TE QUIERO A MORIR

Andres Ceballos Sanchez, Martin Ceballos Sanchez

Testi Traduzione

Lo último que quiero es agobiarte
Lo último que quiero es preguntar de más
Lo último que quiero es distanciarte
De mí
Sé que soy experto ilusionándome
Y aún consciente que esto puede salir mal
Pero no me sale controlarme
Por ti

Y tú no llegas
¿Por qué no llegas?
Ojalá volviera
Todo al principio
Y aún desde el borde
Del precipicio

Te quiero a morir
Acaso no debí decírtelo
Porque hoy doy vueltas a este círculo
Del que ahora no puedo salir
Yo te quiero a morir (uh)
Pero no sé cuál es tu ritmo
Yo no sé amar sin compartirlo
Quizá entregarme me alejo más de ti

Acepto que nunca supe
Ponerle freno a mis emociones
Acepto que bajo el volumen
Porque de ti me hablan las canciones
Yo no quería un día
Yo soñé toda una vida contigo
Y tú que siempre dudaste
Querer abrirme todas tus puertas
Y como no me avisaste
Y estando arriba sueltas la cuerda
Yo no quería un día
Yo soñé toda una vida contigo

Ojalá volviera
Todo al principio
Y aún desde el borde
Del precipicio

Te quiero a morir
Acaso no debí decírtelo
Porque hoy doy vueltas a este círculo
Del que ahora no puedo salir
Yo te quiero a morir
Pero no sé cuál es tu ritmo
Yo no sé amar sin compartirlo
Quizá entregarme me alejo más de ti

Te quiero, te quiero a morir
Te quiero, te quiero a morir

Ojalá volviera
Todo al principio
Y aún desde el borde
Del precipicio

Yo te quiero a morir
Acaso no debí decírtelo
Porque hoy doy vueltas a este círculo
Del que ahora no puedo salir
Yo te quiero a morir
Pero no sé cuál es tu ritmo
Yo no sé amar sin compartirlo
Quizá entregarme me alejo más
Me alejo más de ti

