EDEN ROCC

Reginald Miot

Testi Traduzione

Grrt
She a lil' baddie, she shake it for gang
Bad bitches with some friends
And she ain't never gon' change on gang
no, she ain't never gon' change on gang, look

Baby, shake it for a Five (shake it)
She a baddie in disguise (in disguise)
brought a Rell with the .9 (brought a Rell)
And I ain't nothin' like them guys (no)
So baby, shake it for a Five (shake it)
She a baddie in disguise (in disguise)
you better pray to your Lord (your Lord)
you better pray to Allah (Allah)

My niggas was trappin'
Fuck this rap shit, ain't no cappin' (fuck it)
no ain't going back, you trippin' (you trippin')
now it's all better livin' (better livin')
I don't miss days all up in them trenches
with my henchmen, ain't no testin' (testin')
Niggas rollin', yeah I'm crippin'
Foreign whippin', rev the engine (vroom)
I'm in Ruth Chris with a bad bitch
and she shakin' her ass (keep shakin')
And she ain't gonna slow down (she ain't)
Yeah, she doin' it fast
And I need a big bag, haters big mad, when I see 'em, I laugh
Then I speed off in that Jag (skrrt)
I'm doin' the dash (boom)
And no, we ain't doin' the Casa
'Migos for a freak ho (uh)
I'm sippin' on champagne for the damn pain
and you know that I need those (I need it)
And I be in the kitchen, water whippin'
pass the rock off the wock though (wock though, wock though)
I'm sippin' on champagne for the damn pain
and you know that I need those, look (uh-huh)
Topless (topless), she gave me head, topic (gave me head)
Back of the Wraith, moppin' (moppin')
Snatchin' his chain, shoppin' (shoppin')
And no, we ain't doin' the Casa
'Migos for a freak ho (she freaky)
All we doin' is the sexin' (sexin')
After that, we ain't textin' (later)

Look
She a lil' baddie, she sexy
She a lil' baddie, she shake it for gang
Bad bitches with some friends
And she ain't never gon' change on gang
no, she ain't never gon'
Look, look
And she ain't never gon' change on gang

But now we at the Eden Roc
Bad bitches wanna fuck (wanna fuck)
And you can't even understand (understand)
I got a .30 and the chop (chop)
I had to switch up the lane (switch it)
I had to change up the brand (change it)
And I was walkin' with the cane (I was walkin')
But that ain't me, ain't the gang (grrt)
I'm backin', I'm wooin'
I'm backin', I'm shootin'
Talk down on the Five, he clueless
If I call C5 up, boom him
Ain't no pickin' sides, ain't no choosin' (ain't no choosin')
If you ain't with the Fever, you losin'
Ruthless, movements
I'm chasin' the breesh, is you stupid?
I'm a dog off the leash with a Uzi (rrr)
If I kill 'em, I'm doin' it smoothly (do it smoothly)
Hop out, lights, cameras, movie
(Yeah, y'all niggas know we heavy on the nina Fever, get you 'peater)
Hop out, lights, cameras, movie

(Yeah, that was straight gang shit) grrrt
Look (baow, baow, baow, baow)

She a lil' baddie, she sexy
She a lil' baddie, she shake it for gang
Bad bitches with some friends
And she ain't never gon' change on gang

Grrt
Grrt
She a lil' baddie, she shake it for gang
Lei è una piccola cattiva, lei si scuote per la gang
Bad bitches with some friends
Cattive ragazze con alcune amiche
And she ain't never gon' change on gang
E lei non cambierà mai per la gang
no, she ain't never gon' change on gang, look
no, lei non cambierà mai per la gang, guarda
Baby, shake it for a Five (shake it)
Baby, scuotiti per un Cinque (scuotiti)
She a baddie in disguise (in disguise)
Lei è una cattiva in incognito (in incognito)
brought a Rell with the .9 (brought a Rell)
ha portato un Rell con il .9 (ha portato un Rell)
And I ain't nothin' like them guys (no)
E io non sono niente come quei ragazzi (no)
So baby, shake it for a Five (shake it)
Quindi baby, scuotiti per un Cinque (scuotiti)
She a baddie in disguise (in disguise)
Lei è una cattiva in incognito (in incognito)
you better pray to your Lord (your Lord)
è meglio che preghi il tuo Signore (il tuo Signore)
you better pray to Allah (Allah)
è meglio che preghi Allah (Allah)
My niggas was trappin'
I miei ragazzi stavano spacciando
Fuck this rap shit, ain't no cappin' (fuck it)
