The Greatest Thing

Martin Sjolie, Natasha Woods

Testi Traduzione

She said, "Open your heart, don't be defeated"
Leaving life here on out with lack of feeling
You walk in, wanting to fix it
But who would wanna fix this, honey?
Went against all that she said, I won't give into love

You say you love me, but who would ever love me, honey?

Got an issue that I can't admit to
I should want it, but I won't commit to falling for you
It's just something that I won't do
Giving in would be a bad decision
Way too busy with my own affliction
Falling for you, it's the greatest thing I'll never learn to do

You left, head in your hands and only half a man
Breaking up with the messed up situation
All my fault, I know caused it
Who would wanna cause that, honey?
Pacing, hating myself for not feeling in love

You said you loved me, but who would ever love me, honey?

Got an issue that I can't admit to
I should want it, but I won't commit to falling for you
It's just something that I won't do
Giving in would be a bad decision
Way too busy with my own affliction
Falling for you, it's the greatest thing I'll never learn to do

Sticks and stones they broke my bones
And all the words they hurt me
Stitched myself a perfect world
Where I'm forever lonely

Sticks and stones they broke my bones
And all the words they hurt me
Built myself a heart of stone
So no one can get close to me

You said you loved me, but who would ever love me, honey?

Got an issue that I can't admit to
I should want it, but I won't commit to falling for you
It's just something that I won't do
Giving in would be a bad decision
Way too busy with my own affliction
Falling for you, it's the greatest thing I'll never learn to do

