Memories

Anthony Johnson, Daniel Delay, Keith Sweat, Noah Shebib, Paul Jefferies, Roy Murray, Tyrone Griffin Jr.

Testi Traduzione

Wanna get freaky, yeah (yeah)
All nasty, yeah (yeah)
All naughty, yeah (yeah)
Want your body, yeah (body, yeah)
Goin' stupid, yeah (yeah)
On the D, yeah (yeah)
Baby, leap, yeah (yeah)
Ooh, she wicked, yeah (ooh, yeah)
Way she ride that shit (she ride that shit)
She a finalist
Throat game limitless
I can get used to this
No, I ain't new to this
Okay, I'm true to this
Girl, what you gon' do for this?
We gon' need a room for this

We gon' need a room
A room to make some memories (memories)
In the bed (my bed)
Givin' you the best of me when you sexin' me
We gon' need a room
A room to make some memories (memories)
Tonight (woo-hoo), memories to-

I can always tell what you been thinkin' (oh)
Your body talkin' to me and I listen (oh)
Go tell your friends why you be missin'
Said I'm always puttin' you in these positions
And I wanna do some real things
With a real woman (real woman)
I wanna knock your walls down
Then we'll build somethin' (build somethin')
I'm gonna need to know what you gon' do for this
If you need proof for this

We gon' need a room, yeah
A room to make some memories (memories)
On the bed (in my bed tonight)
Givin' you the best of me when you sexin' me
We gon' need a room (a room)
A room to make some memories (memories)
Tonight ('night, woo-hoo)
Memories tonight

In my bed tonight, baby
In my bed tonight
Baby, baby, baby, baby
Baby, baby, baby

We gon' need a room (room, girl)
A room to make some memories (memories)
In the bed (my bed)
Givin' you the best of me when you sexin' me
We gon' need a room (room)
A room to make some memories (memories)
Tonight (woo-hoo), memories to-