Fanculo questa roba rap, non c'è cappin' (fanculo)
no ain't going back, you trippin' (you trippin')
no non tornerò indietro, stai delirando (stai delirando)
now it's all better livin' (better livin')
ora è tutto meglio vivere (meglio vivere)
I don't miss days all up in them trenches
Non mi mancano i giorni tutti in quelle trincee
with my henchmen, ain't no testin' (testin')
con i miei scagnozzi, non c'è test (test)
Niggas rollin', yeah I'm crippin'
Ragazzi che rotolano, sì, sto zoppicando
Foreign whippin', rev the engine (vroom)
Guidando straniero, accendo il motore (vroom)
I'm in Ruth Chris with a bad bitch
Sono a Ruth Chris con una cattiva ragazza
and she shakin' her ass (keep shakin')
e lei sta scuotendo il suo culo (continua a scuotere)
And she ain't gonna slow down (she ain't)
E lei non rallenterà (lei non lo farà)
Yeah, she doin' it fast
Sì, lo sta facendo velocemente
And I need a big bag, haters big mad, when I see 'em, I laugh
E ho bisogno di un grosso sacco, i nemici sono molto arrabbiati, quando li vedo, rido
Then I speed off in that Jag (skrrt)
Poi accelero in quella Jag (skrrt)
I'm doin' the dash (boom)
Sto facendo il dash (boom)
And no, we ain't doin' the Casa
E no, non stiamo facendo la Casa
'Migos for a freak ho (uh)
'Migos per una ragazza strana (uh)
I'm sippin' on champagne for the damn pain
Sto sorseggiando champagne per il dannato dolore
and you know that I need those (I need it)
e sai che ne ho bisogno (ne ho bisogno)
And I be in the kitchen, water whippin'
E io sono in cucina, frustando l'acqua
pass the rock off the wock though (wock though, wock though)
passa la roccia fuori dal wock però (wock però, wock però)
I'm sippin' on champagne for the damn pain
Sto sorseggiando champagne per il dannato dolore
and you know that I need those, look (uh-huh)
e sai che ne ho bisogno, guarda (uh-huh)
Topless (topless), she gave me head, topic (gave me head)
Senza top (senza top), mi ha fatto un pompino, argomento (mi ha fatto un pompino)
Back of the Wraith, moppin' (moppin')
Dietro la Wraith, pulendo (pulendo)
Snatchin' his chain, shoppin' (shoppin')
Rubando la sua catena, facendo shopping (facendo shopping)
And no, we ain't doin' the Casa
E no, non stiamo facendo la Casa
'Migos for a freak ho (she freaky)
'Migos per una ragazza strana (lei è strana)
All we doin' is the sexin' (sexin')
Tutto quello che stiamo facendo è il sesso (sesso)
After that, we ain't textin' (later)
Dopo quello, non stiamo mandando messaggi (dopo)
Look
Guarda
She a lil' baddie, she sexy
Lei è una piccola cattiva, è sexy
She a lil' baddie, she shake it for gang
Lei è una piccola cattiva, si scuote per la gang
Bad bitches with some friends
Cattive ragazze con alcune amiche
And she ain't never gon' change on gang
E lei non cambierà mai per la gang
no, she ain't never gon'
no, lei non cambierà mai
Look, look
Guarda, guarda
And she ain't never gon' change on gang
E lei non cambierà mai per la gang
But now we at the Eden Roc
Ma ora siamo all'Eden Roc
Bad bitches wanna fuck (wanna fuck)
Le cattive ragazze vogliono scopare (vogliono scopare)
And you can't even understand (understand)
E tu non riesci nemmeno a capire (capire)
I got a .30 and the chop (chop)
Ho un .30 e il chop (chop)
I had to switch up the lane (switch it)
Ho dovuto cambiare corsia (cambiarla)
I had to change up the brand (change it)
Ho dovuto cambiare il marchio (cambiarlo)
And I was walkin' with the cane (I was walkin')
E stavo camminando con il bastone (stavo camminando)
But that ain't me, ain't the gang (grrt)
Ma quello non sono io, non è la gang (grrt)
I'm backin', I'm wooin'
Sto retrocedendo, sto urlando
I'm backin', I'm shootin'
Sto retrocedendo, sto sparando
Talk down on the Five, he clueless
Parla male del Cinque, è senza indizi
If I call C5 up, boom him
Se chiamo C5, lo faccio esplodere
Ain't no pickin' sides, ain't no choosin' (ain't no choosin')
Non c'è scelta di parti, non c'è scelta (non c'è scelta)
If you ain't with the Fever, you losin'
Se non sei con la Febbre, stai perdendo
Ruthless, movements
Senza pietà, movimenti
I'm chasin' the breesh, is you stupid?
Sto inseguendo il denaro, sei stupido?