She said, "Open your heart, don't be defeated"
Lei disse, "Apri il tuo cuore, non lasciarti sconfiggere"
Leaving life here on out with lack of feeling
Lasciando la vita da qui in poi senza sentimento
You walk in, wanting to fix it
Entri, volendo sistemare le cose
But who would wanna fix this, honey?
Ma chi vorrebbe sistemare questo, tesoro?
Went against all that she said, I won't give into love
Ho contraddetto tutto quello che ha detto, non cederò all'amore
You say you love me, but who would ever love me, honey?
Dici che mi ami, ma chi mi amerebbe mai, tesoro?
Got an issue that I can't admit to
Ho un problema che non riesco ad ammettere
I should want it, but I won't commit to falling for you
Dovrei volerlo, ma non mi impegnerò a innamorarmi di te
It's just something that I won't do
È solo qualcosa che non farò
Giving in would be a bad decision
Cedere sarebbe una cattiva decisione
Way too busy with my own affliction
Troppo occupato con la mia stessa afflizione
Falling for you, it's the greatest thing I'll never learn to do
Innamorarmi di te, è la cosa più grande che non imparerò mai a fare
You left, head in your hands and only half a man
Sei andato via, la testa tra le mani e solo metà uomo
Breaking up with the messed up situation
Rompere con la situazione incasinata
All my fault, I know caused it
Tutta colpa mia, lo so che l'ho causato
Who would wanna cause that, honey?
Chi vorrebbe causare quello, tesoro?
Pacing, hating myself for not feeling in love
Camminando avanti e indietro, odiando me stesso per non sentire amore
You said you loved me, but who would ever love me, honey?
Hai detto che mi amavi, ma chi mi amerebbe mai, tesoro?
Got an issue that I can't admit to
Ho un problema che non riesco ad ammettere
I should want it, but I won't commit to falling for you
Dovrei volerlo, ma non mi impegnerò a innamorarmi di te
It's just something that I won't do
È solo qualcosa che non farò
Giving in would be a bad decision
Cedere sarebbe una cattiva decisione
Way too busy with my own affliction
Troppo occupato con la mia stessa afflizione
Falling for you, it's the greatest thing I'll never learn to do
Innamorarmi di te, è la cosa più grande che non imparerò mai a fare
Sticks and stones they broke my bones
Bastoni e pietre hanno rotto le mie ossa
And all the words they hurt me
E tutte le parole mi hanno ferito
Stitched myself a perfect world
Ho cucito un mondo perfetto
Where I'm forever lonely
Dove sono per sempre solo
Sticks and stones they broke my bones
Bastoni e pietre hanno rotto le mie ossa
And all the words they hurt me
E tutte le parole mi hanno ferito
Built myself a heart of stone
Mi sono costruito un cuore di pietra
So no one can get close to me
Così nessuno può avvicinarsi a me
You said you loved me, but who would ever love me, honey?
Hai detto che mi amavi, ma chi mi amerebbe mai, tesoro?
Got an issue that I can't admit to
Ho un problema che non riesco ad ammettere
I should want it, but I won't commit to falling for you
Dovrei volerlo, ma non mi impegnerò a innamorarmi di te
It's just something that I won't do
È solo qualcosa che non farò
Giving in would be a bad decision
Cedere sarebbe una cattiva decisione
Way too busy with my own affliction
Troppo occupato con la mia stessa afflizione
Falling for you, it's the greatest thing I'll never learn to do
Innamorarmi di te, è la cosa più grande che non imparerò mai a fare
She said, "Open your heart, don't be defeated"
Ela disse, "Abra seu coração, não seja derrotado"
Leaving life here on out with lack of feeling
Deixando a vida daqui para frente sem sentimento
You walk in, wanting to fix it
Você entra, querendo consertar
But who would wanna fix this, honey?
Mas quem iria querer consertar isso, querido?
Went against all that she said, I won't give into love
Fui contra tudo que ela disse, não vou me entregar ao amor
You say you love me, but who would ever love me, honey?
Você diz que me ama, mas quem iria me amar, querido?
Got an issue that I can't admit to
Tenho um problema que não posso admitir
I should want it, but I won't commit to falling for you
Eu deveria querer, mas não vou me comprometer a me apaixonar por você
It's just something that I won't do
É apenas algo que eu não vou fazer
Giving in would be a bad decision
Ceder seria uma má decisão
Way too busy with my own affliction
Muito ocupado com minha própria aflição
Falling for you, it's the greatest thing I'll never learn to do
Apaixonar-me por você, é a melhor coisa que nunca aprenderei a fazer