Wanna get freaky, yeah (yeah)
Voglio diventare strano, sì (sì)
All nasty, yeah (yeah)
Tutto sporco, sì (sì)
All naughty, yeah (yeah)
Tutto cattivo, sì (sì)
Want your body, yeah (body, yeah)
Voglio il tuo corpo, sì (corpo, sì)
Goin' stupid, yeah (yeah)
Diventando stupido, sì (sì)
On the D, yeah (yeah)
Sul D, sì (sì)
Baby, leap, yeah (yeah)
Baby, salta, sì (sì)
Ooh, she wicked, yeah (ooh, yeah)
Ooh, lei è malvagia, sì (ooh, sì)
Way she ride that shit (she ride that shit)
Il modo in cui cavalca quella roba (lei cavalca quella roba)
She a finalist
Lei è una finalista
Throat game limitless
Il gioco della gola è illimitato
I can get used to this
Posso abituarmi a questo
No, I ain't new to this
No, non sono nuovo a questo
Okay, I'm true to this
Okay, sono fedele a questo
Girl, what you gon' do for this?
Ragazza, cosa farai per questo?
We gon' need a room for this
Avremo bisogno di una stanza per questo
We gon' need a room
Avremo bisogno di una stanza
A room to make some memories (memories)
Una stanza per creare dei ricordi (ricordi)
In the bed (my bed)
Nel letto (il mio letto)
Givin' you the best of me when you sexin' me
Dandoti il meglio di me quando mi fai l'amore
We gon' need a room
Avremo bisogno di una stanza
A room to make some memories (memories)
Una stanza per creare dei ricordi (ricordi)
Tonight (woo-hoo), memories to-
Stasera (woo-hoo), ricordi da-
I can always tell what you been thinkin' (oh)
Posso sempre capire cosa stai pensando (oh)
Your body talkin' to me and I listen (oh)
Il tuo corpo mi parla e io ascolto (oh)
Go tell your friends why you be missin'
Vai a dire ai tuoi amici perché ti manchi
Said I'm always puttin' you in these positions
Ho detto che ti metto sempre in queste posizioni
And I wanna do some real things
E voglio fare delle cose vere
With a real woman (real woman)
Con una vera donna (vera donna)
I wanna knock your walls down
Voglio abbattere i tuoi muri
Then we'll build somethin' (build somethin')
Poi costruiremo qualcosa (costruiremo qualcosa)
I'm gonna need to know what you gon' do for this
Devo sapere cosa farai per questo
If you need proof for this
Se hai bisogno di prove per questo
We gon' need a room, yeah
Avremo bisogno di una stanza, sì
A room to make some memories (memories)
Una stanza per creare dei ricordi (ricordi)
On the bed (in my bed tonight)
Sul letto (nel mio letto stasera)
Givin' you the best of me when you sexin' me
Dandoti il meglio di me quando mi fai l'amore
We gon' need a room (a room)
Avremo bisogno di una stanza (una stanza)
A room to make some memories (memories)
Una stanza per creare dei ricordi (ricordi)
Tonight ('night, woo-hoo)
Stasera ('notte, woo-hoo)
Memories tonight
Ricordi stasera
In my bed tonight, baby
Nel mio letto stasera, baby
In my bed tonight
Nel mio letto stasera
Baby, baby, baby, baby
Baby, baby, baby, baby
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
We gon' need a room (room, girl)
Avremo bisogno di una stanza (stanza, ragazza)
A room to make some memories (memories)
Una stanza per creare dei ricordi (ricordi)
In the bed (my bed)
Nel letto (il mio letto)
Givin' you the best of me when you sexin' me
Dandoti il meglio di me quando mi fai l'amore
We gon' need a room (room)
Avremo bisogno di una stanza (stanza)
A room to make some memories (memories)
Una stanza per creare dei ricordi (ricordi)
Tonight (woo-hoo), memories to-
Stasera (woo-hoo), ricordi da-
Wanna get freaky, yeah (yeah)
Quero ficar louco, sim (sim)
All nasty, yeah (yeah)
Todo safado, sim (sim)
All naughty, yeah (yeah)
Todo travesso, sim (sim)
Want your body, yeah (body, yeah)
Quero seu corpo, sim (corpo, sim)
Goin' stupid, yeah (yeah)
Ficando estúpido, sim (sim)
On the D, yeah (yeah)
No D, sim (sim)
Baby, leap, yeah (yeah)
Baby, salte, sim (sim)
Ooh, she wicked, yeah (ooh, yeah)
Ooh, ela é malvada, sim (ooh, sim)
Way she ride that shit (she ride that shit)
Do jeito que ela cavalga isso (ela cavalga isso)
She a finalist
Ela é uma finalista
Throat game limitless
Jogo de garganta sem limites
I can get used to this
Eu posso me acostumar com isso
No, I ain't new to this
Não, eu não sou novo nisso
Okay, I'm true to this
Ok, eu sou verdadeiro nisso
Girl, what you gon' do for this?
Garota, o que você vai fazer por isso?
We gon' need a room for this
Vamos precisar de um quarto para isso
We gon' need a room
Vamos precisar de um quarto
A room to make some memories (memories)
Um quarto para fazer algumas memórias (memórias)
In the bed (my bed)
Na cama (minha cama)