I'm a dog off the leash with a Uzi (rrr)
Sono un cane senza guinzaglio con un Uzi (rrr)
If I kill 'em, I'm doin' it smoothly (do it smoothly)
Se lo uccido, lo faccio con stile (lo faccio con stile)
Hop out, lights, cameras, movie
Salto fuori, luci, telecamere, film
(Yeah, y'all niggas know we heavy on the nina Fever, get you 'peater)
(Sì, voi ragazzi sapete che siamo pesanti sulla nina Febbre, vi facciamo 'peater)
Hop out, lights, cameras, movie
Salto fuori, luci, telecamere, film
(Yeah, that was straight gang shit) grrrt
(Sì, quella era roba di gang) grrrt
Look (baow, baow, baow, baow)
Guarda (baow, baow, baow, baow)
She a lil' baddie, she sexy
Lei è una piccola cattiva, è sexy
She a lil' baddie, she shake it for gang
Lei è una piccola cattiva, si scuote per la gang
Bad bitches with some friends
Cattive ragazze con alcune amiche
And she ain't never gon' change on gang
E lei non cambierà mai per la gang
Grrt
Grrt
She a lil' baddie, she shake it for gang
Ela é uma gatinha, ela dança para a gangue
Bad bitches with some friends
Gatas más com algumas amigas
And she ain't never gon' change on gang
E ela nunca vai mudar, na gangue
no, she ain't never gon' change on gang, look
não, ela nunca vai mudar, na gangue, olha
Baby, shake it for a Five (shake it)
Baby, dança para um Cinco (dança)
She a baddie in disguise (in disguise)
Ela é uma gata disfarçada (disfarçada)
brought a Rell with the .9 (brought a Rell)
trouxe um Rell com o .9 (trouxe um Rell)
And I ain't nothin' like them guys (no)
E eu não sou nada como esses caras (não)
So baby, shake it for a Five (shake it)
Então baby, dança para um Cinco (dança)
She a baddie in disguise (in disguise)
Ela é uma gata disfarçada (disfarçada)
you better pray to your Lord (your Lord)
você é melhor rezar para o seu Senhor (seu Senhor)
you better pray to Allah (Allah)
você é melhor rezar para Allah (Allah)
My niggas was trappin'
Meus manos estavam traficando
Fuck this rap shit, ain't no cappin' (fuck it)
Foda-se essa merda de rap, não tem mentira (foda-se)
no ain't going back, you trippin' (you trippin')
não vou voltar, você está viajando (você está viajando)
now it's all better livin' (better livin')
agora é tudo melhor vivendo (melhor vivendo)
I don't miss days all up in them trenches
Eu não sinto falta dos dias nas trincheiras
with my henchmen, ain't no testin' (testin')
com meus capangas, não tem teste (teste)
Niggas rollin', yeah I'm crippin'
Manos rolando, sim, eu estou mancando
Foreign whippin', rev the engine (vroom)
Dirigindo estrangeiro, acelera o motor (vroom)
I'm in Ruth Chris with a bad bitch
Estou no Ruth Chris com uma gata má
and she shakin' her ass (keep shakin')
e ela está balançando a bunda (continue balançando)
And she ain't gonna slow down (she ain't)
E ela não vai diminuir o ritmo (ela não vai)
Yeah, she doin' it fast
Sim, ela está fazendo rápido
And I need a big bag, haters big mad, when I see 'em, I laugh
E eu preciso de um saco grande, haters muito bravos, quando eu vejo eles, eu rio
Then I speed off in that Jag (skrrt)
Então eu acelero naquele Jag (skrrt)
I'm doin' the dash (boom)
Estou fazendo o dash (boom)
And no, we ain't doin' the Casa
E não, nós não estamos fazendo a Casa
'Migos for a freak ho (uh)
'Migos para uma vadia louca (uh)
I'm sippin' on champagne for the damn pain
Estou bebendo champanhe para a maldita dor
and you know that I need those (I need it)
e você sabe que eu preciso disso (eu preciso)
And I be in the kitchen, water whippin'
E eu estou na cozinha, batendo água
pass the rock off the wock though (wock though, wock though)
passa a pedra do wock (wock, wock)
I'm sippin' on champagne for the damn pain
Estou bebendo champanhe para a maldita dor
and you know that I need those, look (uh-huh)
e você sabe que eu preciso disso, olha (uh-huh)
Topless (topless), she gave me head, topic (gave me head)
Sem camisa (sem camisa), ela me deu cabeça, tópico (me deu cabeça)
Back of the Wraith, moppin' (moppin')
Parte de trás do Wraith, limpando (limpando)
Snatchin' his chain, shoppin' (shoppin')
Arrancando sua corrente, comprando (comprando)
And no, we ain't doin' the Casa
E não, nós não estamos fazendo a Casa
'Migos for a freak ho (she freaky)
'Migos para uma vadia louca (ela é louca)
All we doin' is the sexin' (sexin')
Tudo o que estamos fazendo é o sexo (sexo)
After that, we ain't textin' (later)
Depois disso, nós não estamos mandando mensagem (até mais)
Look
Olha
She a lil' baddie, she sexy
Ela é uma gatinha, ela é sexy
She a lil' baddie, she shake it for gang
Ela é uma gatinha, ela dança para a gangue
Bad bitches with some friends
Gatas más com algumas amigas
And she ain't never gon' change on gang
E ela nunca vai mudar, na gangue
no, she ain't never gon'
não, ela nunca vai
Look, look
Olha, olha
And she ain't never gon' change on gang
E ela nunca vai mudar, na gangue
But now we at the Eden Roc
Mas agora estamos no Eden Roc
Bad bitches wanna fuck (wanna fuck)
Gatas más querem transar (querem transar)
And you can't even understand (understand)
E você nem consegue entender (entender)
I got a .30 and the chop (chop)
Eu tenho um .30 e o chop (chop)
I had to switch up the lane (switch it)
Eu tive que mudar a faixa (mudar)
I had to change up the brand (change it)
Eu tive que mudar a marca (mudar)
And I was walkin' with the cane (I was walkin')
E eu estava andando com a bengala (eu estava andando)
But that ain't me, ain't the gang (grrt)
Mas isso não sou eu, não é a gangue (grrt)
I'm backin', I'm wooin'
Estou recuando, estou uivando
I'm backin', I'm shootin'
Estou recuando, estou atirando
Talk down on the Five, he clueless
Fala mal do Cinco, ele não tem noção
If I call C5 up, boom him
Se eu chamar C5, boom nele
Ain't no pickin' sides, ain't no choosin' (ain't no choosin')
Não tem escolha de lados, não tem escolha (não tem escolha)
If you ain't with the Fever, you losin'
Se você não está com a Febre, você está perdendo
Ruthless, movements
Impiedoso, movimentos
I'm chasin' the breesh, is you stupid?