You left, head in your hands and only half a man
Você saiu, cabeça nas mãos e apenas meio homem
Breaking up with the messed up situation
Terminando com a situação bagunçada
All my fault, I know caused it
Toda minha culpa, eu sei que causei
Who would wanna cause that, honey?
Quem iria querer causar isso, querido?
Pacing, hating myself for not feeling in love
Andando de um lado para o outro, odiando a mim mesmo por não estar apaixonado
You said you loved me, but who would ever love me, honey?
Você disse que me amava, mas quem iria me amar, querido?
Got an issue that I can't admit to
Tenho um problema que não posso admitir
I should want it, but I won't commit to falling for you
Eu deveria querer, mas não vou me comprometer a me apaixonar por você
It's just something that I won't do
É apenas algo que eu não vou fazer
Giving in would be a bad decision
Ceder seria uma má decisão
Way too busy with my own affliction
Muito ocupado com minha própria aflição
Falling for you, it's the greatest thing I'll never learn to do
Apaixonar-me por você, é a melhor coisa que nunca aprenderei a fazer
Sticks and stones they broke my bones
Paus e pedras quebraram meus ossos
And all the words they hurt me
E todas as palavras me machucaram
Stitched myself a perfect world
Costurei para mim um mundo perfeito
Where I'm forever lonely
Onde estou para sempre sozinho
Sticks and stones they broke my bones
Paus e pedras quebraram meus ossos
And all the words they hurt me
E todas as palavras me machucaram
Built myself a heart of stone
Construí para mim um coração de pedra
So no one can get close to me
Para que ninguém possa se aproximar de mim
You said you loved me, but who would ever love me, honey?
Você disse que me amava, mas quem iria me amar, querido?
Got an issue that I can't admit to
Tenho um problema que não posso admitir
I should want it, but I won't commit to falling for you
Eu deveria querer, mas não vou me comprometer a me apaixonar por você
It's just something that I won't do
É apenas algo que eu não vou fazer
Giving in would be a bad decision
Ceder seria uma má decisão
Way too busy with my own affliction
Muito ocupado com minha própria aflição
Falling for you, it's the greatest thing I'll never learn to do
Apaixonar-me por você, é a melhor coisa que nunca aprenderei a fazer
She said, "Open your heart, don't be defeated"
Ella dijo, "Abre tu corazón, no te dejes vencer"
Leaving life here on out with lack of feeling
Dejando la vida de aquí en adelante sin sentimientos
You walk in, wanting to fix it
Entras, queriendo arreglarlo
But who would wanna fix this, honey?
Pero, ¿quién querría arreglar esto, cariño?
Went against all that she said, I won't give into love
Fui en contra de todo lo que ella dijo, no me rendiré al amor
You say you love me, but who would ever love me, honey?
Dices que me amas, pero ¿quién podría amarme, cariño?
Got an issue that I can't admit to
Tengo un problema que no puedo admitir
I should want it, but I won't commit to falling for you
Debería quererlo, pero no me comprometeré a enamorarme de ti
It's just something that I won't do
Es solo algo que no haré
Giving in would be a bad decision
Ceder sería una mala decisión
Way too busy with my own affliction
Demasiado ocupado con mi propia aflicción
Falling for you, it's the greatest thing I'll never learn to do
Enamorarme de ti, es lo mejor que nunca aprenderé a hacer
You left, head in your hands and only half a man
Te fuiste, con la cabeza en tus manos y solo medio hombre
Breaking up with the messed up situation
Rompiendo con la complicada situación
All my fault, I know caused it
Todo es mi culpa, sé que lo causé
Who would wanna cause that, honey?
¿Quién querría causar eso, cariño?
Pacing, hating myself for not feeling in love
Caminando de un lado a otro, odiándome a mí mismo por no sentirme enamorado
You said you loved me, but who would ever love me, honey?
Dijiste que me amabas, pero ¿quién podría amarme, cariño?
Got an issue that I can't admit to
Tengo un problema que no puedo admitir
I should want it, but I won't commit to falling for you
Debería quererlo, pero no me comprometeré a enamorarme de ti
It's just something that I won't do
Es solo algo que no haré
Giving in would be a bad decision
Ceder sería una mala decisión
Way too busy with my own affliction
Demasiado ocupado con mi propia aflicción
Falling for you, it's the greatest thing I'll never learn to do
Enamorarme de ti, es lo mejor que nunca aprenderé a hacer