Givin' you the best of me when you sexin' me
Dando o melhor de mim quando você está me seduzindo
We gon' need a room
Vamos precisar de um quarto
A room to make some memories (memories)
Um quarto para fazer algumas memórias (memórias)
Tonight (woo-hoo), memories to-
Hoje à noite (woo-hoo), memórias para-
I can always tell what you been thinkin' (oh)
Eu sempre posso dizer o que você está pensando (oh)
Your body talkin' to me and I listen (oh)
Seu corpo está falando comigo e eu escuto (oh)
Go tell your friends why you be missin'
Vá dizer aos seus amigos por que você está faltando
Said I'm always puttin' you in these positions
Disse que estou sempre te colocando nessas posições
And I wanna do some real things
E eu quero fazer algumas coisas reais
With a real woman (real woman)
Com uma mulher real (mulher real)
I wanna knock your walls down
Eu quero derrubar suas paredes
Then we'll build somethin' (build somethin')
Então vamos construir algo (construir algo)
I'm gonna need to know what you gon' do for this
Vou precisar saber o que você vai fazer por isso
If you need proof for this
Se você precisa de prova para isso
We gon' need a room, yeah
Vamos precisar de um quarto, sim
A room to make some memories (memories)
Um quarto para fazer algumas memórias (memórias)
On the bed (in my bed tonight)
Na cama (na minha cama esta noite)
Givin' you the best of me when you sexin' me
Dando o melhor de mim quando você está me seduzindo
We gon' need a room (a room)
Vamos precisar de um quarto (um quarto)
A room to make some memories (memories)
Um quarto para fazer algumas memórias (memórias)
Tonight ('night, woo-hoo)
Hoje à noite ('noite, woo-hoo)
Memories tonight
Memórias esta noite
In my bed tonight, baby
Na minha cama esta noite, baby
In my bed tonight
Na minha cama esta noite
Baby, baby, baby, baby
Baby, baby, baby, baby
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
We gon' need a room (room, girl)
Vamos precisar de um quarto (quarto, garota)
A room to make some memories (memories)
Um quarto para fazer algumas memórias (memórias)
In the bed (my bed)
Na cama (minha cama)
Givin' you the best of me when you sexin' me
Dando o melhor de mim quando você está me seduzindo
We gon' need a room (room)
Vamos precisar de um quarto (quarto)
A room to make some memories (memories)
Um quarto para fazer algumas memórias (memórias)
Tonight (woo-hoo), memories to-
Hoje à noite (woo-hoo), memórias para-
Wanna get freaky, yeah (yeah)
Quieres ponerte travieso, sí (sí)
All nasty, yeah (yeah)
Todo sucio, sí (sí)
All naughty, yeah (yeah)
Todo travieso, sí (sí)
Want your body, yeah (body, yeah)
Quiero tu cuerpo, sí (cuerpo, sí)
Goin' stupid, yeah (yeah)
Volviéndome estúpido, sí (sí)
On the D, yeah (yeah)
En la D, sí (sí)
Baby, leap, yeah (yeah)
Bebé, salta, sí (sí)
Ooh, she wicked, yeah (ooh, yeah)
Oh, ella es malvada, sí (oh, sí)
Way she ride that shit (she ride that shit)
La forma en que monta eso (ella monta eso)
She a finalist
Ella es una finalista
Throat game limitless
Juego de garganta sin límites
I can get used to this
Podría acostumbrarme a esto
No, I ain't new to this
No, no soy nuevo en esto
Okay, I'm true to this
Está bien, soy fiel a esto
Girl, what you gon' do for this?
Chica, ¿qué vas a hacer por esto?
We gon' need a room for this
Vamos a necesitar una habitación para esto
We gon' need a room
Vamos a necesitar una habitación
A room to make some memories (memories)
Una habitación para hacer algunos recuerdos (recuerdos)
In the bed (my bed)
En la cama (mi cama)
Givin' you the best of me when you sexin' me
Dándote lo mejor de mí cuando me haces el amor
We gon' need a room
Vamos a necesitar una habitación
A room to make some memories (memories)
Una habitación para hacer algunos recuerdos (recuerdos)
Tonight (woo-hoo), memories to-
Esta noche (woo-hoo), recuerdos para-
I can always tell what you been thinkin' (oh)
Siempre puedo decir lo que has estado pensando (oh)
Your body talkin' to me and I listen (oh)
Tu cuerpo me habla y yo escucho (oh)
Go tell your friends why you be missin'
Ve a decirle a tus amigos por qué te pierdes
Said I'm always puttin' you in these positions
Dijiste que siempre te pongo en estas posiciones
And I wanna do some real things
Y quiero hacer algunas cosas reales
With a real woman (real woman)
Con una mujer real (mujer real)
I wanna knock your walls down
Quiero derribar tus muros
Then we'll build somethin' (build somethin')
Luego construiremos algo (construiremos algo)