Lo último que quiero es agobiarte
L'ultima cosa che voglio è stressarti
Lo último que quiero es preguntar de más
L'ultima cosa che voglio è chiedere troppo
Lo último que quiero es distanciarte
L'ultima cosa che voglio è allontanarti
De mí
Da me
Sé que soy experto ilusionándome
So di essere un esperto nel creare illusioni
Y aún consciente que esto puede salir mal
E sono consapevole che questo potrebbe andare male
Pero no me sale controlarme
Ma non riesco a controllarmi
Por ti
Per te
Y tú no llegas
E tu non arrivi
¿Por qué no llegas?
Perché non arrivi?
Ojalá volviera
Spero che tutto torni
Todo al principio
All'inizio
Y aún desde el borde
E anche dal bordo
Del precipicio
Del precipizio
Te quiero a morir
Ti amo alla follia
Acaso no debí decírtelo
Forse non avrei dovuto dirtelo
Porque hoy doy vueltas a este círculo
Perché oggi giro in questo cerchio
Del que ahora no puedo salir
Da cui ora non posso uscire
Yo te quiero a morir (uh)
Ti amo alla follia (uh)
Pero no sé cuál es tu ritmo
Ma non so qual è il tuo ritmo
Yo no sé amar sin compartirlo
Non so amare senza condividerlo
Quizá entregarme me alejo más de ti
Forse dandomi completamente mi allontano di più da te
Acepto que nunca supe
Ammetto che non ho mai saputo
Ponerle freno a mis emociones
Mettere un freno alle mie emozioni
Acepto que bajo el volumen
Ammetto che abbasso il volume
Porque de ti me hablan las canciones
Perché le canzoni parlano di te
Yo no quería un día
Non volevo un giorno
Yo soñé toda una vida contigo
Ho sognato tutta una vita con te
Y tú que siempre dudaste
E tu che hai sempre dubitato
Querer abrirme todas tus puertas
Volevi aprire tutte le tue porte
Y como no me avisaste
E come non mi hai avvertito
Y estando arriba sueltas la cuerda
E stando in alto lasci la corda
Yo no quería un día
Non volevo un giorno
Yo soñé toda una vida contigo
Ho sognato tutta una vita con te
Ojalá volviera
Spero che tutto torni
Todo al principio
All'inizio
Y aún desde el borde
E anche dal bordo
Del precipicio
Del precipizio
Te quiero a morir
Ti amo alla follia
Acaso no debí decírtelo
Forse non avrei dovuto dirtelo
Porque hoy doy vueltas a este círculo
Perché oggi giro in questo cerchio
Del que ahora no puedo salir
Da cui ora non posso uscire
Yo te quiero a morir
Ti amo alla follia
Pero no sé cuál es tu ritmo
Ma non so qual è il tuo ritmo
Yo no sé amar sin compartirlo
Non so amare senza condividerlo
Quizá entregarme me alejo más de ti
Forse dandomi completamente mi allontano di più da te
Te quiero, te quiero a morir
Ti amo, ti amo alla follia
Te quiero, te quiero a morir
Ti amo, ti amo alla follia
Ojalá volviera
Spero che tutto torni
Todo al principio
All'inizio
Y aún desde el borde
E anche dal bordo
Del precipicio
Del precipizio
Yo te quiero a morir
Ti amo alla follia
Acaso no debí decírtelo
Forse non avrei dovuto dirtelo
Porque hoy doy vueltas a este círculo
Perché oggi giro in questo cerchio
Del que ahora no puedo salir
Da cui ora non posso uscire
Yo te quiero a morir
Ti amo alla follia
Pero no sé cuál es tu ritmo
Ma non so qual è il tuo ritmo
Yo no sé amar sin compartirlo
Non so amare senza condividerlo
Quizá entregarme me alejo más
Forse dandomi completamente mi allontano di più
Me alejo más de ti
Mi allontano di più da te
Lo último que quiero es agobiarte
A última coisa que quero é te sobrecarregar
Lo último que quiero es preguntar de más
A última coisa que quero é perguntar demais
Lo último que quiero es distanciarte
A última coisa que quero é te afastar
De mí
De mim
Sé que soy experto ilusionándome
Sei que sou especialista em me iludir
Y aún consciente que esto puede salir mal
E mesmo consciente de que isso pode dar errado
Pero no me sale controlarme
Mas não consigo me controlar
Por ti
Por você
Y tú no llegas
E você não chega
¿Por qué no llegas?
Por que você não chega?
Ojalá volviera
Quem dera voltar
Todo al principio
Tudo ao início
Y aún desde el borde
E mesmo à beira
Del precipicio
Do precipício
Te quiero a morir
Eu te amo até a morte
Acaso no debí decírtelo
Será que não deveria ter te dito
Porque hoy doy vueltas a este círculo
Porque hoje dou voltas neste círculo
Del que ahora no puedo salir
Do qual agora não posso sair
Yo te quiero a morir (uh)
Eu te amo até a morte (uh)
Pero no sé cuál es tu ritmo
Mas não sei qual é o seu ritmo
Yo no sé amar sin compartirlo
Eu não sei amar sem compartilhar
Quizá entregarme me alejo más de ti
Talvez me entregar me afaste mais de você
Acepto que nunca supe
Aceito que nunca soube
Ponerle freno a mis emociones
Controlar minhas emoções
Acepto que bajo el volumen
Aceito que baixo o volume
Porque de ti me hablan las canciones