Sticks and stones they broke my bones
Palos y piedras rompieron mis huesos
And all the words they hurt me
Y todas las palabras me lastimaron
Stitched myself a perfect world
Me cosí un mundo perfecto
Where I'm forever lonely
Donde estoy eternamente solo
Sticks and stones they broke my bones
Palos y piedras rompieron mis huesos
And all the words they hurt me
Y todas las palabras me lastimaron
Built myself a heart of stone
Me construí un corazón de piedra
So no one can get close to me
Para que nadie pueda acercarse a mí
You said you loved me, but who would ever love me, honey?
Dijiste que me amabas, pero ¿quién podría amarme, cariño?
Got an issue that I can't admit to
Tengo un problema que no puedo admitir
I should want it, but I won't commit to falling for you
Debería quererlo, pero no me comprometeré a enamorarme de ti
It's just something that I won't do
Es solo algo que no haré
Giving in would be a bad decision
Ceder sería una mala decisión
Way too busy with my own affliction
Demasiado ocupado con mi propia aflicción
Falling for you, it's the greatest thing I'll never learn to do
Enamorarme de ti, es lo mejor que nunca aprenderé a hacer
She said, "Open your heart, don't be defeated"
Elle a dit, "Ouvre ton cœur, ne te laisse pas vaincre"
Leaving life here on out with lack of feeling
Quitter la vie à partir de maintenant sans ressentir
You walk in, wanting to fix it
Tu entres, voulant réparer
But who would wanna fix this, honey?
Mais qui voudrait réparer ça, chéri ?
Went against all that she said, I won't give into love
J'ai agi contre tout ce qu'elle a dit, je ne céderai pas à l'amour
You say you love me, but who would ever love me, honey?
Tu dis que tu m'aimes, mais qui pourrait jamais m'aimer, chéri ?
Got an issue that I can't admit to
J'ai un problème que je ne peux pas admettre
I should want it, but I won't commit to falling for you
Je devrais le vouloir, mais je ne m'engage pas à tomber amoureux de toi
It's just something that I won't do
C'est juste quelque chose que je ne ferai pas
Giving in would be a bad decision
Céder serait une mauvaise décision
Way too busy with my own affliction
Trop occupé avec ma propre affliction
Falling for you, it's the greatest thing I'll never learn to do
Tomber amoureux de toi, c'est la plus grande chose que je n'apprendrai jamais à faire
You left, head in your hands and only half a man
Tu es parti, la tête dans les mains et seulement à moitié homme
Breaking up with the messed up situation
Rompre avec la situation compliquée
All my fault, I know caused it
Tout est de ma faute, je sais que je l'ai causé
Who would wanna cause that, honey?
Qui voudrait causer ça, chéri ?
Pacing, hating myself for not feeling in love
Je me promène, je me déteste de ne pas être amoureux
You said you loved me, but who would ever love me, honey?
Tu as dit que tu m'aimais, mais qui pourrait jamais m'aimer, chéri ?
Got an issue that I can't admit to
J'ai un problème que je ne peux pas admettre
I should want it, but I won't commit to falling for you
Je devrais le vouloir, mais je ne m'engage pas à tomber amoureux de toi
It's just something that I won't do
C'est juste quelque chose que je ne ferai pas
Giving in would be a bad decision
Céder serait une mauvaise décision
Way too busy with my own affliction
Trop occupé avec ma propre affliction
Falling for you, it's the greatest thing I'll never learn to do
Tomber amoureux de toi, c'est la plus grande chose que je n'apprendrai jamais à faire
Sticks and stones they broke my bones
Les bâtons et les pierres ont brisé mes os
And all the words they hurt me
Et tous les mots m'ont blessé
Stitched myself a perfect world
J'ai cousu moi-même un monde parfait
Where I'm forever lonely
Où je suis éternellement seul
Sticks and stones they broke my bones
Les bâtons et les pierres ont brisé mes os
And all the words they hurt me
Et tous les mots m'ont blessé
Built myself a heart of stone
Je me suis construit un cœur de pierre
So no one can get close to me
Pour que personne ne puisse s'approcher de moi
You said you loved me, but who would ever love me, honey?
Tu as dit que tu m'aimais, mais qui pourrait jamais m'aimer, chéri ?
Got an issue that I can't admit to
J'ai un problème que je ne peux pas admettre
I should want it, but I won't commit to falling for you
Je devrais le vouloir, mais je ne m'engage pas à tomber amoureux de toi
It's just something that I won't do
C'est juste quelque chose que je ne ferai pas
Giving in would be a bad decision
