerte cuando caíste del cielo
'Cause you're not quite Harry Styles
Porque no eres exactamente Harry Styles
Running around with your god complex
Corriendo por ahí con tu complejo de dios
Do you picture yourself while we're having sex together?
¿Te imaginas a ti mismo mientras tenemos sexo juntos?
If you think you can do better
Si crees que puedes hacerlo mejor
I know that I'm overly emotional, easily replaceable
Sé que soy excesivamente emocional, fácilmente reemplazable
Even I can admit that
Incluso yo puedo admitir eso
But you're a egotistic maniac who never says the L word back
Pero tú eres un maniático egotista que nunca dice la palabra L de vuelta
Guess you really met your match
Supongo que realmente encontraste tu igual
Bitch
Perra
You think you can do better
Crees que puedes hacerlo mejor
You think you can do better
Crees que puedes hacerlo mejor
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
Debes haber golpeado tu cabeza demasiado fuerte cuando caíste del cielo
'Cause you're not quite Harry Styles
Porque no eres exactamente Harry Styles
Running around with your god complex
Corriendo por ahí con tu complejo de dios
Do you picture yourself while we're having sex together?
¿Te imaginas a ti mismo mientras tenemos sexo juntos?
If you think you can do better
Si crees que puedes hacerlo mejor
Well, maybe I deserve better
Bueno, quizás yo merezca algo mejor
Maybe I deserve better
Quizás yo merezca algo mejor
Better
Mejor
Does it make you feel a little bit better?
¿Te hace sentir un poco mejor?
Does it make you feel a little bit better?
¿Te hace sentir un poco mejor?
Does it make you feel a little bit better?
¿Te hace sentir un poco mejor?
Does it make you feel a little bit?
¿Te hace sentir un poco mejor?
Better, better
Mieux, mieux
Better, better, better, better
Mieux, mieux, mieux, mieux
Better, does it make you feel a little bit better?
Mieux, cela te fait-il te sentir un peu mieux ?
When you're messing with my head for pleasure
Quand tu joues avec ma tête pour le plaisir
You ain't tall enough to act like that
Tu n'es pas assez grand pour agir comme ça
You're loveless, is that a symptom of being gorgeous?
Tu es sans amour, est-ce un symptôme d'être magnifique ?
Whatever happened to being modest?
Qu'est-il arrivé à la modestie ?
You ain't good enough to treat me bad
Tu n'es pas assez bien pour me traiter mal
To you I'm an overly emotional, easily replaceable
Pour toi, je suis une blonde trop émotive, facilement remplaçable
Overthinking dumb blonde who never got her shit together
Une blonde qui réfléchit trop et qui n'a jamais réussi à se ressaisir
You think you can do better
Tu penses que tu peux faire mieux
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
Tu as dû te cogner la tête trop fort quand tu es tombé du ciel
'Cause you're not quite Harry Styles
Parce que tu n'es pas tout à fait Harry Styles
Running around with your god complex
Courant partout avec ton complexe de Dieu
Do you picture yourself while we're having sex together?
T'imagines-tu pendant que nous faisons l'amour ensemble ?
If you think you can do better
Si tu penses que tu peux faire mieux
Maybe I deserve better
Peut-être que je mérite mieux
Better
Mieux
Better, better, better, better
Mieux, mieux, mieux, mieux
Honest, yeah, you are the source of all my problems
Honnête, oui, tu es la source de tous mes problèmes
Yeah, you're a piece of work that I've fallen
Oui, tu es une pièce de travail dont je suis tombé
It would be better if you loved me back
Ce serait mieux si tu m'aimais en retour
To you I'm an overly emotional, easily replaceable
Pour toi, je suis une blonde trop émotive, facilement remplaçable
Overthinking dumb blonde who never got her shit together
Une blonde qui réfléchit trop et qui n'a jamais réussi à se ressaisir
You think you can do better
Tu penses que tu peux faire mieux
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
Tu as dû te cogner la tête trop fort quand tu es tombé du ciel
'Cause you're not quite Harry Styles
Parce que tu n'es pas tout à fait Harry Styles
Running around with your god complex
Courant partout avec ton complexe de Dieu
Do you picture yourself while we're having sex together?
T'imagines-tu pendant que nous faisons l'amour ensemble ?
If you think you can do better
Si tu penses que tu peux faire mieux
I know that I'm overly emotional, easily replaceable
Je sais que je suis trop émotive, facilement remplaçable
Even I can admit that
Même moi je peux l'admettre
But you're a egotistic maniac who never says the L word back
Mais tu es un maniaque égocentrique qui ne dit jamais le mot amour en retour
Guess you really met your match
Je suppose que tu as vraiment trouvé ton égal
Bitch
Salope
You think you can do better
Tu penses que tu peux faire mieux
You think you can do better
Tu penses que tu peux faire mieux
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
Tu as dû te cogner la tête trop fort quand tu es tombé du ciel
'Cause you're not quite Harry Styles
Parce que tu n'es pas tout à fait Harry Styles
Running around with your god complex
Courant partout avec ton complexe de Dieu
Do you picture yourself while we're having sex together?