Estou perseguindo a grana, você é estúpido?
I'm a dog off the leash with a Uzi (rrr)
Sou um cachorro solto com uma Uzi (rrr)
If I kill 'em, I'm doin' it smoothly (do it smoothly)
Se eu matá-lo, vou fazer isso suavemente (faça suavemente)
Hop out, lights, cameras, movie
Salta fora, luzes, câmeras, filme
(Yeah, y'all niggas know we heavy on the nina Fever, get you 'peater)
(Sim, vocês manos sabem que estamos pesados na nina Febre, te pego)
Hop out, lights, cameras, movie
Salta fora, luzes, câmeras, filme
(Yeah, that was straight gang shit) grrrt
(Sim, isso foi pura merda de gangue) grrrt
Look (baow, baow, baow, baow)
Olha (baow, baow, baow, baow)
She a lil' baddie, she sexy
Ela é uma gatinha, ela é sexy
She a lil' baddie, she shake it for gang
Ela é uma gatinha, ela dança para a gangue
Bad bitches with some friends
Gatas más com algumas amigas
And she ain't never gon' change on gang
E ela nunca vai mudar, na gangue
Grrt
Grrt
She a lil' baddie, she shake it for gang
Ella es una pequeña mala, ella lo mueve para la pandilla
Bad bitches with some friends
Malas chicas con algunas amigas
And she ain't never gon' change on gang
Y ella nunca va a cambiar en la pandilla
no, she ain't never gon' change on gang, look
no, ella nunca va a cambiar en la pandilla, mira
Baby, shake it for a Five (shake it)
Bebé, muévelo para un Cinco (muévelo)
She a baddie in disguise (in disguise)
Ella es una mala en disfraz (en disfraz)
brought a Rell with the .9 (brought a Rell)
trajo a Rell con el .9 (trajo a Rell)
And I ain't nothin' like them guys (no)
Y yo no soy nada como esos chicos (no)
So baby, shake it for a Five (shake it)
Así que bebé, muévelo para un Cinco (muévelo)
She a baddie in disguise (in disguise)
Ella es una mala en disfraz (en disfraz)
you better pray to your Lord (your Lord)
mejor reza a tu Señor (tu Señor)
you better pray to Allah (Allah)
mejor reza a Alá (Alá)
My niggas was trappin'
Mis amigos estaban traficando
Fuck this rap shit, ain't no cappin' (fuck it)
A la mierda con esto del rap, no hay exageración (a la mierda)
no ain't going back, you trippin' (you trippin')
no voy a volver, estás flipando (estás flipando)
now it's all better livin' (better livin')
ahora todo es mejor vivir (mejor vivir)
I don't miss days all up in them trenches
No echo de menos los días en las trincheras
with my henchmen, ain't no testin' (testin')
con mis secuaces, no hay pruebas (pruebas)
Niggas rollin', yeah I'm crippin'
Los chicos rodando, sí, estoy cojeando
Foreign whippin', rev the engine (vroom)
Conduciendo un coche extranjero, revolucionando el motor (vroom)
I'm in Ruth Chris with a bad bitch
Estoy en Ruth Chris con una mala chica
and she shakin' her ass (keep shakin')
y ella está moviendo su trasero (sigue moviéndolo)
And she ain't gonna slow down (she ain't)
Y ella no va a ir más despacio (ella no)
Yeah, she doin' it fast
Sí, lo está haciendo rápido
And I need a big bag, haters big mad, when I see 'em, I laugh
Y necesito una gran bolsa, los haters están muy enfadados, cuando los veo, me río
Then I speed off in that Jag (skrrt)
Luego acelero en ese Jag (skrrt)
I'm doin' the dash (boom)
Estoy haciendo el dash (boom)
And no, we ain't doin' the Casa
Y no, no estamos haciendo la Casa
'Migos for a freak ho (uh)
'Migos para una chica loca (uh)
I'm sippin' on champagne for the damn pain
Estoy bebiendo champán por el maldito dolor
and you know that I need those (I need it)
y sabes que los necesito (lo necesito)
And I be in the kitchen, water whippin'
Y estoy en la cocina, agitando el agua
pass the rock off the wock though (wock though, wock though)
pasa la roca del wock aunque (wock aunque, wock aunque)
I'm sippin' on champagne for the damn pain
Estoy bebiendo champán por el maldito dolor
and you know that I need those, look (uh-huh)
y sabes que los necesito, mira (uh-huh)
Topless (topless), she gave me head, topic (gave me head)
Sin camiseta (sin camiseta), ella me hizo una mamada, tema (me hizo una mamada)
Back of the Wraith, moppin' (moppin')
Parte trasera del Wraith, fregando (fregando)
Snatchin' his chain, shoppin' (shoppin')