Porque as músicas falam de você
Yo no quería un día
Eu não queria um dia
Yo soñé toda una vida contigo
Eu sonhei uma vida inteira com você
Y tú que siempre dudaste
E você que sempre duvidou
Querer abrirme todas tus puertas
Quer abrir todas as suas portas para mim
Y como no me avisaste
E como você não me avisou
Y estando arriba sueltas la cuerda
E estando no topo você solta a corda
Yo no quería un día
Eu não queria um dia
Yo soñé toda una vida contigo
Eu sonhei uma vida inteira com você
Ojalá volviera
Quem dera voltar
Todo al principio
Tudo ao início
Y aún desde el borde
E mesmo à beira
Del precipicio
Do precipício
Te quiero a morir
Eu te amo até a morte
Acaso no debí decírtelo
Será que não deveria ter te dito
Porque hoy doy vueltas a este círculo
Porque hoje dou voltas neste círculo
Del que ahora no puedo salir
Do qual agora não posso sair
Yo te quiero a morir
Eu te amo até a morte
Pero no sé cuál es tu ritmo
Mas não sei qual é o seu ritmo
Yo no sé amar sin compartirlo
Eu não sei amar sem compartilhar
Quizá entregarme me alejo más de ti
Talvez me entregar me afaste mais de você
Te quiero, te quiero a morir
Eu te amo, eu te amo até a morte
Te quiero, te quiero a morir
Eu te amo, eu te amo até a morte
Ojalá volviera
Quem dera voltar
Todo al principio
Tudo ao início
Y aún desde el borde
E mesmo à beira
Del precipicio
Do precipício
Yo te quiero a morir
Eu te amo até a morte
Acaso no debí decírtelo
Será que não deveria ter te dito
Porque hoy doy vueltas a este círculo
Porque hoje dou voltas neste círculo
Del que ahora no puedo salir
Do qual agora não posso sair
Yo te quiero a morir
Eu te amo até a morte
Pero no sé cuál es tu ritmo
Mas não sei qual é o seu ritmo
Yo no sé amar sin compartirlo
Eu não sei amar sem compartilhar
Quizá entregarme me alejo más
Talvez me entregar me afaste mais
Me alejo más de ti
Me afaste mais de você
Lo último que quiero es agobiarte
The last thing I want is to overwhelm you
Lo último que quiero es preguntar de más
The last thing I want is to ask too much
Lo último que quiero es distanciarte
The last thing I want is to distance you
De mí
From me
Sé que soy experto ilusionándome
I know I'm an expert at getting my hopes up
Y aún consciente que esto puede salir mal
And even aware that this could go wrong
Pero no me sale controlarme
But I can't control myself
Por ti
For you
Y tú no llegas
And you don't arrive
¿Por qué no llegas?
Why don't you arrive?
Ojalá volviera
I wish it would go back
Todo al principio
Everything to the beginning
Y aún desde el borde
And even from the edge
Del precipicio
Of the precipice
Te quiero a morir
I love you to death
Acaso no debí decírtelo
Maybe I shouldn't have told you
Porque hoy doy vueltas a este círculo
Because today I'm going around in this circle
Del que ahora no puedo salir
From which I can't now get out
Yo te quiero a morir (uh)
I love you to death (uh)
Pero no sé cuál es tu ritmo
But I don't know what your pace is
Yo no sé amar sin compartirlo
I don't know how to love without sharing it
Quizá entregarme me alejo más de ti
Maybe giving myself makes me move further away from you
Acepto que nunca supe
I accept that I never knew
Ponerle freno a mis emociones
How to put a brake on my emotions
Acepto que bajo el volumen
I accept that I turn down the volume
Porque de ti me hablan las canciones
Because the songs speak to me about you
Yo no quería un día
I didn't want one day
Yo soñé toda una vida contigo
I dreamed of a whole life with you
Y tú que siempre dudaste
And you who always doubted
Querer abrirme todas tus puertas
Wanting to open all your doors to me
Y como no me avisaste
And how you didn't warn me
Y estando arriba sueltas la cuerda
And being on top you let go of the rope
Yo no quería un día
I didn't want one day
Yo soñé toda una vida contigo
I dreamed of a whole life with you
Ojalá volviera
I wish it would go back
Todo al principio
Everything to the beginning
Y aún desde el borde
And even from the edge
Del precipicio
Of the precipice
Te quiero a morir
I love you to death
Acaso no debí decírtelo
Maybe I shouldn't have told you
Porque hoy doy vueltas a este círculo
Because today I'm going around in this circle
Del que ahora no puedo salir
From which I can't now get out
Yo te quiero a morir
I love you to death
Pero no sé cuál es tu ritmo
But I don't know what your pace is
Yo no sé amar sin compartirlo
I don't know how to love without sharing it
Quizá entregarme me alejo más de ti
Maybe giving myself makes me move further away from you
Te quiero, te quiero a morir
I love you, I love you to death
Te quiero, te quiero a morir
I love you, I love you to death
Ojalá volviera