Céder serait une mauvaise décision
Way too busy with my own affliction
Trop occupé avec ma propre affliction
Falling for you, it's the greatest thing I'll never learn to do
Tomber amoureux de toi, c'est la plus grande chose que je n'apprendrai jamais à faire
She said, "Open your heart, don't be defeated"
Sie sagte: „Öffne dein Herz, lass dich nicht besiegen“
Leaving life here on out with lack of feeling
Das Leben von nun an ohne Gefühl verlassen
You walk in, wanting to fix it
Du kommst herein, willst es reparieren
But who would wanna fix this, honey?
Aber wer würde das reparieren wollen, Liebling?
Went against all that she said, I won't give into love
Gegen alles, was sie sagte, werde ich mich nicht der Liebe hingeben
You say you love me, but who would ever love me, honey?
Du sagst, du liebst mich, aber wer würde mich jemals lieben, Liebling?
Got an issue that I can't admit to
Habe ein Problem, das ich nicht zugeben kann
I should want it, but I won't commit to falling for you
Ich sollte es wollen, aber ich werde mich nicht dazu verpflichten, mich in dich zu verlieben
It's just something that I won't do
Es ist einfach etwas, das ich nicht tun werde
Giving in would be a bad decision
Nachgeben wäre eine schlechte Entscheidung
Way too busy with my own affliction
Viel zu beschäftigt mit meiner eigenen Affektion
Falling for you, it's the greatest thing I'll never learn to do
Mich in dich zu verlieben, ist das Größte, was ich nie lernen werde
You left, head in your hands and only half a man
Du bist gegangen, Kopf in den Händen und nur halb ein Mann
Breaking up with the messed up situation
Schluss machen mit der durcheinandergebrachten Situation
All my fault, I know caused it
Alles meine Schuld, ich weiß, dass ich es verursacht habe
Who would wanna cause that, honey?
Wer würde das verursachen wollen, Liebling?
Pacing, hating myself for not feeling in love
Hin und her laufen, mich selbst hassen, weil ich nicht verliebt bin
You said you loved me, but who would ever love me, honey?
Du hast gesagt, du liebst mich, aber wer würde mich jemals lieben, Liebling?
Got an issue that I can't admit to
Habe ein Problem, das ich nicht zugeben kann
I should want it, but I won't commit to falling for you
Ich sollte es wollen, aber ich werde mich nicht dazu verpflichten, mich in dich zu verlieben
It's just something that I won't do
Es ist einfach etwas, das ich nicht tun werde
Giving in would be a bad decision
Nachgeben wäre eine schlechte Entscheidung
Way too busy with my own affliction
Viel zu beschäftigt mit meiner eigenen Affektion
Falling for you, it's the greatest thing I'll never learn to do
Mich in dich zu verlieben, ist das Größte, was ich nie lernen werde
Sticks and stones they broke my bones
Steine und Stöcke, sie brachen meine Knochen
And all the words they hurt me
Und all die Worte, sie verletzten mich
Stitched myself a perfect world
Nähte mir eine perfekte Welt
Where I'm forever lonely
Wo ich für immer einsam bin
Sticks and stones they broke my bones
Steine und Stöcke, sie brachen meine Knochen
And all the words they hurt me
Und all die Worte, sie verletzten mich
Built myself a heart of stone
Baute mir ein Herz aus Stein
So no one can get close to me
Damit niemand mir nahe kommen kann
You said you loved me, but who would ever love me, honey?
Du hast gesagt, du liebst mich, aber wer würde mich jemals lieben, Liebling?
Got an issue that I can't admit to
Habe ein Problem, das ich nicht zugeben kann
I should want it, but I won't commit to falling for you
Ich sollte es wollen, aber ich werde mich nicht dazu verpflichten, mich in dich zu verlieben
It's just something that I won't do
Es ist einfach etwas, das ich nicht tun werde
Giving in would be a bad decision
Nachgeben wäre eine schlechte Entscheidung
Way too busy with my own affliction
Viel zu beschäftigt mit meiner eigenen Affektion
Falling for you, it's the greatest thing I'll never learn to do
Mich in dich zu verlieben, ist das Größte, was ich nie lernen werde

Curiosità sulla canzone The Greatest Thing di Dylan

In quali album è stata rilasciata la canzone “The Greatest Thing” di Dylan?
Dylan ha rilasciato la canzone negli album “The Greatest Thing I’ll Never Learn” nel 2022 e “The Greatest Thing I’ll Never Learn” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “The Greatest Thing” di di Dylan?
La canzone “The Greatest Thing” di di Dylan è stata composta da Martin Sjolie, Natasha Woods.

Canzoni più popolari di Dylan

Altri artisti di Pop