Robando su cadena, comprando (comprando)
And no, we ain't doin' the Casa
Y no, no estamos haciendo la Casa
'Migos for a freak ho (she freaky)
'Migos para una chica loca (ella es loca)
All we doin' is the sexin' (sexin')
Todo lo que estamos haciendo es el sexo (sexo)
After that, we ain't textin' (later)
Después de eso, no estamos enviando mensajes de texto (luego)
Look
Mira
She a lil' baddie, she sexy
Ella es una pequeña mala, ella es sexy
She a lil' baddie, she shake it for gang
Ella es una pequeña mala, ella lo mueve para la pandilla
Bad bitches with some friends
Malas chicas con algunas amigas
And she ain't never gon' change on gang
Y ella nunca va a cambiar en la pandilla
no, she ain't never gon'
no, ella nunca va a
Look, look
Mira, mira
And she ain't never gon' change on gang
Y ella nunca va a cambiar en la pandilla
But now we at the Eden Roc
Pero ahora estamos en el Eden Roc
Bad bitches wanna fuck (wanna fuck)
Las malas chicas quieren follar (quieren follar)
And you can't even understand (understand)
Y tú ni siquiera puedes entender (entender)
I got a .30 and the chop (chop)
Tengo un .30 y el chop (chop)
I had to switch up the lane (switch it)
Tuve que cambiar de carril (cambiarlo)
I had to change up the brand (change it)
Tuve que cambiar de marca (cambiarlo)
And I was walkin' with the cane (I was walkin')
Y yo estaba caminando con el bastón (estaba caminando)
But that ain't me, ain't the gang (grrt)
Pero eso no soy yo, no es la pandilla (grrt)
I'm backin', I'm wooin'
Estoy respaldando, estoy wooing
I'm backin', I'm shootin'
Estoy respaldando, estoy disparando
Talk down on the Five, he clueless
Habla mal del Cinco, no tiene idea
If I call C5 up, boom him
Si llamo a C5, lo hago explotar
Ain't no pickin' sides, ain't no choosin' (ain't no choosin')
No hay elección de lados, no hay elección (no hay elección)
If you ain't with the Fever, you losin'
Si no estás con la Fiebre, estás perdiendo
Ruthless, movements
Despiadado, movimientos
I'm chasin' the breesh, is you stupid?
¿Estoy persiguiendo el breesh, eres estúpido?
I'm a dog off the leash with a Uzi (rrr)
Soy un perro sin correa con una Uzi (rrr)
If I kill 'em, I'm doin' it smoothly (do it smoothly)
Si lo mato, lo hago suavemente (hazlo suavemente)
Hop out, lights, cameras, movie
Salta, luces, cámaras, película
(Yeah, y'all niggas know we heavy on the nina Fever, get you 'peater)
(Sí, ustedes saben que estamos pesados en la nina Fiebre, te conseguimos 'peater)
Hop out, lights, cameras, movie
Salta, luces, cámaras, película
(Yeah, that was straight gang shit) grrrt
(Sí, eso fue pura mierda de pandilla) grrrt
Look (baow, baow, baow, baow)
Mira (baow, baow, baow, baow)
She a lil' baddie, she sexy
Ella es una pequeña mala, ella es sexy
She a lil' baddie, she shake it for gang
Ella es una pequeña mala, ella lo mueve para la pandilla
Bad bitches with some friends
Malas chicas con algunas amigas
And she ain't never gon' change on gang
Y ella nunca va a cambiar en la pandilla
Grrt
Grrt
She a lil' baddie, she shake it for gang
Elle est un peu méchante, elle se secoue pour le gang
Bad bitches with some friends
Des mauvaises filles avec des amies
And she ain't never gon' change on gang
Et elle ne va jamais changer pour le gang
no, she ain't never gon' change on gang, look
non, elle ne va jamais changer pour le gang, regarde
Baby, shake it for a Five (shake it)
Bébé, secoue-toi pour un Cinq (secoue-toi)
She a baddie in disguise (in disguise)
Elle est une méchante déguisée (déguisée)
brought a Rell with the .9 (brought a Rell)
a amené un Rell avec le .9 (a amené un Rell)
And I ain't nothin' like them guys (no)
Et je ne suis rien comme ces gars (non)
So baby, shake it for a Five (shake it)
Alors bébé, secoue-toi pour un Cinq (secoue-toi)
She a baddie in disguise (in disguise)
Elle est une méchante déguisée (déguisée)
you better pray to your Lord (your Lord)
tu ferais mieux de prier ton Seigneur (ton Seigneur)
you better pray to Allah (Allah)
tu ferais mieux de prier Allah (Allah)
My niggas was trappin'
Mes potes faisaient du trafic