T'imagines-tu pendant que nous faisons l'amour ensemble ?
If you think you can do better
Si tu penses que tu peux faire mieux
Well, maybe I deserve better
Eh bien, peut-être que je mérite mieux
Maybe I deserve better
Peut-être que je mérite mieux
Better
Mieux
Does it make you feel a little bit better?
Cela te fait-il te sentir un peu mieux ?
Does it make you feel a little bit better?
Cela te fait-il te sentir un peu mieux ?
Does it make you feel a little bit better?
Cela te fait-il te sentir un peu mieux ?
Does it make you feel a little bit?
Cela te fait-il te sentir un peu mieux ?
Better, better
Besser, besser
Better, better, better, better
Besser, besser, besser, besser
Better, does it make you feel a little bit better?
Besser, fühlt es sich ein bisschen besser an?
When you're messing with my head for pleasure
Wenn du mit meinem Kopf zum Vergnügen spielst
You ain't tall enough to act like that
Du bist nicht groß genug, um dich so zu verhalten
You're loveless, is that a symptom of being gorgeous?
Du bist lieblos, ist das ein Symptom dafür, wunderschön zu sein?
Whatever happened to being modest?
Was ist passiert mit der Bescheidenheit?
You ain't good enough to treat me bad
Du bist nicht gut genug, um mich schlecht zu behandeln
To you I'm an overly emotional, easily replaceable
Für dich bin ich eine übermäßig emotionale, leicht ersetzbar
Overthinking dumb blonde who never got her shit together
Überdenkende dumme Blondine, die nie ihr Zeug zusammenbekommen hat
You think you can do better
Du denkst, du könntest es besser machen
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
Du musst dir zu hart den Kopf gestoßen haben, als du vom Himmel gefallen bist
'Cause you're not quite Harry Styles
Denn du bist nicht ganz Harry Styles
Running around with your god complex
Herumlaufen mit deinem Gottkomplex
Do you picture yourself while we're having sex together?
Stellst du dir dich selbst vor, während wir zusammen Sex haben?
If you think you can do better
Wenn du denkst, du könntest es besser machen
Maybe I deserve better
Vielleicht verdiene ich Besseres
Better
Besser
Better, better, better, better
Besser, besser, besser, besser
Honest, yeah, you are the source of all my problems
Ehrlich, ja, du bist die Quelle all meiner Probleme
Yeah, you're a piece of work that I've fallen
Ja, du bist ein Stück Arbeit, in das ich verliebt bin
It would be better if you loved me back
Es wäre besser, wenn du mich zurücklieben würdest
To you I'm an overly emotional, easily replaceable
Für dich bin ich eine übermäßig emotionale, leicht ersetzbar
Overthinking dumb blonde who never got her shit together
Überdenkende dumme Blondine, die nie ihr Zeug zusammenbekommen hat
You think you can do better
Du denkst, du könntest es besser machen
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
Du musst dir zu hart den Kopf gestoßen haben, als du vom Himmel gefallen bist
'Cause you're not quite Harry Styles
Denn du bist nicht ganz Harry Styles
Running around with your god complex
Herumlaufen mit deinem Gottkomplex
Do you picture yourself while we're having sex together?
Stellst du dir dich selbst vor, während wir zusammen Sex haben?
If you think you can do better
Wenn du denkst, du könntest es besser machen
I know that I'm overly emotional, easily replaceable
Ich weiß, dass ich übermäßig emotional bin, leicht ersetzbar
Even I can admit that
Sogar das kann ich zugeben
But you're a egotistic maniac who never says the L word back
Aber du bist ein egoistischer Wahnsinniger, der das L-Wort nie zurück sagt
Guess you really met your match
Vermutlich hast du wirklich deinen Meister gefunden
Bitch
Schlampe
You think you can do better
Du denkst, du könntest es besser machen
You think you can do better
Du denkst, du könntest es besser machen
Must have hit your head too hard when you fell from heaven
Du musst dir zu hart den Kopf gestoßen haben, als du vom Himmel gefallen bist
'Cause you're not quite Harry Styles
Denn du bist nicht ganz Harry Styles
Running around with your god complex
Herumlaufen mit deinem Gottkomplex
Do you picture yourself while we're having sex together?
Stellst du dir dich selbst vor, während wir zusammen Sex haben?
If you think you can do better
Wenn du denkst, du könntest es besser machen
Well, maybe I deserve better
Nun, vielleicht verdiene ich Besseres
Maybe I deserve better
Vielleicht verdiene ich Besseres
Better
Besser
Does it make you feel a little bit better?
Fühlt es sich ein bisschen besser an?
Does it make you feel a little bit better?
Fühlt es sich ein bisschen besser an?
Does it make you feel a little bit better?
Fühlt es sich ein bisschen besser an?
Does it make you feel a little bit?
Fühlt es sich ein bisschen besser an?