I'm gonna need to know what you gon' do for this
Necesito saber qué vas a hacer por esto
If you need proof for this
Si necesitas pruebas para esto
We gon' need a room, yeah
Vamos a necesitar una habitación, sí
A room to make some memories (memories)
Una habitación para hacer algunos recuerdos (recuerdos)
On the bed (in my bed tonight)
En la cama (en mi cama esta noche)
Givin' you the best of me when you sexin' me
Dándote lo mejor de mí cuando me haces el amor
We gon' need a room (a room)
Vamos a necesitar una habitación (una habitación)
A room to make some memories (memories)
Una habitación para hacer algunos recuerdos (recuerdos)
Tonight ('night, woo-hoo)
Esta noche ('noche, woo-hoo)
Memories tonight
Recuerdos esta noche
In my bed tonight, baby
En mi cama esta noche, bebé
In my bed tonight
En mi cama esta noche
Baby, baby, baby, baby
Bebé, bebé, bebé, bebé
Baby, baby, baby
Bebé, bebé, bebé
We gon' need a room (room, girl)
Vamos a necesitar una habitación (habitación, chica)
A room to make some memories (memories)
Una habitación para hacer algunos recuerdos (recuerdos)
In the bed (my bed)
En la cama (mi cama)
Givin' you the best of me when you sexin' me
Dándote lo mejor de mí cuando me haces el amor
We gon' need a room (room)
Vamos a necesitar una habitación (habitación)
A room to make some memories (memories)
Una habitación para hacer algunos recuerdos (recuerdos)
Tonight (woo-hoo), memories to-
Esta noche (woo-hoo), recuerdos para-
Wanna get freaky, yeah (yeah)
Veux devenir bizarre, ouais (ouais)
All nasty, yeah (yeah)
Tout sale, ouais (ouais)
All naughty, yeah (yeah)
Tout coquin, ouais (ouais)
Want your body, yeah (body, yeah)
Veux ton corps, ouais (corps, ouais)
Goin' stupid, yeah (yeah)
Devenir stupide, ouais (ouais)
On the D, yeah (yeah)
Sur le D, ouais (ouais)
Baby, leap, yeah (yeah)
Bébé, saute, ouais (ouais)
Ooh, she wicked, yeah (ooh, yeah)
Ooh, elle est méchante, ouais (ooh, ouais)
Way she ride that shit (she ride that shit)
La façon dont elle chevauche ça (elle chevauche ça)
She a finalist
Elle est finaliste
Throat game limitless
Jeu de gorge sans limites
I can get used to this
Je peux m'habituer à ça
No, I ain't new to this
Non, je ne suis pas nouveau à ça
Okay, I'm true to this
D'accord, je suis fidèle à ça
Girl, what you gon' do for this?
Fille, que vas-tu faire pour ça ?
We gon' need a room for this
On va avoir besoin d'une chambre pour ça
We gon' need a room
On va avoir besoin d'une chambre
A room to make some memories (memories)
Une chambre pour créer des souvenirs (souvenirs)
In the bed (my bed)
Dans le lit (mon lit)
Givin' you the best of me when you sexin' me
Te donner le meilleur de moi quand tu me fais l'amour
We gon' need a room
On va avoir besoin d'une chambre
A room to make some memories (memories)
Une chambre pour créer des souvenirs (souvenirs)
Tonight (woo-hoo), memories to-
Ce soir (woo-hoo), des souvenirs à-
I can always tell what you been thinkin' (oh)
Je peux toujours dire à quoi tu penses (oh)
Your body talkin' to me and I listen (oh)
Ton corps me parle et j'écoute (oh)
Go tell your friends why you be missin'
Va dire à tes amis pourquoi tu me manques
Said I'm always puttin' you in these positions
J'ai dit que je te mets toujours dans ces positions
And I wanna do some real things
Et je veux faire des choses réelles
With a real woman (real woman)
Avec une vraie femme (vraie femme)
I wanna knock your walls down
Je veux abattre tes murs
Then we'll build somethin' (build somethin')
Puis on construira quelque chose (construire quelque chose)
I'm gonna need to know what you gon' do for this
Je vais devoir savoir ce que tu vas faire pour ça
If you need proof for this
Si tu as besoin de preuve pour ça
We gon' need a room, yeah
On va avoir besoin d'une chambre, ouais
A room to make some memories (memories)
Une chambre pour créer des souvenirs (souvenirs)
On the bed (in my bed tonight)
Sur le lit (dans mon lit ce soir)
Givin' you the best of me when you sexin' me
Te donner le meilleur de moi quand tu me fais l'amour
We gon' need a room (a room)
On va avoir besoin d'une chambre (une chambre)
A room to make some memories (memories)
Une chambre pour créer des souvenirs (souvenirs)
Tonight ('night, woo-hoo)
Ce soir ('soir, woo-hoo)
Memories tonight
Des souvenirs ce soir
In my bed tonight, baby
Dans mon lit ce soir, bébé
In my bed tonight
Dans mon lit ce soir
Baby, baby, baby, baby
Bébé, bébé, bébé, bébé
Baby, baby, baby
Bébé, bébé, bébé
We gon' need a room (room, girl)
On va avoir besoin d'une chambre (chambre, fille)