Fuck this rap shit, ain't no cappin' (fuck it)
Baise ce rap, pas de mensonges (baise ça)
no ain't going back, you trippin' (you trippin')
non, je ne reviens pas en arrière, tu délires (tu délires)
now it's all better livin' (better livin')
maintenant c'est une vie meilleure (vie meilleure)
I don't miss days all up in them trenches
Je ne regrette pas les jours passés dans les tranchées
with my henchmen, ain't no testin' (testin')
avec mes hommes de main, pas de test (test)
Niggas rollin', yeah I'm crippin'
Les gars roulent, ouais je suis un Crip
Foreign whippin', rev the engine (vroom)
Conduite étrangère, accélère le moteur (vroom)
I'm in Ruth Chris with a bad bitch
Je suis chez Ruth Chris avec une mauvaise fille
and she shakin' her ass (keep shakin')
et elle secoue son cul (continue de secouer)
And she ain't gonna slow down (she ain't)
Et elle ne va pas ralentir (elle ne va pas)
Yeah, she doin' it fast
Ouais, elle le fait vite
And I need a big bag, haters big mad, when I see 'em, I laugh
Et j'ai besoin d'un gros sac, les haineux sont très énervés, quand je les vois, je ris
Then I speed off in that Jag (skrrt)
Puis je file dans cette Jag (skrrt)
I'm doin' the dash (boom)
Je fais la course (boom)
And no, we ain't doin' the Casa
Et non, on ne fait pas la Casa
'Migos for a freak ho (uh)
'Migos pour une salope (uh)
I'm sippin' on champagne for the damn pain
Je sirote du champagne pour la douleur
and you know that I need those (I need it)
et tu sais que j'en ai besoin (j'en ai besoin)
And I be in the kitchen, water whippin'
Et je suis dans la cuisine, je fouette l'eau
pass the rock off the wock though (wock though, wock though)
passe le rocher hors du wock (wock, wock)
I'm sippin' on champagne for the damn pain
Je sirote du champagne pour la douleur
and you know that I need those, look (uh-huh)
et tu sais que j'en ai besoin, regarde (uh-huh)
Topless (topless), she gave me head, topic (gave me head)
Sans haut (sans haut), elle me fait une fellation, sujet (m'a fait une fellation)
Back of the Wraith, moppin' (moppin')
Arrière de la Wraith, nettoyage (nettoyage)
Snatchin' his chain, shoppin' (shoppin')
Arrachant sa chaîne, shopping (shopping)
And no, we ain't doin' the Casa
Et non, on ne fait pas la Casa
'Migos for a freak ho (she freaky)
'Migos pour une salope (elle est salope)
All we doin' is the sexin' (sexin')
Tout ce qu'on fait, c'est du sexe (sexe)
After that, we ain't textin' (later)
Après ça, on n'envoie pas de textos (plus tard)
Look
Regarde
She a lil' baddie, she sexy
Elle est un peu méchante, elle est sexy
She a lil' baddie, she shake it for gang
Elle est un peu méchante, elle se secoue pour le gang
Bad bitches with some friends
Des mauvaises filles avec des amies
And she ain't never gon' change on gang
Et elle ne va jamais changer pour le gang
no, she ain't never gon'
non, elle ne va jamais changer
Look, look
Regarde, regarde
And she ain't never gon' change on gang
Et elle ne va jamais changer pour le gang
But now we at the Eden Roc
Mais maintenant on est à l'Eden Roc
Bad bitches wanna fuck (wanna fuck)
Des mauvaises filles veulent baiser (veulent baiser)
And you can't even understand (understand)
Et tu ne peux même pas comprendre (comprendre)
I got a .30 and the chop (chop)
J'ai un .30 et le chop (chop)
I had to switch up the lane (switch it)
J'ai dû changer de voie (changer)
I had to change up the brand (change it)
J'ai dû changer de marque (changer)
And I was walkin' with the cane (I was walkin')
Et je marchais avec la canne (je marchais)
But that ain't me, ain't the gang (grrt)
Mais ce n'est pas moi, ce n'est pas le gang (grrt)
I'm backin', I'm wooin'
Je recule, je woo
I'm backin', I'm shootin'
Je recule, je tire
Talk down on the Five, he clueless
Parle mal du Cinq, il est perdu
If I call C5 up, boom him
Si j'appelle C5, je le fais sauter
Ain't no pickin' sides, ain't no choosin' (ain't no choosin')
Pas de choix de côté, pas de choix (pas de choix)
If you ain't with the Fever, you losin'
Si tu n'es pas avec la Fièvre, tu perds
Ruthless, movements
Sans pitié, mouvements
I'm chasin' the breesh, is you stupid?