I wish it would go back
Todo al principio
Everything to the beginning
Y aún desde el borde
And even from the edge
Del precipicio
Of the precipice
Yo te quiero a morir
I love you to death
Acaso no debí decírtelo
Maybe I shouldn't have told you
Porque hoy doy vueltas a este círculo
Because today I'm going around in this circle
Del que ahora no puedo salir
From which I can't now get out
Yo te quiero a morir
I love you to death
Pero no sé cuál es tu ritmo
But I don't know what your pace is
Yo no sé amar sin compartirlo
I don't know how to love without sharing it
Quizá entregarme me alejo más
Maybe giving myself makes me move further away
Me alejo más de ti
I move further away from you
Lo último que quiero es agobiarte
La dernière chose que je veux, c'est te submerger
Lo último que quiero es preguntar de más
La dernière chose que je veux, c'est en demander trop
Lo último que quiero es distanciarte
La dernière chose que je veux, c'est te repousser
De mí
De moi
Sé que soy experto ilusionándome
Je sais que je suis un expert pour me faire des illusions
Y aún consciente que esto puede salir mal
Et même conscient que cela peut mal tourner
Pero no me sale controlarme
Mais je ne peux pas me contrôler
Por ti
Pour toi
Y tú no llegas
Et tu n'arrives pas
¿Por qué no llegas?
Pourquoi n'arrives-tu pas ?
Ojalá volviera
J'aimerais revenir
Todo al principio
Tout au début
Y aún desde el borde
Et même depuis le bord
Del precipicio
Du précipice
Te quiero a morir
Je t'aime à mourir
Acaso no debí decírtelo
Peut-être n'aurais-je pas dû te le dire
Porque hoy doy vueltas a este círculo
Parce qu'aujourd'hui je tourne en rond dans ce cercle
Del que ahora no puedo salir
Dont je ne peux maintenant sortir
Yo te quiero a morir (uh)
Je t'aime à mourir (uh)
Pero no sé cuál es tu ritmo
Mais je ne sais pas quel est ton rythme
Yo no sé amar sin compartirlo
Je ne sais pas aimer sans le partager
Quizá entregarme me alejo más de ti
Peut-être que me donner à toi me rapproche plus de toi
Acepto que nunca supe
J'accepte que je n'ai jamais su
Ponerle freno a mis emociones
Mettre un frein à mes émotions
Acepto que bajo el volumen
J'accepte que je baisse le volume
Porque de ti me hablan las canciones
Parce que les chansons me parlent de toi
Yo no quería un día
Je ne voulais pas un jour
Yo soñé toda una vida contigo
J'ai rêvé toute une vie avec toi
Y tú que siempre dudaste
Et toi qui as toujours douté
Querer abrirme todas tus puertas
Vouloir m'ouvrir toutes tes portes
Y como no me avisaste
Et comme tu ne m'as pas prévenu
Y estando arriba sueltas la cuerda
Et étant en haut tu lâches la corde
Yo no quería un día
Je ne voulais pas un jour
Yo soñé toda una vida contigo
J'ai rêvé toute une vie avec toi
Ojalá volviera
J'aimerais revenir
Todo al principio
Tout au début
Y aún desde el borde
Et même depuis le bord
Del precipicio
Du précipice
Te quiero a morir
Je t'aime à mourir
Acaso no debí decírtelo
Peut-être n'aurais-je pas dû te le dire
Porque hoy doy vueltas a este círculo
Parce qu'aujourd'hui je tourne en rond dans ce cercle
Del que ahora no puedo salir
Dont je ne peux maintenant sortir
Yo te quiero a morir
Je t'aime à mourir
Pero no sé cuál es tu ritmo
Mais je ne sais pas quel est ton rythme
Yo no sé amar sin compartirlo
Je ne sais pas aimer sans le partager
Quizá entregarme me alejo más de ti
Peut-être que me donner à toi me rapproche plus de toi
Te quiero, te quiero a morir
Je t'aime, je t'aime à mourir
Te quiero, te quiero a morir
Je t'aime, je t'aime à mourir
Ojalá volviera
J'aimerais revenir
Todo al principio
Tout au début
Y aún desde el borde
Et même depuis le bord
Del precipicio
Du précipice
Yo te quiero a morir
Je t'aime à mourir
Acaso no debí decírtelo
Peut-être n'aurais-je pas dû te le dire
Porque hoy doy vueltas a este círculo
Parce qu'aujourd'hui je tourne en rond dans ce cercle
Del que ahora no puedo salir
Dont je ne peux maintenant sortir
Yo te quiero a morir
Je t'aime à mourir
Pero no sé cuál es tu ritmo
Mais je ne sais pas quel est ton rythme
Yo no sé amar sin compartirlo
Je ne sais pas aimer sans le partager
Quizá entregarme me alejo más
Peut-être que me donner à toi me rapproche plus
Me alejo más de ti
Je me rapproche plus de toi

Curiosità sulla canzone TE QUIERO A MORIR di Dvicio

Quando è stata rilasciata la canzone “TE QUIERO A MORIR” di Dvicio?
La canzone TE QUIERO A MORIR è stata rilasciata nel 2022, nell’album “EL LABERINTO”.
Chi ha composto la canzone “TE QUIERO A MORIR” di di Dvicio?
La canzone “TE QUIERO A MORIR” di di Dvicio è stata composta da Andres Ceballos Sanchez, Martin Ceballos Sanchez.

Canzoni più popolari di Dvicio

Altri artisti di Pop rock