A room to make some memories (memories)
Une chambre pour créer des souvenirs (souvenirs)
In the bed (my bed)
Dans le lit (mon lit)
Givin' you the best of me when you sexin' me
Te donner le meilleur de moi quand tu me fais l'amour
We gon' need a room (room)
On va avoir besoin d'une chambre (chambre)
A room to make some memories (memories)
Une chambre pour créer des souvenirs (souvenirs)
Tonight (woo-hoo), memories to-
Ce soir (woo-hoo), des souvenirs à-
Wanna get freaky, yeah (yeah)
Willst du verrückt werden, ja (ja)
All nasty, yeah (yeah)
Ganz schmutzig, ja (ja)
All naughty, yeah (yeah)
Ganz frech, ja (ja)
Want your body, yeah (body, yeah)
Will deinen Körper, ja (Körper, ja)
Goin' stupid, yeah (yeah)
Werde dumm, ja (ja)
On the D, yeah (yeah)
Auf dem D, ja (ja)
Baby, leap, yeah (yeah)
Baby, spring, ja (ja)
Ooh, she wicked, yeah (ooh, yeah)
Oh, sie ist böse, ja (oh, ja)
Way she ride that shit (she ride that shit)
So wie sie das reitet (sie reitet das)
She a finalist
Sie ist eine Finalistin
Throat game limitless
Ihr Hals-Spiel ist grenzenlos
I can get used to this
Ich könnte mich daran gewöhnen
No, I ain't new to this
Nein, ich bin nicht neu in diesem
Okay, I'm true to this
Okay, ich bin treu zu diesem
Girl, what you gon' do for this?
Mädchen, was wirst du dafür tun?
We gon' need a room for this
Wir werden ein Zimmer dafür brauchen
We gon' need a room
Wir werden ein Zimmer brauchen
A room to make some memories (memories)
Ein Zimmer, um Erinnerungen zu machen (Erinnerungen)
In the bed (my bed)
Im Bett (mein Bett)
Givin' you the best of me when you sexin' me
Dir das Beste von mir geben, wenn du mit mir schläfst
We gon' need a room
Wir werden ein Zimmer brauchen
A room to make some memories (memories)
Ein Zimmer, um Erinnerungen zu machen (Erinnerungen)
Tonight (woo-hoo), memories to-
Heute Abend (woo-hoo), Erinnerungen an-
I can always tell what you been thinkin' (oh)
Ich kann immer sagen, was du gedacht hast (oh)
Your body talkin' to me and I listen (oh)
Dein Körper spricht zu mir und ich höre zu (oh)
Go tell your friends why you be missin'
Sag deinen Freunden, warum du fehlst
Said I'm always puttin' you in these positions
Sagte, ich bringe dich immer in diese Positionen
And I wanna do some real things
Und ich will echte Dinge tun
With a real woman (real woman)
Mit einer echten Frau (echte Frau)
I wanna knock your walls down
Ich will deine Mauern einreißen
Then we'll build somethin' (build somethin')
Dann bauen wir etwas (etwas bauen)
I'm gonna need to know what you gon' do for this
Ich muss wissen, was du dafür tun wirst
If you need proof for this
Wenn du einen Beweis dafür brauchst
We gon' need a room, yeah
Wir werden ein Zimmer brauchen, ja
A room to make some memories (memories)
Ein Zimmer, um Erinnerungen zu machen (Erinnerungen)
On the bed (in my bed tonight)
Auf dem Bett (in meinem Bett heute Abend)
Givin' you the best of me when you sexin' me
Dir das Beste von mir geben, wenn du mit mir schläfst
We gon' need a room (a room)
Wir werden ein Zimmer brauchen (ein Zimmer)
A room to make some memories (memories)
Ein Zimmer, um Erinnerungen zu machen (Erinnerungen)
Tonight ('night, woo-hoo)
Heute Abend ('Nacht, woo-hoo)
Memories tonight
Erinnerungen heute Abend
In my bed tonight, baby
In meinem Bett heute Abend, Baby
In my bed tonight
In meinem Bett heute Abend
Baby, baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby, Baby
Baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby
We gon' need a room (room, girl)
Wir werden ein Zimmer brauchen (Zimmer, Mädchen)
A room to make some memories (memories)
Ein Zimmer, um Erinnerungen zu machen (Erinnerungen)
In the bed (my bed)
Im Bett (mein Bett)
Givin' you the best of me when you sexin' me
Dir das Beste von mir geben, wenn du mit mir schläfst
We gon' need a room (room)
Wir werden ein Zimmer brauchen (Zimmer)
A room to make some memories (memories)
Ein Zimmer, um Erinnerungen zu machen (Erinnerungen)
Tonight (woo-hoo), memories to-
Heute Abend (woo-hoo), Erinnerungen an-

Curiosità sulla canzone Memories di dvsn

Quando è stata rilasciata la canzone “Memories” di dvsn?
La canzone Memories è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Memories”.
Chi ha composto la canzone “Memories” di di dvsn?
La canzone “Memories” di di dvsn è stata composta da Anthony Johnson, Daniel Delay, Keith Sweat, Noah Shebib, Paul Jefferies, Roy Murray, Tyrone Griffin Jr..

Canzoni più popolari di dvsn

Altri artisti di Contemporary R&B