Je poursuis l'argent, tu es stupide ?
I'm a dog off the leash with a Uzi (rrr)
Je suis un chien sans laisse avec un Uzi (rrr)
If I kill 'em, I'm doin' it smoothly (do it smoothly)
Si je les tue, je le fais en douceur (le faire en douceur)
Hop out, lights, cameras, movie
Sortir, lumières, caméras, film
(Yeah, y'all niggas know we heavy on the nina Fever, get you 'peater)
(Ouais, vous savez qu'on est lourd sur la nina Fièvre, on vous fait répéter)
Hop out, lights, cameras, movie
Sortir, lumières, caméras, film
(Yeah, that was straight gang shit) grrrt
(Ouais, c'était du pur truc de gang) grrrt
Look (baow, baow, baow, baow)
Regarde (baow, baow, baow, baow)
She a lil' baddie, she sexy
Elle est un peu méchante, elle est sexy
She a lil' baddie, she shake it for gang
Elle est un peu méchante, elle se secoue pour le gang
Bad bitches with some friends
Des mauvaises filles avec des amies
And she ain't never gon' change on gang
Et elle ne va jamais changer pour le gang
Grrt
Grrt
She a lil' baddie, she shake it for gang
Sie ist eine kleine Schönheit, sie schüttelt es für die Gang
Bad bitches with some friends
Schlechte Mädchen mit einigen Freunden
And she ain't never gon' change on gang
Und sie wird sich nie gegen die Gang ändern
no, she ain't never gon' change on gang, look
Nein, sie wird sich nie gegen die Gang ändern, schau
Baby, shake it for a Five (shake it)
Baby, schüttel es für eine Fünf (schüttel es)
She a baddie in disguise (in disguise)
Sie ist eine Schönheit in Verkleidung (in Verkleidung)
brought a Rell with the .9 (brought a Rell)
Hat einen Rell mit der .9 mitgebracht (hat einen Rell mitgebracht)
And I ain't nothin' like them guys (no)
Und ich bin nichts wie diese Typen (nein)
So baby, shake it for a Five (shake it)
Also Baby, schüttel es für eine Fünf (schüttel es)
She a baddie in disguise (in disguise)
Sie ist eine Schönheit in Verkleidung (in Verkleidung)
you better pray to your Lord (your Lord)
Du solltest besser zu deinem Herrn beten (deinem Herrn)
you better pray to Allah (Allah)
Du solltest besser zu Allah beten (Allah)
My niggas was trappin'
Meine Jungs waren am Dealen
Fuck this rap shit, ain't no cappin' (fuck it)
Scheiß auf diesen Rap-Scheiß, kein Angeben (scheiß drauf)
no ain't going back, you trippin' (you trippin')
Nein, ich gehe nicht zurück, du spinnst (du spinnst)
now it's all better livin' (better livin')
Jetzt ist alles besser (besser leben)
I don't miss days all up in them trenches
Ich vermisse die Tage nicht, in den Schützengräben
with my henchmen, ain't no testin' (testin')
Mit meinen Handlangern, kein Testen (Testen)
Niggas rollin', yeah I'm crippin'
Jungs rollen, ja, ich bin am Krüppeln
Foreign whippin', rev the engine (vroom)
Ausländisches Auto, den Motor aufdrehen (vroom)
I'm in Ruth Chris with a bad bitch
Ich bin in Ruth Chris mit einem schlechten Mädchen
and she shakin' her ass (keep shakin')
Und sie schüttelt ihren Hintern (weiter schütteln)
And she ain't gonna slow down (she ain't)
Und sie wird nicht langsamer (sie wird nicht)
Yeah, she doin' it fast
Ja, sie macht es schnell
And I need a big bag, haters big mad, when I see 'em, I laugh
Und ich brauche eine große Tasche, Hasser sind wütend, wenn ich sie sehe, lache ich
Then I speed off in that Jag (skrrt)
Dann fahre ich schnell in diesem Jag (skrrt)
I'm doin' the dash (boom)
Ich mache den Sprint (boom)
And no, we ain't doin' the Casa
Und nein, wir machen nicht das Casa
'Migos for a freak ho (uh)
'Migos für eine verrückte Hure (uh)
I'm sippin' on champagne for the damn pain
Ich trinke Champagner gegen den verdammten Schmerz
and you know that I need those (I need it)
Und du weißt, dass ich die brauche (ich brauche es)
And I be in the kitchen, water whippin'
Und ich bin in der Küche, Wasser schlagen
pass the rock off the wock though (wock though, wock though)
Gib den Stein vom Wock weiter (wock, wock)
I'm sippin' on champagne for the damn pain
Ich trinke Champagner gegen den verdammten Schmerz
and you know that I need those, look (uh-huh)
Und du weißt, dass ich die brauche, schau (uh-huh)
Topless (topless), she gave me head, topic (gave me head)
Oben ohne (oben ohne), sie hat mir einen geblasen, Thema (hat mir einen geblasen)
Back of the Wraith, moppin' (moppin')
Hinten im Wraith, putzen (putzen)
Snatchin' his chain, shoppin' (shoppin')
Seine Kette schnappen, einkaufen (einkaufen)
And no, we ain't doin' the Casa
Und nein, wir machen nicht das Casa
'Migos for a freak ho (she freaky)
'Migos für eine verrückte Hure (sie ist verrückt)
All we doin' is the sexin' (sexin')
Alles, was wir machen, ist Sex (Sex)
After that, we ain't textin' (later)
Danach schreiben wir nicht mehr (später)
Look
Schau
She a lil' baddie, she sexy
Sie ist eine kleine Schönheit, sie ist sexy
She a lil' baddie, she shake it for gang
Sie ist eine kleine Schönheit, sie schüttelt es für die Gang
Bad bitches with some friends
Schlechte Mädchen mit einigen Freunden
And she ain't never gon' change on gang
Und sie wird sich nie gegen die Gang ändern
no, she ain't never gon'
Nein, sie wird sich nie ändern
Look, look
Schau, schau
And she ain't never gon' change on gang
Und sie wird sich nie gegen die Gang ändern
But now we at the Eden Roc
Aber jetzt sind wir im Eden Roc
Bad bitches wanna fuck (wanna fuck)
Schlechte Mädchen wollen ficken (wollen ficken)
And you can't even understand (understand)
Und du kannst es nicht einmal verstehen (verstehen)
I got a .30 and the chop (chop)
Ich habe eine .30 und den Chop (Chop)
I had to switch up the lane (switch it)
Ich musste die Spur wechseln (wechseln)
I had to change up the brand (change it)
Ich musste die Marke wechseln (wechseln)
And I was walkin' with the cane (I was walkin')
Und ich ging mit dem Stock (ich ging)
But that ain't me, ain't the gang (grrt)
Aber das bin nicht ich, nicht die Gang (grrt)
I'm backin', I'm wooin'
Ich bin zurück, ich bin am Wooen
I'm backin', I'm shootin'
Ich bin zurück, ich schieße
Talk down on the Five, he clueless
Rede schlecht über die Fünf, er ist ahnungslos
If I call C5 up, boom him
Wenn ich C5 anrufe, knalle ich ihn
Ain't no pickin' sides, ain't no choosin' (ain't no choosin')
Keine Seitenwahl, kein Wählen (kein Wählen)
If you ain't with the Fever, you losin'
Wenn du nicht mit dem Fieber bist, verlierst du
Ruthless, movements
Rücksichtslos, Bewegungen
I'm chasin' the breesh, is you stupid?
Ich jage das Geld, bist du dumm?
I'm a dog off the leash with a Uzi (rrr)
Ich bin ein Hund von der Leine mit einer Uzi (rrr)
If I kill 'em, I'm doin' it smoothly (do it smoothly)
Wenn ich sie töte, mache ich es geschmeidig (mach es geschmeidig)
Hop out, lights, cameras, movie
Steig aus, Lichter, Kameras, Film
(Yeah, y'all niggas know we heavy on the nina Fever, get you 'peater)
(Ja, ihr Jungs wisst, wir sind schwer auf der Nina Fieber, holt euch 'peater)
Hop out, lights, cameras, movie
Steig aus, Lichter, Kameras, Film
(Yeah, that was straight gang shit) grrrt
(Ja, das war echter Gang-Scheiß) grrrt
Look (baow, baow, baow, baow)
Schau (baow, baow, baow, baow)
She a lil' baddie, she sexy
Sie ist eine kleine Schönheit, sie ist sexy
She a lil' baddie, she shake it for gang
Sie ist eine kleine Schönheit, sie schüttelt es für die Gang
Bad bitches with some friends
Schlechte Mädchen mit einigen Freunden
And she ain't never gon' change on gang
Und sie wird sich nie gegen die Gang ändern

Curiosità sulla canzone EDEN ROCC di Dusty Locane

Quando è stata rilasciata la canzone “EDEN ROCC” di Dusty Locane?
La canzone EDEN ROCC è stata rilasciata nel 2021, nell’album “UNTAMED”.
Chi ha composto la canzone “EDEN ROCC” di di Dusty Locane?
La canzone “EDEN ROCC” di di Dusty Locane è stata composta da Reginald Miot.

Canzoni più popolari di Dusty Locane

Altri artisti di Trap